background image

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

Hydraulická sada pro opravu 

skeletu karoserie

Model

MSW-KP-10

MSW-KP-4

Maximální zatížení [t]

10 

4

Zdvih servy [mm]

135 

120 

Minimální výška 

polohy pístnice servy 

[mm]

355 

270 

Maimální výška 

polohy pístnice servy 

[mm]

490 

390 

Hmotnost [kg]

29

17

TECHNICKÉ ÚDAJE

Výrobek splňuje požadavky příslušných 

bezpečnostních norem.
Před použitím se seznamte s návodem.

UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo 

PAMATUJTE! popisující danou situaci (všeobecná 

výstražná značka).
Použáívejte ochranné brýle.

Používejte ochranné rukavice.
Používejte ochranou obuv.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí pohmoždění rukou.

15

Rev. 24.07.2018

Pojem  „zařízení“  nebo  „výrobek“  v  bezpečnostních 

pokynech a návodu se vztahuje na Hydraulická sada pro 

opravu skeletu karoserie.

2.1. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI

a) 

Na  pracovišti  udržujte  pořádek  a  dobré  osvětlení. 

Nepořádek  nebo  špatné  osvětlení  mohou  vést 

k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se během 

práce  kolem  vás  děje.  Při  práci  se  zařízením  vždy 

zachovávejte zdravý rozum.

b) 

Se  zařízením  nepracujte  ve  výbušném  prostředí, 

například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo 

prachu. Zařízení vytváří jiskření, skrze které může dojít 

ke vznícení prachu nebo výparů.

c) 

Pokud  zjistíte,  že  zařízení  nepracuje  správně,  nebo 

je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste 

autorizované osobě.

d)  Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje 

správně,  nebo  zjistíte  poškození,  kontaktujte  servis 

výrobce.

e) 

Výrobek  může  opravovat  pouze  servis  výrobce. 

Opravy neprovádějte sami!

2.2. OSOBNÍ BEZPEČNOST

a) 

Nepoužívejte zařízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem 

drog,  alkoholu  nebo  léků,  které  významně  snižují 

schopnost ovládat zařízení.

b) 

Zařízení smí obsluhovat fyzicky zdatné osoby, které 

s ním umí zacházet, byly příslušně vyškoleny k jeho 

obsluze, seznámily se s tímto návodem a byly také 

proškoleny v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při 

práci.

c) 

Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby 

(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými 

nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez 

příslušných  zkušeností  a/nebo  znalostí,  ledaže 

jsou  pod  dohledem  osoby  zodpovědné  za  jejich 

bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení 

obsluhovat.

d) 

Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým 

rozumem.  Chvilka  nepozornosti  při  práci  může  vést 

k vážnému úrazu.

e) 

Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro 

práci se zařízením, specifikované v bodě 1 vysvětlením 

symbolů. Používání vhodných, atestovaných osobních 

ochranných prostředků snižuje nebezpečí úrazu.

f) 

Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj 

a  rovnováhu  po  celou  dobu  práce.  To  vám  umožní 

lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.

g) 

Nenoste  volné  oblečení  nebo  šperky.  Vlasy,  oděv 

a  rukavice  udržujte  v  bezpečné  vzdálenosti  od 

rotujících dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy 

mohou zachytit rotující díly.

h) 

Při  manipulaci  s  pákou  zařízení  je  třeba  věnovat 

mimořádnou pozornost možnému výskytu zpětného 

rázu.

2.3. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

a) 

Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte vždy 

správný  typ  nářadí.  Správně  zvolené  nářadí  lépe 

a bezpečněji provede práci, pro kterou bylo navrženo.

b) 

Nepoužívaná  zařízení  uchovávejte  mimo  dosah  dětí 

a  osob,  které  nejsou  seznámeny  se  zařízením  nebo 

návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou 

nezkušených uživatelů.

14

Rev. 24.07.2018

Numer 

części

Opis

18

Zbiornik pompy

19

Uszczelka

20

Uszczelka O-Ring

21

Pierścień nylonowy

22

Tłok

23

Pierścień blokujący

24

Trzpień

25

Gniazdo dźwigni

26

Dźwignia

27

Uchwyt dźwigni

28

Cylinder

29

Nakręcana osłona

30

Tuleja

31

Śruba

32

Nakrętka

33

Sprężyna

34

Pierścień blokujący

35

Pierścień

36

Pierścień nylonowy

37

Uszczelnienie

38

Pierścień blokujący

39

Tłoczysko

40

Osłona głowy tłoczyska

41

Pierścień siłownika

42

Nakręcana osłona

43

Uszczelka O-ring

44

Blok zaworu

45

Nakrętka łącząca

46

Śruba

47

Stała szczęka

48

Siłownik

49

Pierścień uszczelniający

50

Pierścień

51

Osłona

52

Ruchoma szczęka

53

Trzpień

Numer 

części

Opis

54

Pierścień blokady

55

Blokada

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Návod  slouží  jako  nápověda  pro  bezpečné  a  spolehlivé 

používání.  Výrobek  je  navržen  a  vyroben  přesně  podle 

technických  údajů  s  použitím  nejnovějších  technologií 

a  komponentů  a  se  zachováním  nejvyšších  jakostních 

standardů.

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT.

Pro  zajištění  dlouhého  a  spolehlivého  fungování  zařízení 

provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny 

uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace 

uvedené  v  návodu  k  obsluze  jsou  aktuální.  Výrobce  si 

vyhrazuje právo provádět změny pro zvýšení kvality. 
Vysvětlení symbolů

POZOR!

  Obrázky  v  tomto  návodu  jsou  ilustrační. 

V  některých  detailech  se  od  skutečného  vzhledu 

stroje mohou lišit.

Originálním  návodem  je  německá  verze  návodu.  Ostatní 

jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ 

POZNÁMKA!

 Přečtěte si tento návod včetně všech 

bezpečnostních  pokynů.  Nedodržování  návodu 

a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.

PAMATUJTE!

  Při  práci  se  zařízením  chraňte  děti 

a jiné nepovolané osoby.

N Á V O D   K   O B S L U Z E

Summary of Contents for MSW-KP-10

Page 1: ...E X P O N D O D E PORTA HYDRAULIC JACK MSW KP 10 MSW KP 4 User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...estattet das Ger t im Zustand der Erm dung Krankheit unter Einfluss von Alkohol Drogen oder Medikamenten zu betreiben wenn diese die F higkeit das Ger t zu bedienen einschr nken b Die Maschine darf nu...

Page 3: ...nach unten stellen das neue l vorsichtig einf llen um Schmutzeindringen auszuschlie en Die leinf llschraube schlie en 4 MONTAGEZEICHNUNGEN Nr Teil Beschreibung 1 Schraube 2 O ring Dichtung 3 Schutzsch...

Page 4: ...pair the ability to operate the device b The machine may be operated by physically fit persons who are able to handle the machine and properly trained and who reviewed this operating manual and receiv...

Page 5: ...ot remove factory fitted guards and do not loosen any screws g Do not leave this appliance unattended while it is in use h Do not use the device in the area exposed to strong magnetic field and advers...

Page 6: ...dzeniauszkodzenialubnieprawid owo ci w pracy urz dzenia nale y je bezzw ocznie wy czy i zg osi to do osoby uprawnionej d W razie w tpliwo ci czy urz dzenia dzia a poprawnie nale y skontaktowa si z ser...

Page 7: ...a odzie bi uteria lub d ugie w osy mog zosta chwycone przez ruchome cz ci h Zachowa szczeg ln ostro no podczas pracy d wigni urz dzenia mo liwe wyst pienie zjawiska odrzutu 2 3 BEZPIECZNE STOSOWANIE U...

Page 8: ...estovan ch osobn ch ochrann ch prost edk sni uje nebezpe razu f Nep ece ujte sv schopnosti Udr ujte stabiln postoj a rovnov hu po celou dobu pr ce To v m umo n l pe ovl dat za zen v neo ek van ch situ...

Page 9: ...ru h Za zen nepou vejte na m stech vystaven ch siln m vliv m magnetick ho pole a nep zniv m pov trnostn m podm nk m teploty pod nulu blesky i Nepou vejte za zen k manipulaci s n kladem jeho povaha by...

Page 10: ...ade sous l effet de drogues ou de m dicaments et que cela pourrait alt rer votre capacit d utiliser l appareil b Seules des personnes ayant suivi une formation appropri e qui sont aptes se servir de l...

Page 11: ...t aux derni res pages du manuel d utilisation p 31 32 e Utilisez l quipement de protection individuel appropri pour l utilisation de l appareil conform ment aux indications faites dans le tableau des...

Page 12: ...SICUREZZA PERSONALE a Non consentito l uso del dispositivo in stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacit di utilizzare il dispositivo b...

Page 13: ...ti sciolti gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento h Fare attenzione alla leva di attacco rischio di contraccolpo 2 3 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non far surriscaldare...

Page 14: ...limitan la capacidad de manejo del aparato b La m quina debe ser manipulada exclusivamente por operarios con la formaci n adecuada para el manejo y f sicamente sanos que hayan le do las presentes ins...

Page 15: ...elevador del dispositivo peligro de retroceso 2 3 MANEJO SEGURO DEL APARATO a No permita que el aparato se sobrecargue Utilice las herramientas apropiadas para cada trabajo Debe seleccionarse el apara...

Page 16: ...n 23 Anillo de bloqueo 24 Espiga 25 Casquillo de la palanca 26 Palanca 27 Mango de la palanca 28 Cilindro 29 Tubo con rosca 30 Conector 31 Tornillo 32 Perno 33 Resorte 34 Anillo de bloqueo 35 Anillo...

Page 17: ...jos This declaration relates exclusively to the product in the state in which it was placed on the market Any components added handling effected or modifications carried out subsequently are expressly...

Page 18: ...el producto Modelo Carga m xima 4 5 6 DE Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Production Year Serial No Manufacturer PL Rok produkcji Numer serii Producent CZ Rok v roby S riov slo V robce FR...

Page 19: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Reviews: