background image

1

2

4

3

5

12

11

10

9

8

7

6

15

14

13

19

18

17

16

Można  ją  traktować  jako  tymczasowy  zbiornik  do 

składowania zużytego oleju. Nie wolno używać urządzenia 

do  zlewania  lub  odsysania  płynu  hamulcowego,  benzyny, 

oleju napędowego i innych płynów zawierających metanol 

i ketony lub płyny palne.

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

4.1 OPIS URZĄDZENIA

                Widok z boku    

Widok z tyłu

1. 

Miska zlewu

2. 

Rura zlewu

a. 

Odkręcić pokrętło.

b. 

Wysunąć rurę ze zbironika.

c. 

3. 

Przyłącze węża ssącego

4. 

Kosz na akcesoria

5. 

Koło do transportu:

6. 

Przyłącze zasilania sprężonym powietrzem

7. 

Zawór odpowietrzający

8. Uchwyt 

9. 

Zawór spustowy zbiornika kontrolnego

10.  Zawór bezpieczeństwa

11.  Wskaźnik poziomu napełnienia zbiornika 

zlewowego

12.  Zawór spustowy zbiornika zlewowego oraz 

przyłącze węża spustowego

13.  Tuba na końcówki węża ssącego (sondy)

4.2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY 

Miejsce pracy urządzenia:

Temperatura  otoczenia  nie  może  przekraczać  45°C 

a  wilgotność  względna  nie  powinna  przekraczać  85%. 

Urządzenie  należy  używać  tylko  w  miejscach  dobrze 

wentylowanych.  Nie  należy  zasłaniać  wylotu  powietrza 

urządzenia. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich 

gorących  powierzchni.  Urządzenie  należy  zawsze 

użytkować  na  równej,  stabilnej,  czystej,  ognioodpornej 

i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci i osób chorych 

umysłowo.  Miejsce  pracy  urządzenia  powinno  zapewniać 

natychmiastowy  dostęp  do  zaworu  wyłączającego  dopływ 

sprężonego powietrza. Należy pamiętać o tym, by ciśnienie 

powietrza  zasilającego  urządzenie  nie  przekraczało 

zalecanego zakresu.

Montaż urządzenia:

PORADA: Do uszczelniania wszelkich połączeń gwintowanych 

zaleca się użycia taśmy teflonowej. 

a) 

Wypakować całe urządzenie.

b) 

Na zbiornik zlewowy (19) nakręcić zbiornik kontrolny 

(17).

c) 

Poluzować śrubę zaciskową rury zlewu (18)

d) 

Wysunąć  rurę  zlewu  (2)  ponad  zbiornik  kontrolny 

(17), następnie zakręcić śrubę zaciskową rury zlewu 

(18).

e) 

Nakręcić miskę zlewu (1) na rurę zlewu (2).

f) 

Wsunąć tubę na końcówki węża ssącego (sondy) (13) 

do pierścieni z boku zbiornika zlewowego.

g) 

Wsunąć kosz na akcesoria (4) na blaszane zęby na 

zbiorniku zalewowym.

h) 

Zamontować przeźroczystą końcówkę na spód tuby 

(4) i włożyć sondy do tuby.

i) 

Zamontować wąż spustowy (21) w przyłączu zaworu 

spustowego zbiornika zlewowego (12). 

j) 

Zamontować  wąż  ssący  (20)  w  przyłączu  pod 

zbiornikiem kontrolnym (3).

4.3 PRACA Z URZĄDZENIEM 

Wytwarzanie podciśnienia w komorze kontrolnej:

a) 

Sprawdzić  czy  wszystkie  zawory  urządzenia  są 

zamknięte.

b) 

Podłączyć przewód ciśnieniowy do wlotu powietrza 

urządzenia  (6)  (ciśnienie  sprężonego  powietrza 

powinno mieścić się w zakresie 7-9 barów).

c) 

Otworzyć zawór zasilania sprężonym powietrzem.

d) 

Gdy  wskaźnik  na  manometrze  urządzenia  (16) 

wskaże  pozycję  między  czerwonym  a  zielonym 

polem,  należy  zakończyć  pompowanie  i  zamknąć 

zawór źródła zasilania sprężonym powietrzem. 

UWAGA!  Nie  należy  dopuszczać  do  sytuacji  gdy 

ciśnienie  w  zbiorniku  spadnie  nadmiernie  (gdy 

wskazówka  manometru  wskaże  czerwone  pole). 

Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.

d) 

Włożyć końcówkę węża ssącego (sondę) do otworu 

w zbiorniku oleju pojazdu.

e) 

Otworzyć zawór węża ssącego (20) aby wypompować 

olej do zbiornika kontrolnego urządzenia. W trakcie 

wypompowywania  oleju  ciśnienie  w  komorze 

kontrolnej wzrasta. 

c) 

Dobrać  końcówkę  węża  ssącego  (sondę) 

odpowiedniej 

średnicy, 

umożliwiającej 

wprowadzenie jej do otworu w zbiorniku oleju 

pojazdu i zamontować ją na wężu ssącym.

Uwaga: 

• 

Nie należy przekraczać wartości oznaczonej na skali 

zbiornika kontrolnego jako STOP. Przekroczenie tej 

wartości  spowoduje  nieprawidłową  pracę  urządzenia 

i może prowadzić do jego uszkodzenia.

• 

Podczas pompowania, należy trzymać wąż ssący za 

ochronną  opaskę  w  celu  uniknięcia  ewentualnych 

poparzeń.

• 

Należy 

upewnić 

się, 

że 

temperatura 

wypompowywanego oleju nie jest wyższa niż 60° C. 

Jeśli  temperatura  będzie  wyższa,  urządzenie  może 

zostać uszkodzone.

a

b

14.  Przyłącze oraz zawór zasilania sprężonym 

powietrzem (używane gdy celem jest spuszczenie 

zawartości zbiornika zlewowego)

15.  Zawór spustowy zlewu

16. Manometr

17.  Zbiornik kontrolny

18.  Śruba zaciskowa regulująca wysokość zlewu.

19.  Zbiornik zlewowy

 

Niewidoczne na rysunku

20.  Wąż ssący wraz zaworem

21.  Wąż spustowy

e) 

Jeśli  prędkość  pompowania  oleju  ma  zostać 

zwiększona, lub aby utrzymać podciśnienie podczas 

pracy,  należy  wznowić  pompowanie  w  momencie 

gdy  ciśnienie  wewnątrz  zbiornika  kontrolnego 

wzrośnie.

Uwaga:  Jeśli  urządzenie  ma  pracować  bez  dopływu 

sprężonego  powietrza,  należy  przed  uruchomieniem 

urządzenia  upewnić  się,  że  w  zbiorniku  kontrolnym 

urządzenia  panuje  podciśnienie,  takie  aby  manometr 

urządzenia  wskazywał  wartość  po  między  czerwonym, 

a zielonym polem.

Wypompowywanie zużytego oleju do urządzenia:

a)  Upewnić  się,  że  w  zbiorniku  kontrolnym  panuje 

podciśnienie,  a  zawór  spustowy  zbiornika 

kontrolnego (9) jest zamknięty. 

b) 

Wyjąć bagnet miarki ze zbiornika oleju pojazdu.

• 

W przypadku wzrostu ciśnienia w komorze kontrolnej 

urządzenia,  które  prowadzi  do  spadku  prędkości 

wypompowywania  oleju  można  włączyć  dopływ 

sprężonego  powietrza  do  przyłącza  (6)  zasilania 

sprężonym powietrzem.

Przelewanie  zużytego  oleju  ze  zbiornika  kontrolnego  do 

zbiornika zlewowego:

a) 

Należy  upewnić  się,  że  wyłączony  jest  dopływ 

sprężonego powietrza do urządzenia.

b) 

Upewnić się, że zawór spustowy zbiornika zlewowego 

(12) jest zamknięty.

c) 

Otworzyć zwór spustowy zbiornika kontrolnego (9).

d) 

Otworzyć  zawór  węża  ssącego  (20)  aby  wyrównać 

ciśnienie zbiornika kontrolnego (17) z otoczeniem.

 

Teraz olej powinien spływać do zbiornika zlewowego.

e) 

Po zakończeniu zlewania oleju należy zamknąć zawór 

spustowy  zbiornika  kontrolnego  (9)  i  zawór  węża 

ssącego (20).

Grawitacyjne odprowadzanie zużytego oleju do urządzenia:

a) 

Podnieść  pojazd  na  odpowiednią  wysokość  za 

pomocą maszyny do podnoszenia. Wysokość powinna 

pozwalać na wsuniecie urządzenia pod pojazd.

b) 

Przesunąć  urządzenie  w  pozycję  poniżej  silnika 

pojazdu  i  ustawić  miskę  zlewu  (1)  pod  otworem 

spustowym oleju w silnika.

c) 

Upewnić się, że zawór spustowy zbiornika zlewowego 

(12) jest zamknięty.

d) 

Otworzyć zawór spustowy zlewu (15). 

e) 

Otworzyć  zawór  zasilania  sprężonym  powietrzem 

(14), aby wyrównać ciśnienie w zbiorniku z ciśnieniem 

otoczenia.

f) 

Otworzyć otwór spustowy oleju w silniku pojazdu.

g) 

Zużyty  olej  spłynie  do  zbiornika  spustowego  przez 

miskę zlewu urządzenia.

Opróżnianie zbiornika zlewowego:

UWAGA!  W  trakcie  opróżniania  zbiornika  zlewowego 

należy  pewnie  trzymać  wąż  spustowy  w  celu  upewnienia 

się,  że  wąż  z  wypompowywanym  olejem  nie  wykona 

niespodziewanego  ruchu  spowodowanego  ciśnieniem 

przepływającej cieczy. Należy także zabezpieczyć się przed 

opryskaniem wypływającym olejem i wycelować strumień 

w odpowiedni zbiornik na zużyty olej.

a) 

Zamknąć wszystkie zawory urządzenia.

b) 

Zamocować wąż spustowy w przyłączu (12).

c) 

Podłączyć źródło sprężonego powietrza do przyłącza 

zasilania sprężonym powietrzem (14).

d) 

Powoli  otworzyć  zawór  zasilania  sprężonym 

powietrzem  (14).  Należy  pozwolić  aby  ciśnienie 

wnętrza korpusu zbiornika zlewowego wzrosło. Gdy 

ciśnienie powietrza w zbiorniku zlewowym przekroczy 

1,0  bar,  zawór  bezpieczeństwa  automatycznie 

otworzy  się  aby  uwolnić  nadmiar  ciśnienia, 

w tym momencie należy natychmiast zamknąć zawór 

zasilania sprężonym powietrzem (zaleca się również 

wyłączyć  źródło  zasilania  sprężonym  powietrzem), 

aby obniżyć ciśnienie w zbiorniku poniżej 0,8 bara, 

w  przeciwnym  razie  może  dojść  do  uszkodzenia 

urządzenia  lub  sytuacji  zagrażającej  wybuchem 

zbiornika.

e) 

Otworzyć zawór spustowy zbiornika zlewowego (12), 

aby  rozpocząć  opróżnianie  zbiornika  spustowego 

oleju.

f) 

Po  zakończeniu  opróżniania  zbiornika,  zamknąć 

zawór  zasilania  sprężonym  powietrzem  (14). 

14

15

Rev. 23.05.2019

Rev. 23.05.2019

Summary of Contents for MSW-OBG80D

Page 1: ...anual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E LUXURIOUS WASTE OIL EXTRACTOR SUCTION COLLECTOR PUMP MSW OBG80D ...

Page 2: ...ierten Person gemeldet werden g Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert wenden Sie sich an den Service des Herstellers h Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden Keine Reparaturen auf eigene Faust durchführen i Im Brandfall muss ein ABC Feuerlöscher in der Nähe des Arbeitsplatzes griffbereit sein j Kinder und Unbefugte dürfen am Arbeitsplatz...

Page 3: ...üssel bevor Sie das Gerät einschalten Werkzeuge die in einem rotierenden Teil des Gerätes verbleiben können zu Verletzungen führen h Bei der Benutzung des Gerätes ist Vorsicht geboten da das abgelassene oder angesaugte Öl eine hohe Temperatur erreicht und Verbrennungen verursachen kann i Haut und Augen vor Kontakt mit Öl und Lösungsmitteln schützen 3 3 SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS a Überhitzen Sie...

Page 4: ...en ist b Ölmessstab aus dem Öltank des Fahrzeugs herausnehmen Druckluftversorgungsanschluss 6 hinzugeschaltet werden Umfüllen von Altöl aus dem Kontrolltank in den Wannenbehälter a Sicherstellen dass die Druckluftversorgung des Geräts ausgeschaltet ist b Sicherstellen dass das Ablassventil 12 des Ablassbehälters geschlossen ist c Den Ablasshahn des Kontrollbehälters 9 öffnen d Das Saugschlauchvent...

Page 5: ...e and the destination take into account the occupational health and safety principles for manual transport operations which apply in the country where the device will be used j It is not allowed to carry or hang the device by the pressure line k Avoid situations where the device halts during use due to excessive loading This may result in overheating of the drive elements and device damage l Do no...

Page 6: ...ank scale Exceeding this value will cause the device to malfunction and may lead to its damage In the course of pumping it is necessary to hold the suction hose through the protective band in order to avoid possible burns Make sure that the temperature of the oil being pumped out is not higher than 60 C If the temperature is higher the device may be damaged In the event of a pressure increase in t...

Page 7: ...ntów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddaj urządzenie do naprawy przed użyciem f Urządzenie należy chronić przed dziećmi g Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania h Aby zapewnić zaprojektow...

Page 8: ...wentualnych poparzeń Należy upewnić się że temperatura wypompowywanego oleju nie jest wyższa niż 60 C Jeśli temperatura będzie wyższa urządzenie może zostać uszkodzone a b 14 Przyłącze oraz zawór zasilania sprężonym powietrzem używane gdy celem jest spuszczenie zawartości zbiornika zlewowego 15 Zawór spustowy zlewu 16 Manometr 17 Zbiornik kontrolny 18 Śruba zaciskowa regulująca wysokość zlewu 19 Z...

Page 9: ...áním nebo zalomením tlakových hadic Používejte ochrannou obuv Používejte ochranný oděv Nebezpečí otravy toxickými látkami Varování Horký povrch může způsobit popálení 1 VŠEOBECNÝ POPIS Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé používání Výrobek je navržen a vyroben přesně podle technických údajů s použitím nejnovějších technologií a komponentů a se zachováním nejvyšších jakostních stand...

Page 10: ...i které mohou mít vliv na chod zařízení V případě poškození dejte zařízení opravit před jeho dalším použitím f Zařízení chraňte před dětmi g Opravu a údržbu zařízení musí provádět kvalifikovaní opraváři pouze s použitím originálních náhradních dílů Zajistí to bezpečné používání h Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení neodstraňujte předem namontované kryty nebo nevyšroubovávejte šrou...

Page 11: ...e Pour plus d informations sur le recyclage des huiles usagées contactez les autorités locales l Dans les zones à risque des tuyaux renforcés doivent être utilisés m La conduite de pression doit être raccordée ou déconnectée lorsque la vanne d air est fermée M A N U E L D U T I L I S A T I O N d Vložte koncovku sací hadice sondu do otvoru olejové nádrže vozidla e Otevřete ventil sací hadice 20 aby...

Page 12: ...es mobiles Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs peuvent être saisis par les pièces mobiles g Retirez les outils de réglage ou les clés avant de mettre l appareil en marche Un outil ou un bouton qui reste dans une partie rotative de l appareil peut causer des blessures h Soyez prudent lorsque vous utilisez l appareil car l huile évacuée ou aspirée peut atteindre une température élev...

Page 13: ... récupération d huile 1 sous l ouverture de vidange d huile du moteur c Assurez vous que la vanne de vidange du réservoir de vidange 12 est fermée d Ouvrez la vanne de vidange 15 e Ouvrez la vanne d alimentation en air comprimé 14 pour équilibrer la pression dans le réservoir avec la pression environnante f Ouvrez l ouverture de vidange d huile du moteur du véhicule g L huile usagée coule dans la ...

Page 14: ...ere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini g La riparazione e la manutenzione del dispositivo devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato e impiegando soltanto parti di ricambio originali Ciò rende questo aspiratore olio esausto un dispositivo sicuro h Per garantirne il corretto funzionamento non rimuovere le componenti e le viti assemblate durante il processo di fabbric...

Page 15: ...del dispositivo La pressione nella precamera aumenta quando l olio viene aspirato Durante il processo di pompaggio mantenere il tubo di aspirazione sul nastro di protezione per evitare ustioni Assicurarsi che la temperatura dell olio pompato non superi i 60 C Se la temperatura supera i 60 C il dispositivo può danneggiarsi Se si verifica un aumento di pressione nella precamera del dispositivo che c...

Page 16: ...sentar un peligro e Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compruébelo en busca de daños generales o en piezas móviles fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina En caso de daños el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento f Mantenga la unidad fuera del alcanc...

Page 17: ...al de la manguera de succión sonda con el diámetro adecuado para que pueda insertarse en el orificio del depósito de aceite del vehículo y fíjela a la manguera de succión Advertencia No exceda el valor indicado como STOP en la escala del tanque de control ya que esto causará el mal funcionamiento de la unidad y puede ocasionar daños Mientras esté bombeando sujete la manguera de succión por la band...

Page 18: ...r bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa NAMEPLATE TRANSLATIONS 1 2 3 4 DE Produktname Modell Kontrollbehälter Kapazität Maximaler Druck EN Product Name Model Control Tank Capacity Max Pressure PL Nazwa produktu Model Pojemność zbiornika kontrolnego Maksymalne ciśnienie CZ Název vý...

Page 19: ... VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE CI CONTATTINO SOTTO NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTU...

Reviews: