background image

Veuillez lire attentivement ces instructions 

d'emploi.

Les appareils électriques ne doivent pas être 

jetés dans des poubelles ménagères.

L'appareil est conforme aux directives 

européennes en vigueur.

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE 

attirent l'attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d'avertissement 

généraux).

Lunettes de protection obligatoires.

Serre-tête anti-bruit obligatoire.

Masque obligatoire.

Chaussures de sécurité obligatoires.

Gants de protection obligatoires.
Portez une protection faciale.

ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 

électrique !

3.5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Před  každým  čištěním,  seřizováním,  výměnou 

příslušenství  a  také  vždy,  když  zařízení  nepoužíváte, 

vytáhněte  síťovou  zástrčku  a  nechte  zařízení  úplně 

vychladnout.

b) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

c) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.

d) 

Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody 

ponořovat.

e) 

Dávejte pozor, aby se ventilačními otvory nacházejícími 

se na krytu zařízení nedostala dovnitř voda.

f) 

Ventilační otvory čistěte pomocí štětečku a stlačeného 

vzduchu.

g) 

Pravidelně  provádějte  revize  zařízení  a  kontrolujte, 

zda je technicky způsobilé a není poškozeno.

h) 

K čištění používejte měkký, vlhký hadřík.

i) 

K  čištění  nepoužívejte  ostré  ani  kovové  předměty 

(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku), 

protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je 

zařízení vyrobeno.

j) 

Zařízení  nečistěte  přípravky  s  kyselým  pH, 

dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem, oleji nebo 

jinými chemickými látkami, může to poškodit zařízení.

k) 

Díly z umělé hmoty nevytírejte rozpouštědly. Taková 

rozpouštědla jako je benzín, ředidlo, benzen, alkohol, 

amoniak  či  olej  mohou  poničit  díly  z  umělé  hmoty. 

Tyto  části  je  nutno  čistit  pomocí  měkkého  hadříku 

navlhčeného vodu a mýdlem.

VÝMĚNA UHLÍKOVÝCH KARTÁČŮ

Během  práce  zařízení  se  uhlíkové  kartáče  úměrně 

opotřebovávají.  Pokud  bude  izolační  koncovka  umístěná 

uvnitř kartáče odkryta a dotkne se komutátoru, automaticky 

dojde k vypnutí motoru. V takovém případě je nutno oba 

kartáče  vyměnit  za  nové  kartáče  stejného  typu.  Uhlíkové 

kartáče kontrolujte po cca 300 h provozu. Pokud jsou kartáče 

opotřebované na délku přibližně 7 mm, musí být vyměněny.

POZOR! Před výměnou kartáčů je nutno ujistit se, že zařízení 

je vypnuto a napájecí kabel byl odpojen. 

Za účelem výměny uhlíkových kartáčů je nutno: 

1. 

Odšroubovat  šroub  upevňující  uhlíkové  kartáče  po 

straně pláště zařízení.

2. 

Vyjmout  opotřebovaný  uhlíkový  kartáč,  vložit  nový 

kartáč  a  zašroubovat  upevňovací  šroub.  Stejným 

způsobem je nutné vyměnit uhlíkový kartáč na druhé 

straně pláště.

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ 

Po  ukončení  doby  používání  nevyhazujte  tento  výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej  k 

recyklaci  do  sběrny  elektrických  a  elektronických  zařízení. 

O  tom  informuje  symbol  umístěný  na  zařízení,  v  návodě 

k  obsluze  nebo  na  obalu.  Komponenty  použité  v  zařízení 

jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením. 

Díky  zužitkování,  recyklaci  nebo  jiným  způsobům  využití 

opotřebených  zařízení  významně  přispíváte  k  ochraně 

životního  prostředí.  Informace  o  příslušné  sběrně 

opotřebených  zařízení  poskytne  místní  obecný  nebo 

městský úřad.

DÉTAILS TECHNIQUES

Description

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

CAROTTEUSE

Modèle 

MSW-

DDM 

260

MSW-

DDM

205

P24

MSW-

DDM 

300

Tension nominale [V~]/ 

Fréquence [Hz]

230/50

Puissance nominale [W]

4000 

2400 

2800

Courant [A]

19 

11 

12 

Diamètre des embouts 

de la couronne de 

forage [‘’]

1 ¼

Vitesse de rotation sans 

charge [r/min]

750 

750 

920/

500 

Diamètre maximal de 

forage [mm]

ɸ260 

ɸ205

ɸ300 

Trajectoire de forage 

[mm]

500 

370 

465 

Diamètre de la vanne 

d'alimentation en eau 

[mm]

ɸ16

Valeur de puissance

sonore L

WA

 [dB(A)]  

103,74; 

K=3

109,2; 

K=3

110,4; 

K=3

Niveau de pression

sonore L

PA

 [dB(A)]

89,1; 

K=3

96,2; 

K=3

97,4; 

K=3

Dimensions [mm]

400 

x340 

x1030 

360 

x340 

x840 

390 

x375 

x903 

Poids [kg]

24,5 

30,2 

30,2 

Nom du produit

CAROTTEUSE

Modèle 

MSW-DDM 

255 G28

MSW-DDM 

255 G26

Tension nominale [V~]/ 

Fréquence [Hz]

230/50

Puissance nominale [W]

2800 

Courant [A]

12 

Diamètre des embouts 

de la couronne de 

forage [‘’]

1 ¼ 

Vitesse de rotation sans 

charge [r/min]

500/920 

Diamètre maximal de 

forage [mm]

ɸ 255 

Trajectoire de forage 

[mm]

580

Diamètre de la vanne 

d'alimentation en eau 

[mm]

ɸ16 

Valeur de puissance

sonore L

WA

 [dB(A)]  

110,4; K=3 

Niveau de pression

sonore L

PA

 [dB(A)]

97,4; K=3

Dimensions [mm]

510x450x1160 

Poids [kg]

30,2

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l'appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l'appareil,  il  est  nécessaire  d'utiliser  et  d'entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores. 

SYMBOLES

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

28

29

Rev. 06.10.2020

Rev. 06.10.2020

Summary of Contents for MSW-DDM205P24

Page 1: ...IAMOND DRILLING MACHINE MSW DDM260 MSW DDM205P24 MSW DDM300 MSW DDM255G28 MSW DDM255G26 User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Page 2: ...challleistungspegel LWA dB A 103 74 K 3 109 2 K 3 110 4 K 3 Schalldruckpegel LPA dB A 89 1 K 3 96 2 K 3 97 4 K 3 Abmessungen mm 400 x340 x1030 360 x340 x840 390 x375 x903 Gewicht kg 24 5 30 2 30 2 Pro...

Page 3: ...nverstand beim Betreiben des Ger tes Ein Moment der Unaufmerksamkeit w hrend der Arbeit kann zu schweren Verletzungen f hren d Benutzen Sie eine pers nliche Schutzausr stung die den in Punkt 1 der Sym...

Page 4: ...er t vor Kippen sch tzen Montage der oberen Schraube Modell MSW DDM255G28 MSW DDM255G26 Montage der St tzenhalterung betrifft nur MSW DDM255G28 Montage des Hebels zum Anheben Senken Montage der R der...

Page 5: ...neinstrahlung gesch tztem Ort auf d Es ist verboten das Ger t mit einem Wasserstrahl zu bespr hen oder in Wasser zu tauchen e Es darf kein Wasser ber die Bel ftungs ffnungen am Geh use ins Innere des...

Page 6: ...live electrical devices to put it out g Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station A distraction may result in loss of control over the device h Use the device in a well ve...

Page 7: ...the safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use f Keep the device out of the reach of children g Device repair or maintenance should be carried out...

Page 8: ...ula because they may damage the surface material of the appliance j Do not clean the device with an acidic substance agents of medical purposes thinners fuel oils or other chemical substances because...

Page 9: ...ub popl tane przewody zwi kszaj ryzyko pora enia pr dem e W przypadku pracy urz dzeniem na zewn trz nale y u y przed u acza przeznaczonego do u ytku na zewn trz U ycie przed u acza przeznaczonego do u...

Page 10: ...a w czonego urz dzenia bez nadzoru n Nale y regularnie czy ci urz dzenie aby nie dopu ci do trwa ego osadzenia si zanieczyszcze o Urz dzenie nie jest zabawk Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykony...

Page 11: ...odz cej podnie urz dzenie do g ry obroty ustawi na najmniejszy zakres i wy czy urz dzenie wy cznikiem UWAGA Podczas pracy nale y uwa a aby nie doprowadzi do zatrzymania wiert a koronkowego w obrabian...

Page 12: ...konu LWA dB A 103 74 K 3 109 2 K 3 110 4 K 3 Hladina akustick ho Tlaku LPA dB A 89 1 K 3 96 2 K 3 97 4 K 3 Rozm ry mm 400 x340 x1030 360 x340 x840 390 x375 x903 Hmotnost kg 24 5 30 2 30 2 N zev v robk...

Page 13: ...proudem f Pokud nen mo n vyhnout se pr ci se za zen m ve vlhk m prost ed pou vejte p i tom proudov chr ni RCD Pou v n RCD sni uje nebezpe razu elektrick m proudem g Je zak z no pou vat za zen pokud je...

Page 14: ...n je na roubovat v souladu s vinut m z vitu MONT ZA ZEN Za zen um st te na stabiln a rovn povrch Za zen mus b t p ipevn no k podlo pomoc mont n ch kotev 1 Za zen um st te na stabiln a rovnou podlo ku...

Page 15: ...kon en doby pou v n nevyhazujte tento v robek spole n s komun ln m odpadem ale odevzdejte jej k recyklaci do sb rny elektrick ch a elektronick ch za zen O tom informuje symbol um st n na za zen v n vo...

Page 16: ...diff rant de son usage pr vu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le c ble pour d brancher l appareil Tenez le c ble l cart de la chaleur de l huile des ar tes vives et de...

Page 17: ...on ayant une fonction Auto Stop le moteur est automatiquement arr t Les balais de charbon us s doivent tre remplac s et dans ce cas les deux balais de charbon doivent tre remplac s par des nouveaux 3...

Page 18: ...ne p riode prolong e d branchez l appareil et laissez le refroidir compl tement b Pour nettoyer les diff rentes surfaces n utilisez que des produits sans agents corrosifs c Conservez l appareil dans u...

Page 19: ...sempio in presenza di liquidi gas o polveri infiammabili c In presenza di un danno o un difetto il dispositivo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata d Se non si sicuri d...

Page 20: ...uta in mano saldamente Quando la macchina in funzione tenerla sempre per la maniglia fissata u Il dispositivo non destinato a perforare sopra la testa dell utente v Assicurarsi che l impugnatura sia r...

Page 21: ...bonio con funzione Auto Stop il motore si arresta automaticamente Le spazzole usurate devono essere sostituite con nuove spazzole Le spazzole in carbonio devono essere sempre tenute pulite necessario...

Page 22: ...quidos gases o polvo inflamables c En caso de aver a o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio t cnico autorizado d Si no est seguro de que la unidad funcione correctamente p n...

Page 23: ...este equipo puede representar un peligro e Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compru belo en busca de da os generales o de piezas m viles fractura de piezas...

Page 24: ...deben ser sustituidas por otras nuevas Estos componentes deben mantenerse siempre limpios Debe asegurarse el deslizamiento libre dentro de los portaescobillas 3 4 MANEJO DEL APARATO Apague el disposit...

Page 25: ...osition Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Dek...

Page 26: ...ion Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Deklara...

Page 27: ...ns l at dans lequel il a introduit sur le march et ne comprend aucun composant d ontage ou autre modification ajout ou effectu par l utilisateur final La documentation technique se trouve au si e de l...

Page 28: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 54 55 Rev 06 10 2020 Rev 06 10 2020...

Page 29: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: