background image

21

Rev. 19.02.2021

FR

ATTENTION: Les boutons de serrage ponctuels sont utilisés 

pour  positionner  le  support  et  les  appuis  lorsque  vous 

travaillez avec la machine.

d) 

Sur le châssis, installez les verrous de fixation de la 

scie, en les plaçant d'abord du côté du levier. Après 

les avoir fixés, verrouillez-les en déplaçant la poignée 

du levier vers le bas (voir l'illustration ci-contre)

e) 

Pour  fixer  la  scie  à  onglets  au  châssis,  utilisez  les 

boulons  inclus  dans  le  kit  avec  les  rondelles  et  les 

écrous (les boulons doivent être insérés par le haut).

f) 

Les leviers de verrous de serrage doivent faire face à 

l'avant de la scie (lame).

 

ATTENTION:  dans  le  cas  de  scies  à  onglet  avec 

montage  atypique,  par  exemple  avec  seulement  3 

trous  de  montage  ou  4  points  de  montage,  ou  les 

trous sur le côté droit ou gauche ne sont pas parallèles, 

il est recommandé de préparer un adaptateur spécial 

(par exemple en contreplaqué de 20 mm)

A

F

F

C

B

D

F E

E

C

B

F

F

D

F

E

B

E

J D

G H

A

F

F

C

C

O

O

C

C

O

O

J

20

Rev. 19.02.2021

FR

b) 

Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en 

général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous 

qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez 

que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire 

de  l’appareil).  En  cas  de  dommages,  l’appareil  doit 

impérativement  être  envoyé  en  réparation  avant 

d’être utilisé de nouveau.

c) 

La réparation et l'entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

d) 

Pour  garantir  l'intégrité  opérationnelle  de  l'appareil, 

les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas 

être retirés.

e) 

Nettoyez  régulièrement  l'appareil  pour  en  prévenir 

l’encrassement. 

f) 

Cet  appareil  n'est  pas  un  jouet.  Le  nettoyage  et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

g) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

h) 

Ne surchargez pas l’appareil. 

A. 

Châssis principal

B. 

Scie à onglet (non incluse!)

C. Pied

D. 

Appui du support

E. 

Support-„T”

F. 

Verrous de fixation de scie

G. 

Vis à tête hexagonale 1/4-20 x 1—3/4 

H. 

Écrou 1/4-20

I. 

Kit d'assemblage de scie (vis + ro écrou - non 

visible sur la figure)

J. 

Bouton de serrage ponctuel 5/16-18

K. 

Vis de fixation 5/16-18 x 2-1/2

L. 

Écrou 5/16-18

M.  Rondelle plate 5/16

N. 

Rondelle de blocage

O. 

Pieds

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION

CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL 

La  température  ambiante  ne  doit  pas  dépasser  45°C  et 

l’humidité relative 85%. Utilisez l'appareil uniquement dans 

des locaux bien aérés. Tenez l'appareil à l'écart des surfaces 

chaudes.  Utilisé  toujours  l’appareil  sur  une  surface  plane, 

stable,  propre,  ininflammable  et  sèche,  hors  de  portée 

des  enfants  et  des  personnes  présentant  des  capacités 

physiques, sensorielles ou mentales diminuées. 

MONTAGE DE L’APPAREIL

MSW-SSM-2500

a) 

Retirez le châssis principal et placez-le à l'envers puis 

écartez  les  pieds  en  veillant  à  ce  que  leurs  verrous 

s'enclenchent dans les trous. Mettez le cadre principal 

sur les pieds.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

Le produit est destiné à aider au traitement des pièces avec 

une  scie  à  onglets.  Le  produit  est  destiné  uniquement  à 

l’utilisation privée !

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

ATTENTION:

 l'image montre le modèle MSW-SSM-200, les 

autres sont similaires - la scie à onglets visible ne fait pas 

partie du kit, mais elle est uniquement présentée à des fins 

d'illustration.

ATTENTION!

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

b) 

Insérez l'appui de support dans les trous du châssis et 

fixez-le avec le bouton de serrage ponctuel. Répétez 

l'opération à l'autre extrémité du châssis.

c) 

Fixez  les  supports  "T"  sur  les  appuis  et  bloquez-les 

avec le bouton de serrage ponctuel.

Summary of Contents for MSW-SSM-200

Page 1: ...E X P O N D O D E BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones SAW STAND MSW SSM 2500 MSW SSM 3000 MSW SSM 200...

Page 2: ...enung der Maschine gestattet c bersch tzen Sie Ihre F higkeiten nicht Sorgen Sie f r einen sicheren Stand w hrend der Arbeit Dies gibt Ihnen eine bessere Kontrolle ber das Ger t im Falle unerwarteter...

Page 3: ...ber 85 Das Ger t darf nur in gut bel fteten R umen verwendet werden Halten Sie das Ger t von hei en Oberfl chen fern Das Ger t sollte immer auf einer ebenen stabilen sauberen feuerfesten und trockenen...

Page 4: ...t any repairs independently e Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it f Keep packaging elements and sma...

Page 5: ...her nut not visible in the picture J 5 16 18 point clamp knob K 5 16 18 x 2 1 2 clamping screw L 5 16 18 nut M 5 16 flat washer N Lock washer O Feet 3 2 PREPARING FOR USE APPLIANCE LOCATION The ambien...

Page 6: ...od niej wskaz wki dotycz ce tego jak nale y obs ugiwa urz dzenie c Nie nale y przecenia swoich mo liwo ci Utrzymywa balans i r wnowag cia a przez ca y czas pracy Umo liwia to lepsz kontrol nad urz dz...

Page 7: ...aprawa oraz konserwacja urz dze powinna by wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy u yciu wy cznie oryginalnych cz ci zamiennych Zapewni to bezpiecze stwo u ytkowania d Aby zapewni zaprojektowan i...

Page 8: ...v materi l a drobn mont n prvky uchov vejte na m st nedostupn m pro d ti g Pokud spole n s t mto n strojem pou v te n jak dal n ad pak mus te dodr ovat tak jeho n vod k pou it 2 2 OSOBN BEZPE NOST a Z...

Page 9: ...P ky upev ovac ch li t by m ly sm rovat dop edu pily pilov ho epele UPOZORN N pokud se jedn o pokosov pily s atypick m up n n m nap maj pouze 3 mont n otvory nebo 4 up nac body ale otvory na prav nebo...

Page 10: ...on de l appareil c Ne surestimez pas vos capacit s Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l quilibre Vous aurez ainsi un meilleur contr le en cas de situations inatt...

Page 11: ...es ou la construction h Ne surchargez pas l appareil A Ch ssis principal B Scie onglet non incluse C Pied D Appui du support E Support T F Verrous de fixation de scie G Vis t te hexagonale 1 4 20 x 1...

Page 12: ...per uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi consegnare anche queste istruzioni f Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata d...

Page 13: ...16 18 K Vite di fissaggio 5 16 18 x 2 1 2 L Dado 5 16 18 M Rondella piatta 5 16 N Rondella di protezione O Piedini 3 2 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO La temperatura ambie...

Page 14: ...ermitido utilizar el aparato en estado de fatiga enfermedad bajo la influencia del alcohol drogas o medicamentos ya que estos limitan la capacidad de manejo del aparato b Este aparato no debe ser util...

Page 15: ...5 16 N Arandela de seguridad O Pies 3 2 PREPARACI N PARA LA PUESTA EN MARCHA LUGAR DE TRABAJO La temperatura ambiente no debe sobrepasar los 45 C y la humedad relativa no debe exceder el 85 El equipo...

Page 16: ...s en los fijadores y despu s de determinar la posici n ptima apriete los tornillos que la sujetan a los fijadores j Plegado Antes de plegar primero retire la sierra con los fijadores del cuerpo princ...

Page 17: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NA M HLAVN M C LEM...

Reviews: