background image

Parametro | 

Descrizione

Parametro | Valore

Nome del prodotto

Aspiratore olio esausto 

Modello

MSW-OBG80D

Pressione di 

alimentazione 

massima [bar]

9

Temperatura olio da 

aspirare [°C]

40-60

Capacità precamera [l]

10

Capacità serbatoio [l] 

75

Dimensioni [mm]

500 x 750 x max. 1500/

min. 1350

Peso [kg]

25

DETTAGLI TECNICI

Questo prodotto è conforme alle normative 

vigenti in materia di sicurezza. 
Leggere attentamente le seguenti avvertenze. 
Prodotto riciclabile 
Alla voce ATTENZIONE! o IMPORTANTE! 

o AVVERTENZE! prestare particolare attenzione 

(segnali di pericolo generici).
Indossare una protezione per l´udito!
Indossare occhiali protettivi!

Indossare guanti protettivi! 
Indossare scarpe protettive! 
Indossare indumenti protettivi! 
Attenzione! Sostanze tossiche!

Attenzione! Superficie calda. Pericolo di ustione! 

2. NORME DI SICUREZZA 

Dispositivi non elettronici: 

IMPORTANTE!

 Le immagini contenute in questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto. 

La versione originale di questo manuale è in lingua tedesca. 

Ulteriori versioni sono traduzioni dal tedesco.
1. DESCRIZIONE GENERALE

Questo  manuale  è  stato  pensato  per  consentire  di 

utilizzare il dispositivo in tutta sicurezza. Il prodotto è stato 

progettato  e  fabbricato  seguendo  rigorose  specifiche 

tecniche e ricorrendo alle più recenti tecnologie.Tutte le 

fasi del processo produttivo sono state eseguite nel pieno 

rispetto di elevati standard qualitativi. 

PRIMA DELL´UTILIZZO LEGGERE ATTENTAMENTE 

E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI RIPORTATE IN 

QUESTO MANUALE. 

Affinchè questo dispositivo sia un prodotto affidabile che 

duri nel tempo leggere accuratamente le seguenti istruzioni 

d’uso e di manutenzione: le specifiche e i dettagli tecnici 

riportati in questo manuale sono il risultato di costanti 

verifiche e aggiornamenti. Il produttore si riserva il diritto 

di  apportare  eventuali  modifiche  al  fine  di  migliorare  la 

qualità del prodotto. Questo dispositivo è stato realizzato 

ricorrendo alle più moderne tecnologie in materia di 

riduzione dell’inquinamento acustico per portare al minimo 

l´emissione di rumori. 

DEFINIZIONE SIMBOLI

ATTENZIONE!

 Leggere attentamente tutte le 

istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle 

seguenti avvertenze può provocare lesioni gravi 

o condurre alla morte.

Il  termine  "dispositivo"  o  "prodotto"  riportato  nelle 

avvertenze e nella descrizione del manuale si riferisce 

all´aspiratore olio esausto. Non coprire i punti d´ingresso 

e  di  uscita  dell'aria.  Quando  l’aspiratore  olio  esausto 

è in funzione tenere le mani o altri oggetti lontani dal 

dispositivo! Non oltrepassare la pressione massima 

consentita per questo dispositivo. 

3.1 SICUREZZA SULL´AMBIENTE DI LAVORO 

a) Mantenere l´ambiente di lavoro pulito 

e ben illuminato. Un ambiente di lavoro disordinato 

e con scarsa illuminazione può aumentare il rischio 

d’incidenti. Durante l´impiego del dispositivo 

prestare la massima attenzione e ricorrere sempre al 

buon senso. 

b) 

Nessuna  fiamma  deve  trovarsi  in  prossima  del 

dispositivo. 

c) 

Non utilizzare il dispositivo in prossima di fonti di 

calore, aree a rischio di esplosioni o nelle vicinanze 

di liquidi, gas o polveri infiammabili.

d) 

Non fumare in prossimità del dispositivo.

e)  Utilizzare il dispositivo soltanto in ambienti ben 

ventilati. 

f) 

In caso di guasti o difetti spegnere immediatamente 

il dispositivo e segnalare il problema a personale 

qualificato. 

g)  Se non si è sicuri del corretto funzionamento 

del dispositivo rivolgersi al Servizio Clienti del 

produttore. 

h) 

Soltanto i tecnici del Servizio Clienti del produttore 

sono autorizzati a riparare il dispositivo. Non riparare 

il dispositivo autonomamente! 

i) 

Tenere sempre a portata di mano un estintore 

a polvere ABC nell´eventualità di un incendio. 

j) 

Mantenere i bambini e le persone non autorizzate 

lontane dall´ambiente in cui si utilizza il dispositivo. 

(La disattenzione può provocare la perdita del 

contollo del dispositivo).

k)  L’olio utilizzato deve essere riciclato e smaltito. 

Per ulteriori informazioni sul riciclaggio dell’olio 

contattare le autorità locali. 

l) 

In situazioni particolarmente a rischio utilizzare tubi 

rinforzati. 

m)  Per attaccare e staccare il tubo ad aria compressa, la 

valvola per l´aria deve essere chiusa. 

n) 

Aumentare  l’afflusso  d’aria  a  poco  a  poco  per 

assicurarsi che il dispositivo funzioni correttamente. Se 

si nota qualcosa di insolito durante l’utilizzo, staccare 

il collegamento con l’impianto per l’aria compressa 

e contattare il Servizio Clienti del produttore.

o) 

Non rivolgere il getto d´aria compressa su se stessi 

o animali. 

p) 

Quando  il  dispositivo  è  in  funzione,  durante 

la fuoriuscita dell´aria compressa, non piegare 

e comprimere il tubo. 

 

hanno familiarità con il dispositivo e che non 

hanno letto questo manuale. Nelle mani di persone 

inesperte questo dispositivo può essere pericoloso. 

e) 

Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima 

dell´utilizzo assicurarsi che il dispositivo non presenti 

componenti danneggiate e che le parti mobili 

funzionino correttamente (qualsiasi guasto o difetto 

potrebbe compromettere la sicurezza dell´utente). 

Se il dispositivo è danneggiato è necessario ripararlo 

prima dell’utilizzo. 

f) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

g)  La riparazione e la manutenzione del dispositivo 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

qualificato e impiegando soltanto parti di ricambio 

originali. Ciò rende questo aspiratore olio esausto un 

dispositivo sicuro. 

h)  Per garantirne il corretto funzionamento non 

rimuovere le componenti e le viti assemblate durante 

il processo di fabbricazione del dispositivo. 

i)  Durante il trasporto assicurarsi di rispettare le 

normative in materia di sicurezza e igiene vigenti nel 

Paese in cui si utilizza questo dispositivo. 

j) 

Non appendere il dispositivo all’impianto per l’aria 

compressa. 

k)  Evitare situazioni per cui il dispositivo, se viene 

sovraccaricato, si arresta. Ciò può causare il 

surriscaldamento dei suoi componenti, nonchè 

danneggiare il dispositivo. 

l) 

Non toccare nessuna parte mobile o accessorio senza 

aver prima scollegato il dispositivo dall’impianto per 

l’aria compressa. 

m)  Se si nota una perdita nel dispositivo o nei tubi 

staccare immediatamente l’impianto per l’aria 

compressa ed eliminare i difetti. 

n) 

Non superare il livello di pressione consigliato, per 

non danneggiare il dispositivo. 

o) 

Non avviare il motore quando l’olio viene scaricato 

o aspirato. Ciò può danneggiare i componenti di 

aspirazione o provocare lesioni all’utente. 

p)  La temperatura dell´olio scaricato e aspirato deve 

essere di 40-60 ° C.

q)  Controllare regolarmente se il tubo che mantiene 

la vaschetta è stato stretto abbastanza. Se la vite di 

fissaggio è allentata, serrarla.

r)  Dopo aver svuotato la precamera assicurarsi di 

chiudere sempre la valvola (valvola antiritorno). In 

questo modo viene impedito all’aria di entrare per 

sbaglio nel serbatoio, quando si svuota la vaschetta, 

e il dispositivo non viene danneggiato per aver 

oltrepassato il livello di solidità presente nel serbatoio. 

s) 

Non regolare la valvola di sicurezza. 

t) 

Utilizzare l’aria per alimentare il dispositivo. Non 

impiegare gas. 

u) 

Sostituire il tubo di aspirazione (la sonda) soltanto 

quando la ventola è chiusa. 

v) 

Trasportare il dispositivo trascinandolo dall´apposita 

impugnatura. Questa attrezzatura poggia su ruote. 

4. MODALITÀ D'USO

L’aspiratore olio esausto è stato concepito per scaricare 

e  aspirare  l’olio  dai  veicoli.  Questo  dispositivo  può  essere 

utilizzato come serbatoio provvisorio per l’olio vecchio. Non 

utilizzare il dispositivo per scaricare o aspirare oli di freni, 

benzina, olio Diesel e altri liquidi contenenti metanolo, 

chetone o sostanze infiammabili. 

L'utente è il solo e unico responsabile dei danni causati 

da un utilizzo improprio del dispositivo. 

3.2 SICUREZZA DELLE PERSONE

a)  Non è permesso l'uso del dispositivo in stato di 

affaticamento,  malattia,  sotto  l'influenza  di  alcol, 

droghe  o  farmaci.  Queste  condizioni  potrebbero 

limitare la capacità di attenzione e concentrazione.

b) 

Prestare il massimo dell´attenzione e usare sempre 

il buon senso durante l´utilizzo del dispositivo. È 

sufficiente  un  momento  di  disattenzione  durante 

l’utilizzo del dispositivo per correre il rischio di gravi 

lesioni. 

c) 

Utilizzare dispositivi di sicurezza individuali necessari 

per il funzionamento del dispositivo conformemente 

alle specifiche di cui al punto 1 riportate alla voce 

definizione simboli di questo manuale. L´impiego di 

dispositivi di protezione adeguati e certificati riduce 

il rischio di lesioni. 

d) 

Prima di collegare il dispositivo all’impianto per aria 

compressa, assicurarsi che le valvole siano chiuse. In 

questo modo si evita un´accensione accidentale del 

dispositivo. 

e) 

Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere 

il proprio corpo in equilibrio e bilanciato durante 

l’utilizzo del dispositivo. In questo modo è possibile 

avere un maggiore controllo sul dispositivo in caso 

di imprevisti. 

f) 

Non indossare vestiti larghi o gioielli. Mantenere 

i capelli, gli indumenti e i guanti lontano dalle 

componenti in movimento del dispositivo. Vestiti 

larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi 

nelle componenti in movimento del dispositivo.

g)  Prima di accendere il dispositivo assicurarsi di 

rimuovere tutte le attrezzature e le chiavi di 

assemblaggio. Se un utensile rimane in prossimità 

delle parti mobili del dispositivo si corre il rischio di 

lesioni gravi. 

h) 

Durante l´utilizzo del dispositivo prestare la massima 

attenzione. L´olio scaricato e aspirato raggiunge 

elevate temperature. Pericolo di ustioni! 

i) 

La pelle e gli occhi non devono entrare in contatto 

con l´olio e i solventi. 

3.3 UTILIZZO SICURO DEL DISPOSITIVO

a) 

Non surriscaldare il dispositivo. Utilizzare attrezzature 

adeguate al tipo di impiego. Attrezzature adeguate 

hanno un rendimento migliore. 

b)  Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/

OFF  non  funziona  correttamente  (non  accendere 

o spegnere). Dispositivi che non rispondono ai 

comandi degli interruttori sono pericolosi, non 

funzionano correttamente e devono essere dunque 

riparati.

c)  Prima di compiere qualsiasi operazione, come 

sostituire gli accessori o compiere dei lavori 

sul dispositivo, scollegare l’impianto per l’aria 

compressa.  Queste  misure  di  sicurezza  riducono  il 

rischio d´incidenti. 

d)  Gli utensili inutilizzati devono essere tenuti fuori 

dalla portata dei bambini e delle persone che non

AVVERTENZE!

 Mantenere i bambini e le persone 

non autorizzate al sicuro

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

26

27

Rev. 23.05.2019

Rev. 23.05.2019

Summary of Contents for MSW-OBG80D

Page 1: ...anual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E LUXURIOUS WASTE OIL EXTRACTOR SUCTION COLLECTOR PUMP MSW OBG80D ...

Page 2: ...ierten Person gemeldet werden g Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert wenden Sie sich an den Service des Herstellers h Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden Keine Reparaturen auf eigene Faust durchführen i Im Brandfall muss ein ABC Feuerlöscher in der Nähe des Arbeitsplatzes griffbereit sein j Kinder und Unbefugte dürfen am Arbeitsplatz...

Page 3: ...üssel bevor Sie das Gerät einschalten Werkzeuge die in einem rotierenden Teil des Gerätes verbleiben können zu Verletzungen führen h Bei der Benutzung des Gerätes ist Vorsicht geboten da das abgelassene oder angesaugte Öl eine hohe Temperatur erreicht und Verbrennungen verursachen kann i Haut und Augen vor Kontakt mit Öl und Lösungsmitteln schützen 3 3 SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS a Überhitzen Sie...

Page 4: ...en ist b Ölmessstab aus dem Öltank des Fahrzeugs herausnehmen Druckluftversorgungsanschluss 6 hinzugeschaltet werden Umfüllen von Altöl aus dem Kontrolltank in den Wannenbehälter a Sicherstellen dass die Druckluftversorgung des Geräts ausgeschaltet ist b Sicherstellen dass das Ablassventil 12 des Ablassbehälters geschlossen ist c Den Ablasshahn des Kontrollbehälters 9 öffnen d Das Saugschlauchvent...

Page 5: ...e and the destination take into account the occupational health and safety principles for manual transport operations which apply in the country where the device will be used j It is not allowed to carry or hang the device by the pressure line k Avoid situations where the device halts during use due to excessive loading This may result in overheating of the drive elements and device damage l Do no...

Page 6: ...ank scale Exceeding this value will cause the device to malfunction and may lead to its damage In the course of pumping it is necessary to hold the suction hose through the protective band in order to avoid possible burns Make sure that the temperature of the oil being pumped out is not higher than 60 C If the temperature is higher the device may be damaged In the event of a pressure increase in t...

Page 7: ...ntów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddaj urządzenie do naprawy przed użyciem f Urządzenie należy chronić przed dziećmi g Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania h Aby zapewnić zaprojektow...

Page 8: ...wentualnych poparzeń Należy upewnić się że temperatura wypompowywanego oleju nie jest wyższa niż 60 C Jeśli temperatura będzie wyższa urządzenie może zostać uszkodzone a b 14 Przyłącze oraz zawór zasilania sprężonym powietrzem używane gdy celem jest spuszczenie zawartości zbiornika zlewowego 15 Zawór spustowy zlewu 16 Manometr 17 Zbiornik kontrolny 18 Śruba zaciskowa regulująca wysokość zlewu 19 Z...

Page 9: ...áním nebo zalomením tlakových hadic Používejte ochrannou obuv Používejte ochranný oděv Nebezpečí otravy toxickými látkami Varování Horký povrch může způsobit popálení 1 VŠEOBECNÝ POPIS Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé používání Výrobek je navržen a vyroben přesně podle technických údajů s použitím nejnovějších technologií a komponentů a se zachováním nejvyšších jakostních stand...

Page 10: ...i které mohou mít vliv na chod zařízení V případě poškození dejte zařízení opravit před jeho dalším použitím f Zařízení chraňte před dětmi g Opravu a údržbu zařízení musí provádět kvalifikovaní opraváři pouze s použitím originálních náhradních dílů Zajistí to bezpečné používání h Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení neodstraňujte předem namontované kryty nebo nevyšroubovávejte šrou...

Page 11: ...e Pour plus d informations sur le recyclage des huiles usagées contactez les autorités locales l Dans les zones à risque des tuyaux renforcés doivent être utilisés m La conduite de pression doit être raccordée ou déconnectée lorsque la vanne d air est fermée M A N U E L D U T I L I S A T I O N d Vložte koncovku sací hadice sondu do otvoru olejové nádrže vozidla e Otevřete ventil sací hadice 20 aby...

Page 12: ...es mobiles Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs peuvent être saisis par les pièces mobiles g Retirez les outils de réglage ou les clés avant de mettre l appareil en marche Un outil ou un bouton qui reste dans une partie rotative de l appareil peut causer des blessures h Soyez prudent lorsque vous utilisez l appareil car l huile évacuée ou aspirée peut atteindre une température élev...

Page 13: ... récupération d huile 1 sous l ouverture de vidange d huile du moteur c Assurez vous que la vanne de vidange du réservoir de vidange 12 est fermée d Ouvrez la vanne de vidange 15 e Ouvrez la vanne d alimentation en air comprimé 14 pour équilibrer la pression dans le réservoir avec la pression environnante f Ouvrez l ouverture de vidange d huile du moteur du véhicule g L huile usagée coule dans la ...

Page 14: ...ere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini g La riparazione e la manutenzione del dispositivo devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato e impiegando soltanto parti di ricambio originali Ciò rende questo aspiratore olio esausto un dispositivo sicuro h Per garantirne il corretto funzionamento non rimuovere le componenti e le viti assemblate durante il processo di fabbric...

Page 15: ...del dispositivo La pressione nella precamera aumenta quando l olio viene aspirato Durante il processo di pompaggio mantenere il tubo di aspirazione sul nastro di protezione per evitare ustioni Assicurarsi che la temperatura dell olio pompato non superi i 60 C Se la temperatura supera i 60 C il dispositivo può danneggiarsi Se si verifica un aumento di pressione nella precamera del dispositivo che c...

Page 16: ...sentar un peligro e Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compruébelo en busca de daños generales o en piezas móviles fractura de piezas y componentes u otras condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento seguro de la máquina En caso de daños el aparato debe ser reparado antes de volver a ponerse en funcionamiento f Mantenga la unidad fuera del alcanc...

Page 17: ...al de la manguera de succión sonda con el diámetro adecuado para que pueda insertarse en el orificio del depósito de aceite del vehículo y fíjela a la manguera de succión Advertencia No exceda el valor indicado como STOP en la escala del tanque de control ya que esto causará el mal funcionamiento de la unidad y puede ocasionar daños Mientras esté bombeando sujete la manguera de succión por la band...

Page 18: ...r bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa NAMEPLATE TRANSLATIONS 1 2 3 4 DE Produktname Modell Kontrollbehälter Kapazität Maximaler Druck EN Product Name Model Control Tank Capacity Max Pressure PL Nazwa produktu Model Pojemność zbiornika kontrolnego Maksymalne ciśnienie CZ Název vý...

Page 19: ... VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE CI CONTATTINO SOTTO NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTU...

Reviews: