Veuillez lire attentivement ces instructions
d'emploi.
Les appareils électriques ne doivent pas être
jetés dans des poubelles ménagères.
L'appareil est conforme aux directives
européennes en vigueur.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement
généraux).
Lunettes de protection obligatoires.
Serre-tête anti-bruit obligatoire.
Masque obligatoire.
Chaussures de sécurité obligatoires.
Gants de protection obligatoires.
Portez une protection faciale.
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
électrique !
3.5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
Před každým čištěním, seřizováním, výměnou
příslušenství a také vždy, když zařízení nepoužíváte,
vytáhněte síťovou zástrčku a nechte zařízení úplně
vychladnout.
b)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
c)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.
d)
Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat.
e)
Dávejte pozor, aby se ventilačními otvory nacházejícími
se na krytu zařízení nedostala dovnitř voda.
f)
Ventilační otvory čistěte pomocí štětečku a stlačeného
vzduchu.
g)
Pravidelně provádějte revize zařízení a kontrolujte,
zda je technicky způsobilé a není poškozeno.
h)
K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.
i)
K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty
(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku),
protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je
zařízení vyrobeno.
j)
Zařízení nečistěte přípravky s kyselým pH,
dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem, oleji nebo
jinými chemickými látkami, může to poškodit zařízení.
k)
Díly z umělé hmoty nevytírejte rozpouštědly. Taková
rozpouštědla jako je benzín, ředidlo, benzen, alkohol,
amoniak či olej mohou poničit díly z umělé hmoty.
Tyto části je nutno čistit pomocí měkkého hadříku
navlhčeného vodu a mýdlem.
VÝMĚNA UHLÍKOVÝCH KARTÁČŮ
Během práce zařízení se uhlíkové kartáče úměrně
opotřebovávají. Pokud bude izolační koncovka umístěná
uvnitř kartáče odkryta a dotkne se komutátoru, automaticky
dojde k vypnutí motoru. V takovém případě je nutno oba
kartáče vyměnit za nové kartáče stejného typu. Uhlíkové
kartáče kontrolujte po cca 300 h provozu. Pokud jsou kartáče
opotřebované na délku přibližně 7 mm, musí být vyměněny.
POZOR! Před výměnou kartáčů je nutno ujistit se, že zařízení
je vypnuto a napájecí kabel byl odpojen.
Za účelem výměny uhlíkových kartáčů je nutno:
1.
Odšroubovat šroub upevňující uhlíkové kartáče po
straně pláště zařízení.
2.
Vyjmout opotřebovaný uhlíkový kartáč, vložit nový
kartáč a zašroubovat upevňovací šroub. Stejným
způsobem je nutné vyměnit uhlíkový kartáč na druhé
straně pláště.
LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ
Po ukončení doby používání nevyhazujte tento výrobek
společně s komunálním odpadem, ale odevzdejte jej k
recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení.
O tom informuje symbol umístěný na zařízení, v návodě
k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení
jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením.
Díky zužitkování, recyklaci nebo jiným způsobům využití
opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně
životního prostředí. Informace o příslušné sběrně
opotřebených zařízení poskytne místní obecný nebo
městský úřad.
DÉTAILS TECHNIQUES
Description
des paramètres
Valeur des paramètres
Nom du produit
CAROTTEUSE
Modèle
MSW-
DDM
260
MSW-
DDM
205
P24
MSW-
DDM
300
Tension nominale [V~]/
Fréquence [Hz]
230/50
Puissance nominale [W]
4000
2400
2800
Courant [A]
19
11
12
Diamètre des embouts
de la couronne de
forage [‘’]
1 ¼
Vitesse de rotation sans
charge [r/min]
750
750
920/
500
Diamètre maximal de
forage [mm]
ɸ260
ɸ205
ɸ300
Trajectoire de forage
[mm]
500
370
465
Diamètre de la vanne
d'alimentation en eau
[mm]
ɸ16
Valeur de puissance
sonore L
WA
[dB(A)]
103,74;
K=3
109,2;
K=3
110,4;
K=3
Niveau de pression
sonore L
PA
[dB(A)]
89,1;
K=3
96,2;
K=3
97,4;
K=3
Dimensions [mm]
400
x340
x1030
360
x340
x840
390
x375
x903
Poids [kg]
24,5
30,2
30,2
Nom du produit
CAROTTEUSE
Modèle
MSW-DDM
255 G28
MSW-DDM
255 G26
Tension nominale [V~]/
Fréquence [Hz]
230/50
Puissance nominale [W]
2800
Courant [A]
12
Diamètre des embouts
de la couronne de
forage [‘’]
1 ¼
Vitesse de rotation sans
charge [r/min]
500/920
Diamètre maximal de
forage [mm]
ɸ 255
Trajectoire de forage
[mm]
580
Diamètre de la vanne
d'alimentation en eau
[mm]
ɸ16
Valeur de puissance
sonore L
WA
[dB(A)]
110,4; K=3
Niveau de pression
sonore L
PA
[dB(A)]
97,4; K=3
Dimensions [mm]
510x450x1160
Poids [kg]
30,2
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d’amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et
fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la
réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques
liés aux émissions sonores.
SYMBOLES
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N
28
29
Rev. 06.10.2020
Rev. 06.10.2020