background image

13

Rev. 19.02.2021

PL

UWAGA:  pokrętła  mocujące  punktowe  służą  do  ustalania 

pozycji podpory i wsporników przy pracy z urządzeniem.

d) 

Na  ramie  zamocować  blokady  mocujące  piłę 

zakładając  je  wpierw  od  strony  dźwigni.  Po  ich 

zamocowaniu  zablokować  je  przesuwając  uchwyt 

dźwigni  w  kierunku  do  dołu  (patrz  rys.  poglądowy 

obok)

e) 

Aby  zamocować  piłę  ukośną  do  ramy  należy 

wykorzystać  dołączone  do  zestawu  śruby  wraz 

z podkładkami oraz nakrętkami (śruby należy wkładać 

od góry).

f) 

Dźwignie blokad mocujących powinny być skierowane 

do frontu piły (ostrza).

 

UWAGA:  w  przypadku  pił  ukośnych  o  nietypowym 

mocowaniu  np.  posiadające  tylko  3  otwory 

montażowe lub 4 punkty mocowania, ale otwory po 

prawe lub lewej stronie nie są w linii równoległej do 

siebie zaleca się przygotowanie specjalnego adaptera 

(np. z 20 mm sklejki)

MSW-SSM-3000

MSW-SSM-200

A

F

F

C

B

D

F E

E

C

B

F

F

D

F

1

5

2

6

3

7

4

8

9

E

B

E

J D

G H

A

F

F

C

C

O

O

C

C

O

O

J

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Produkt  przeznaczany  jest  do  pomocy  w  obróbce 

przedmiotów  przy  pomocy  piły  ukośnej.  Produkt  jest 

przeznaczony tylko do użytku domowego!

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

3.1. OPIS URZĄDZENIA

UWAGA: O

brazek  przedstawia  model  MSW-SSM-200, 

pozostałe  podobne  –  widoczna  piła  ukośna  nie  stanowi 

elementu  zestawu,  a  jedynie  zaprezentowana  w  celu 

poglądowym.

UWAGA!

  Pomimo  iż  urządzenie  zostało 

zaprojektowane  tak  aby  było  bezpieczne,  posiadało 

odpowiednie  środki  ochrony  oraz  pomimo  użycia 

dodatkowych 

elementów 

zabezpieczających 

użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku 

lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. 

Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas 

jego użytkowania.

12

Rev. 19.02.2021

PL

c) 

Naprawa  oraz  konserwacja  urządzeń  powinna  być 

wykonywana  przez  wykwalifikowane  osoby  przy 

użyciu  wyłącznie  oryginalnych  części  zamiennych. 

Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.

d) 

Aby 

zapewnić 

zaprojektowaną 

integralność 

operacyjną  urządzenia,  nie  należy  usuwać 

zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.

e) 

Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić 

do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.

f) 

Urządzenie  nie  jest  zabawką.  Czyszczenie 

i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci 

bez nadzoru osoby dorosłej. 

g) 

Zabrania  się  ingerowania  w  konstrukcję  urządzenia 

celem zmiany jego parametrów lub budowy.

h) 

Nie należy przeciążać urządzenia. 

A. 

Główna rama

B. 

Piła ukośna (nie wchodzi w skład zestawu!)

C. 

Noga

D. 

Wspornik podpory

E. 

Podpora-„T”

F. 

Blokady mocujące piłę

G. 

Śruba z łbem 6-kątnym 1/4-20 x 1—3/4 

H. 

Nakrętka 1/4-20

I. 

Zestaw  do  montażu  piły  (śruba  +  podkładka  + 

nakrętka – niewidoczne na obrazku)

J. 

Pokrętło mocujące -punktowe 5/16-18

K. 

Śruba mocująca 5/16-18 x 2-1/2

L. 

Nakrętka 5/16-18

M.  Podkładka płaska 5/16

N. 

Podkładka zabezpieczająca

O. 

Stopki

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY

UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

Temperatura  otoczenia  nie  może  przekraczać  45°C 

a  wilgotność  względna  nie  powinna  przekraczać  85%. 

Urządzenie  należy  używać  tylko  w  miejscach  dobrze 

wentylowanych.  Urządzenie  należy  trzymać  z  dala  od 

wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze 

użytkować  na  równej,  stabilnej,  czystej,  ognioodpornej 

i  suchej  powierzchni  i  poza  zasięgiem  dzieci  oraz  osób 

ograniczonych  funkcjach  psychicznych,  sensorycznych 

i umysłowych. 

MONTAŻ URZĄDZENIA

MSW-SSM-2500

a) 

Wyjąć  główną  ramę  i  postawić  ją  do  góry  nogami 

i  następnie  rozłożyć  nogi  zwracając  uwagę,  by  ich 

blokady zaskoczyły w otwory. Postawić ramę główną 

na nogach.

b) 

Wsunąć  wspornik  podpory  w  otwory  w  ramie 

i  zamocować  przy  pomocy  pokrętła  mocującego 

punktowego. Czynność powtórzyć na drugim końcu 

ramy.

c) 

We 

wspornikach 

zamocować 

podpory-„T” 

i przy pomocy pokrętła mocującego punktowego je 

zablokować.

Summary of Contents for MSW-SSM-200

Page 1: ...E X P O N D O D E BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones SAW STAND MSW SSM 2500 MSW SSM 3000 MSW SSM 200...

Page 2: ...enung der Maschine gestattet c bersch tzen Sie Ihre F higkeiten nicht Sorgen Sie f r einen sicheren Stand w hrend der Arbeit Dies gibt Ihnen eine bessere Kontrolle ber das Ger t im Falle unerwarteter...

Page 3: ...ber 85 Das Ger t darf nur in gut bel fteten R umen verwendet werden Halten Sie das Ger t von hei en Oberfl chen fern Das Ger t sollte immer auf einer ebenen stabilen sauberen feuerfesten und trockenen...

Page 4: ...t any repairs independently e Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it f Keep packaging elements and sma...

Page 5: ...her nut not visible in the picture J 5 16 18 point clamp knob K 5 16 18 x 2 1 2 clamping screw L 5 16 18 nut M 5 16 flat washer N Lock washer O Feet 3 2 PREPARING FOR USE APPLIANCE LOCATION The ambien...

Page 6: ...od niej wskaz wki dotycz ce tego jak nale y obs ugiwa urz dzenie c Nie nale y przecenia swoich mo liwo ci Utrzymywa balans i r wnowag cia a przez ca y czas pracy Umo liwia to lepsz kontrol nad urz dz...

Page 7: ...aprawa oraz konserwacja urz dze powinna by wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy u yciu wy cznie oryginalnych cz ci zamiennych Zapewni to bezpiecze stwo u ytkowania d Aby zapewni zaprojektowan i...

Page 8: ...v materi l a drobn mont n prvky uchov vejte na m st nedostupn m pro d ti g Pokud spole n s t mto n strojem pou v te n jak dal n ad pak mus te dodr ovat tak jeho n vod k pou it 2 2 OSOBN BEZPE NOST a Z...

Page 9: ...P ky upev ovac ch li t by m ly sm rovat dop edu pily pilov ho epele UPOZORN N pokud se jedn o pokosov pily s atypick m up n n m nap maj pouze 3 mont n otvory nebo 4 up nac body ale otvory na prav nebo...

Page 10: ...on de l appareil c Ne surestimez pas vos capacit s Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l quilibre Vous aurez ainsi un meilleur contr le en cas de situations inatt...

Page 11: ...es ou la construction h Ne surchargez pas l appareil A Ch ssis principal B Scie onglet non incluse C Pied D Appui du support E Support T F Verrous de fixation de scie G Vis t te hexagonale 1 4 20 x 1...

Page 12: ...per uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni f Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata d...

Page 13: ...16 18 K Vite di fissaggio 5 16 18 x 2 1 2 L Dado 5 16 18 M Rondella piatta 5 16 N Rondella di protezione O Piedini 3 2 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO La temperatura ambie...

Page 14: ...ermitido utilizar el aparato en estado de fatiga enfermedad bajo la influencia del alcohol drogas o medicamentos ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato b Este aparato no debe ser util...

Page 15: ...5 16 N Arandela de seguridad O Pies 3 2 PREPARACI N PARA LA PUESTA EN MARCHA LUGAR DE TRABAJO La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45 C y la humedad relativa no debe exceder el 85 El equipo...

Page 16: ...s en los fijadores y despu s de determinar la posici n ptima apriete los tornillos que la sujetan a los fijadores j Plegado Antes de plegar primero retire la sierra con los fijadores del cuerpo princ...

Page 17: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NA M HLAVN M C LEM...

Reviews: