background image

ACHTUNG!

 Wenn während der Arbeit ein 

ungewöhnlicher Geruch oder Rauch auftritt, schalten 

Sie das Gerät sofort aus.

Modell: MSW-DDM260, MSW-DDM205P24 

Öffnen  Sie  das  Kühlmittelventil  und  führen  Sie  den 

Schlauchausgang in den Arbeitsbereich. Schalten Sie das 

Gerät mit dem Schalter ein. Stellen Sie die Höhe des Gerätes 

mit Hilfe des Hebe-/ Senkhebels ein. Nach Beendigung des 

Betriebs das Kühlwasserventil schließen, das Gerät nach oben 

heben und mit dem Schalter ausschalten. ACHTUNG! Achten 

Sie bei der Bearbeitung darauf, dass das Kernbohrgerät nicht 

im Werkstück stehen bleibt.

Modell: MSW-DDM300, MSW-DDM255G28, MSW-

DDM255G26

Öffnen  Sie  das  Kühlmittelventil  und  führen  Sie  den 

Schlauchausgang in den Arbeitsbereich. Vergewissern Sie 

sich vor dem Einschalten, dass der minimale Drehzahlbereich 

am Gerät eingestellt ist. Schalten Sie das Gerät mit einem 

Schalter ein, stellen Sie die Geschwindigkeitsregelung auf 

die Drehzahl der geplanten Aufgabe ein, stellen Sie die 

Höhe des Gerätes mit dem Hebe-/Senkhebel ein. Um die 

Drehzahl zu ändern, schalten Sie das Gerät aus und stellen 

Sie mit dem Regler den entsprechenden Parameter L (LOW) 

- niedrigerer Gang, H (hoch) - höherer Gang ein.  Nach 

erfolgter Bearbeitung das Kühlwasserventil schließen, das 

Gerät nach oben heben, Drehgeschwindigkeit auf kleinsten 

Wert einstellen und das Gerät mit dem Schalter ausschalten. 

ACHTUNG! Achten Sie bei der Bearbeitung darauf, dass das 

Kernbohrgerät nicht im Werkstück stehen bleibt.

SCHALTREGLER (Modell: MSW-DDM300, MSW-

DDM255G28, MSW-DDM255G26)

3.4. ARBEIT MIT DEM GERÄT 

Stoppen Sie die Maschine, bevor Sie den Gang wechseln. 

Durch Drehen des Handrads bei laufender Maschine können 

die Zahnräder beschädigt werden. Drehen Sie das Handrad 

nicht bei laufender Maschine, da sonst die Zahnräder 

beschädigt werden können. ACHTUNG: Sie müssen die 

Spindel gleichzeitig drehen, wenn Sie die Geschwindigkeit 

einstellen.

ACHTUNG! 

Wenn die Geschwindigkeit beim Bohren 

zu sinken beginnt, ist der Motor überlastet.

ACHTUNG!

 Der Motor darf nicht mit Wasser oder Öl 

geflutet werden.

3.5. REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch 

von Zubehör oder wenn das Gerät nicht benutzt wird, 

muss der Netzstecker gezogen werden und das Gerät 

vollständig abkühlen.

b) 

Verwenden  Sie  zur  Reinigung  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

c) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

d) 

Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu 

besprühen oder in Wasser zu tauchen.

e) 

Es darf kein Wasser über die Belüftungsöffnungen am 

Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen.

f) 

Die Belüftungsöffnungen sind mit Pinsel und Druckluft 

zu reinigen.

g) 

In  Hinblick  auf  technische  Effizienz  und  zur 

Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig 

überprüft werden.

h)  Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu 

verwenden.

i)  Zum Reinigen darf man keine scharfen und/ 

oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder 

Metallspachtel)  benutzen,  weil  diese  die  Oberfläche 

des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist, 

beschädigen können.

j)  Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen 

Substanzen. Medizinische Geräte, Verdünner, 

Kraftstoff, Öle oder andere Chemikalien können das 

Gerät beschädigen.

k) 

Kunststoffteile  nicht  mit  Lösungsmitteln  reinigen. 

Benzin, Verdünnungsmittel, Benzol, Alkohol oder Öl 

können  die  Kunststoffteile  beschädigen.  Mit  einem 

weichen Tuch mit Wasser und Seife reinigen.

AUSTAUSCH DER KOHLENBÜRSTE

 Beim Betrieb werden die Kohlenbürsten gleichmäßig 

abgenutzt. Wird das Isolierungsstück im Innenbereich 

der Bürste blank und kommt es zum Kontakt mit dem 

Kommutator wird der Motor automatisch ausgeschaltet. 

Danach müssen die Bürsten gleichzeitig gegen Neue 

desselben Typs ausgetauscht werden. Prüfen Sie die 

Kohlebürsten nach ca. 300 Betriebsstunden. Wenn die 

Kohlebürsten bis zu einer Länge von ca. 7 mm abgenutzt 

sind, sollten sie ersetzt werden.

ACHTUNG! Vor dem Austausch der Bürsten hat man sich 

zu vergewissern, dass das Gerät ausgeschaltet und die 

Versorgungsleitung abgetrennt wurde.

Um Kohlebürsten auszutauschen hat man: 

1. 

Die Befestigungsschraube der Kohlebürsten an der 

Seite des Gerätegehäuses zu lösen: 

 

2.  Ziehen Sie die verbrauchte Kohlebürste heraus, 

setzen Sie eine neue Bürste ein und ziehen Sie die 

Halteschraube fest. Ebenso ist die Kohlebürste auf der 

anderen Seite des Gehäuses auszutauschen.

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE 

Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll 

entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden 

Sammel- und Recyclinghöfen für Elektro- und 

Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem 

Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. Die 

bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten Kunststoffe 

können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden. 

Mit der Entscheidung für das Recycling leisten Sie einen 

wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden 

Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über 

Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten.

8

9

Rev. 06.10.2020

Rev. 06.10.2020

Summary of Contents for MSW-DDM205P24

Page 1: ...IAMOND DRILLING MACHINE MSW DDM260 MSW DDM205P24 MSW DDM300 MSW DDM255G28 MSW DDM255G26 User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Page 2: ...challleistungspegel LWA dB A 103 74 K 3 109 2 K 3 110 4 K 3 Schalldruckpegel LPA dB A 89 1 K 3 96 2 K 3 97 4 K 3 Abmessungen mm 400 x340 x1030 360 x340 x840 390 x375 x903 Gewicht kg 24 5 30 2 30 2 Pro...

Page 3: ...nverstand beim Betreiben des Ger tes Ein Moment der Unaufmerksamkeit w hrend der Arbeit kann zu schweren Verletzungen f hren d Benutzen Sie eine pers nliche Schutzausr stung die den in Punkt 1 der Sym...

Page 4: ...er t vor Kippen sch tzen Montage der oberen Schraube Modell MSW DDM255G28 MSW DDM255G26 Montage der St tzenhalterung betrifft nur MSW DDM255G28 Montage des Hebels zum Anheben Senken Montage der R der...

Page 5: ...neinstrahlung gesch tztem Ort auf d Es ist verboten das Ger t mit einem Wasserstrahl zu bespr hen oder in Wasser zu tauchen e Es darf kein Wasser ber die Bel ftungs ffnungen am Geh use ins Innere des...

Page 6: ...live electrical devices to put it out g Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station A distraction may result in loss of control over the device h Use the device in a well ve...

Page 7: ...the safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use f Keep the device out of the reach of children g Device repair or maintenance should be carried out...

Page 8: ...ula because they may damage the surface material of the appliance j Do not clean the device with an acidic substance agents of medical purposes thinners fuel oils or other chemical substances because...

Page 9: ...ub popl tane przewody zwi kszaj ryzyko pora enia pr dem e W przypadku pracy urz dzeniem na zewn trz nale y u y przed u acza przeznaczonego do u ytku na zewn trz U ycie przed u acza przeznaczonego do u...

Page 10: ...a w czonego urz dzenia bez nadzoru n Nale y regularnie czy ci urz dzenie aby nie dopu ci do trwa ego osadzenia si zanieczyszcze o Urz dzenie nie jest zabawk Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykony...

Page 11: ...odz cej podnie urz dzenie do g ry obroty ustawi na najmniejszy zakres i wy czy urz dzenie wy cznikiem UWAGA Podczas pracy nale y uwa a aby nie doprowadzi do zatrzymania wiert a koronkowego w obrabian...

Page 12: ...konu LWA dB A 103 74 K 3 109 2 K 3 110 4 K 3 Hladina akustick ho Tlaku LPA dB A 89 1 K 3 96 2 K 3 97 4 K 3 Rozm ry mm 400 x340 x1030 360 x340 x840 390 x375 x903 Hmotnost kg 24 5 30 2 30 2 N zev v robk...

Page 13: ...proudem f Pokud nen mo n vyhnout se pr ci se za zen m ve vlhk m prost ed pou vejte p i tom proudov chr ni RCD Pou v n RCD sni uje nebezpe razu elektrick m proudem g Je zak z no pou vat za zen pokud je...

Page 14: ...n je na roubovat v souladu s vinut m z vitu MONT ZA ZEN Za zen um st te na stabiln a rovn povrch Za zen mus b t p ipevn no k podlo pomoc mont n ch kotev 1 Za zen um st te na stabiln a rovnou podlo ku...

Page 15: ...kon en doby pou v n nevyhazujte tento v robek spole n s komun ln m odpadem ale odevzdejte jej k recyklaci do sb rny elektrick ch a elektronick ch za zen O tom informuje symbol um st n na za zen v n vo...

Page 16: ...diff rant de son usage pr vu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le c ble pour d brancher l appareil Tenez le c ble l cart de la chaleur de l huile des ar tes vives et de...

Page 17: ...on ayant une fonction Auto Stop le moteur est automatiquement arr t Les balais de charbon us s doivent tre remplac s et dans ce cas les deux balais de charbon doivent tre remplac s par des nouveaux 3...

Page 18: ...ne p riode prolong e d branchez l appareil et laissez le refroidir compl tement b Pour nettoyer les diff rentes surfaces n utilisez que des produits sans agents corrosifs c Conservez l appareil dans u...

Page 19: ...sempio in presenza di liquidi gas o polveri infiammabili c In presenza di un danno o un difetto il dispositivo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata d Se non si sicuri d...

Page 20: ...uta in mano saldamente Quando la macchina in funzione tenerla sempre per la maniglia fissata u Il dispositivo non destinato a perforare sopra la testa dell utente v Assicurarsi che l impugnatura sia r...

Page 21: ...bonio con funzione Auto Stop il motore si arresta automaticamente Le spazzole usurate devono essere sostituite con nuove spazzole Le spazzole in carbonio devono essere sempre tenute pulite necessario...

Page 22: ...quidos gases o polvo inflamables c En caso de aver a o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio t cnico autorizado d Si no est seguro de que la unidad funcione correctamente p n...

Page 23: ...este equipo puede representar un peligro e Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compru belo en busca de da os generales o de piezas m viles fractura de piezas...

Page 24: ...deben ser sustituidas por otras nuevas Estos componentes deben mantenerse siempre limpios Debe asegurarse el deslizamiento libre dentro de los portaescobillas 3 4 MANEJO DEL APARATO Apague el disposit...

Page 25: ...osition Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Dek...

Page 26: ...ion Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Deklara...

Page 27: ...ns l at dans lequel il a introduit sur le march et ne comprend aucun composant d ontage ou autre modification ajout ou effectu par l utilisateur final La documentation technique se trouve au si e de l...

Page 28: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 54 55 Rev 06 10 2020 Rev 06 10 2020...

Page 29: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: