background image

18

Rev. 19.02.2021

3.3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.

c) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat.

d) 

Čistěte štětečkem a stlačeným vzduchem.

e) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

f) 

K  čištění  nepoužívejte  ostré  ani  kovové  předměty 

(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), 

protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je 

zařízení vyrobeno.

g) 

Zařízení  nečistěte  přípravky  s  kyselým  pH, 

dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem, oleji nebo 

jinými chemickými látkami, může to poškodit zařízení.

DÉTAILS TECHNIQUES

Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » 

figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se 

rapportent à/au PIÉTEMENT POUR SCIE À ONGLET.

2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

Veillez  à  ce  que  votre  poste  de  travail  soit  toujours 

propre  et  bien  éclairé.  Le  désordre  ou  un  éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve de 

bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. 

b) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et  la  situation  doit  être  rapportée  à  une  personne 

compétente.

c) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

d) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations.  Ne  tentez  aucune  réparation  par  vous-

même !

e) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

f) 

Tenez  les  éléments  d’emballage  et  les  pièces  de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

g) 

Lors  de  l’utilisation  combinée  de  cet  appareil  avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

N'utilisez  pas  l'appareil  lorsque  vous  êtes  fatigué, 

malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments 

et  que  cela  pourrait  altérer  votre  capacité  à  utiliser 

l'appareil.

b) 

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les 

personnes  dont  les  facultés  physiques,  sensorielles 

ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par 

des  personnes  sans  expérience  ou  connaissances 

adéquates,  à  moins  qu'elles  se  trouvent  sous 

la  supervision  et  la  protection  d'une  personne 

responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis 

des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de 

l’appareil.

c) 

Ne  surestimez  pas  vos  capacités.  Adoptez  toujours 

une  position  de  travail  stable  vous  permettant  de 

garder  l'équilibre.  Vous  aurez  ainsi  un  meilleur 

contrôle en cas de situations inattendues.

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) 

Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils 

appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix 

d'appareils  appropriés  et  l'utilisation  soigneuse  de 

ceux-ci produisent de meilleurs résultats.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et 

REMARQUE attirent l'attention sur des 

circonstances spécifiques (symboles 

d'avertissement généraux).
Portez une protection oculaire.
ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque 

de blessures des mains !

Description

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

PIÉTEMENT POUR SCIE À ONGLET

Modèle 

MSW-

SSM-2500 

MSW-

SSM-3000 

MSW-

SSM-200

Dimensions 

[mm]

1420/2450 

x635

x990/1198

1380/3040 

x650

x988/1223

1020/1880 

x500 

x920/1030

Poids [kg]

14,5

14,2

9,8

Hauteur de 

la surface de 

travail [mm]

935

942

862

Capacité de 

charge [kg]

300

200

Longueur de 

la surface de 

travail [mm]

1390-

2420

1360-

3000

1020-1880

Hauteur utile 

des rouleaux 

[mm]

953-1167

955-1193

920-1030

19

Rev. 19.02.2021

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L’objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l’appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques  applicables  et  en  utilisant  les  technologies  et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores.
SYMBOLES 

REMARQUE!

  Les  illustrations  contenues  dans  le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l’allemand.

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect  des  instructions  et  des  consignes  de 

sécurité  peut  entraîner  des  chocs  électriques,  des 

incendies, des blessures graves ou la mort.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CZ

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Summary of Contents for MSW-SSM-200

Page 1: ...E X P O N D O D E BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones SAW STAND MSW SSM 2500 MSW SSM 3000 MSW SSM 200...

Page 2: ...enung der Maschine gestattet c bersch tzen Sie Ihre F higkeiten nicht Sorgen Sie f r einen sicheren Stand w hrend der Arbeit Dies gibt Ihnen eine bessere Kontrolle ber das Ger t im Falle unerwarteter...

Page 3: ...ber 85 Das Ger t darf nur in gut bel fteten R umen verwendet werden Halten Sie das Ger t von hei en Oberfl chen fern Das Ger t sollte immer auf einer ebenen stabilen sauberen feuerfesten und trockenen...

Page 4: ...t any repairs independently e Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it f Keep packaging elements and sma...

Page 5: ...her nut not visible in the picture J 5 16 18 point clamp knob K 5 16 18 x 2 1 2 clamping screw L 5 16 18 nut M 5 16 flat washer N Lock washer O Feet 3 2 PREPARING FOR USE APPLIANCE LOCATION The ambien...

Page 6: ...od niej wskaz wki dotycz ce tego jak nale y obs ugiwa urz dzenie c Nie nale y przecenia swoich mo liwo ci Utrzymywa balans i r wnowag cia a przez ca y czas pracy Umo liwia to lepsz kontrol nad urz dz...

Page 7: ...aprawa oraz konserwacja urz dze powinna by wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy u yciu wy cznie oryginalnych cz ci zamiennych Zapewni to bezpiecze stwo u ytkowania d Aby zapewni zaprojektowan i...

Page 8: ...v materi l a drobn mont n prvky uchov vejte na m st nedostupn m pro d ti g Pokud spole n s t mto n strojem pou v te n jak dal n ad pak mus te dodr ovat tak jeho n vod k pou it 2 2 OSOBN BEZPE NOST a Z...

Page 9: ...P ky upev ovac ch li t by m ly sm rovat dop edu pily pilov ho epele UPOZORN N pokud se jedn o pokosov pily s atypick m up n n m nap maj pouze 3 mont n otvory nebo 4 up nac body ale otvory na prav nebo...

Page 10: ...on de l appareil c Ne surestimez pas vos capacit s Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l quilibre Vous aurez ainsi un meilleur contr le en cas de situations inatt...

Page 11: ...es ou la construction h Ne surchargez pas l appareil A Ch ssis principal B Scie onglet non incluse C Pied D Appui du support E Support T F Verrous de fixation de scie G Vis t te hexagonale 1 4 20 x 1...

Page 12: ...per uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni f Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata d...

Page 13: ...16 18 K Vite di fissaggio 5 16 18 x 2 1 2 L Dado 5 16 18 M Rondella piatta 5 16 N Rondella di protezione O Piedini 3 2 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO La temperatura ambie...

Page 14: ...ermitido utilizar el aparato en estado de fatiga enfermedad bajo la influencia del alcohol drogas o medicamentos ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato b Este aparato no debe ser util...

Page 15: ...5 16 N Arandela de seguridad O Pies 3 2 PREPARACI N PARA LA PUESTA EN MARCHA LUGAR DE TRABAJO La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45 C y la humedad relativa no debe exceder el 85 El equipo...

Page 16: ...s en los fijadores y despu s de determinar la posici n ptima apriete los tornillos que la sujetan a los fijadores j Plegado Antes de plegar primero retire la sierra con los fijadores del cuerpo princ...

Page 17: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NA M HLAVN M C LEM...

Reviews: