background image

2. 

Extraiga  la  escobilla  de  carbón  usada,  inserte  una 

nueva  escobilla  y  apriete  el  tornillo  de  retención. 

La  escobilla  de  carbón  del  otro  lado  de  la  carcasa 

también debe sustituirse.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor 

de  basura  doméstico,  sino  que  ha  de  entregarse  en  el 

punto  limpio  correspondiente  para  recolección  y  reciclaje 

de  aparatos  eléctricos.  Al  respecto  informa  el  símbolo 

situado sobre el producto, las instrucciones de uso 

o el embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son 

reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, 

aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de 

los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio 

ambiente.  Para  obtener  información  sobre  los  puntos  de 

recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales 

competentes.

¡ATENCIÓN! 

Si aparece un olor o humo 

inusual mientras trabaja, apague el dispositivo 

inmediatamente.

Modelo: MSW-DDM260, MSW-DDM205P24 

Abra la válvula del refrigerante y conecte la manguera a la 

salida. Encienda el aparato con el interruptor. Ajuste la altura 

de la unidad con la palanca de subida/bajada. Una vez 

finalizado el trabajo, cierre la válvula del refrigerante, levante 

la el equipo y apáguelo con el interruptor. ¡ATENCIÓN! 

Durante  el  perforado  asegúrese  de  que  la  corona  no  se 

queda bloqueada en la pieza de trabajo.

Modelo: MSW-DDM300, MSW-DDM255G28, MSW-

DDM255G26

Abra la válvula del refrigerante y conecte la manguera a la 

salida.  Antes  de  conectar  el  equipo,  asegúrese  de  ajustar 

las  revoluciones  al  mínimo.  Encienda  el  aparato  con  el 

interruptor, ajuste la velocidad y regule la altura del aparato 

con la palanca de subida/bajada. Para cambiar la velocidad 

de rotación, apague el dispositivo y use el regulador para 

configurar el parámetro apropiado L (LOW) - marcha más 

baja,  H  (HIGH)  -  marcha  más  alta.  Después  de  finalizar  el 

trabajo, cierre la válvula de refrigerante, suba la unidad, 

• 

Instalación  de  la  broca  de  corona.  Para  el  montaje 

de la broca de corona en el husillo, atorníllela en la 

dirección de la rosca

USO DEL EQUIPO 

Coloque el dispositivo sobre una superficie estable y plana. 

El dispositivo debe fijarse al suelo con anclajes de montaje:

1. 

Coloque la base del dispositivo sobre la superficie. 

2. 

Marque los agujeros de montaje. 

3. 

Taladre agujeros en los puntos previamente marcados. 

4. 

Introduzca los tacos en los agujeros. 

5. 

Alinee los agujeros de la base con los del suelo y fije 

la máquina con los pernos. 

6. 

Nivele el dispositivo

 

¡Atención! Si el dispositivo no se fija correctamente, 

puede girar o volcarse de forma incontrolada.

3.3. MANEJO DEL DISPOSITIVO

1. 

Control del equipo. 

 

Dado que el desgaste de las herramientas perjudica el 

rendimiento del motor, las piezas desgastadas deben 

sustituirse inmediatamente. 

2. 

Control de tornillos de fijación. 

 

Verifique  regularmente  que  los  tornillos  de  fijación 

están  correctamente  fijados  y,  en  caso  necesario, 

apriételos. 

3. 

 Operación del motor. 

 

El  rotor  del  motor  es  el  corazón  del  dispositivo. 

Debe protegerse contra daños por suciedad de agua 

o aceite. 

4. 

 Control de las escobillas del motor.

 

El  motor  utiliza  escobillas  de  carbón  que  se 

desgastan. Las escobillas de carbón muy desgastadas 

perjudican el rendimiento del motor. En los modelos 

con  la  función  Auto-Stop,  el  motor  se  detiene 

automáticamente. Las escobillas de carbón gastadas 

deben ser sustituidas por otras nuevas. Estos 

componentes deben mantenerse siempre limpios. 

Debe asegurarse el deslizamiento libre dentro de los 

portaescobillas.

3.4. MANEJO DEL APARATO 

Apague el dispositivo antes de cambiar de marcha. Girar la 

perilla mientras el dispositivo está en funcionamiento puede 

dañar las marchas. No gire la perilla mientras el dispositivo 

esté  en  funcionamiento,  podrían  dañarse  las  marchas. 

ATENCIÓN: El eje debe girarse simultáneamente al ajustar 

la velocidad.

¡ATENCIÓN!

 Si la velocidad comienza a disminuir 

durante  la  perforación,  significa  que  el  motor  está 

sobrecargado.

¡ATENCIÓN! 

El motor no se debe empapar con agua 

o aceite.

3.5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

a)  Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios 

o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, 

desenchufe  el  cable  de  alimentación  y  deje  que  la 

unidad se enfríe completamente.

b) 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

c) 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa.

d)  Prohibido rociar agua sobre el dispositivo 

o sumergirlo en agua.

e) 

Evite que el agua se introduzca por los orificios de 

ventilación de la carcasa.

f) 

Las aberturas de ventilación deben limpiarse con un 

pincel y aire comprimido.

g) 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.

h) 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.

i)  No utilizar para la limpieza objetos de metal 

puntiagudos  y/o  afilados  (p.ej.  cepillos  metálicos 

o  espátulas  de  metal),  ya  que  podrían  dañar  la 

superficie del material del que está hecho el aparato.

j) 

No limpie el aparato con limpiadores que puedan 

contener  sustancias  ácidas.  Los  aparatos  médicos, 

disolventes,  carburantes,  aceites  y  otros  químicos 

podrían dañar el producto.

k)  No limpie las piezas de plástico con disolventes. 

Gasolina, disolventes, benzol, alcohol o aceite pueden 

deteriorar las piezas de plástico. Para realizar la 

limpieza, utilice un paño suave con agua y jabón.

SUSTITUCIÓN DE LOS ESCOBILLAS DE CARBÓN

Durante  el  funcionamiento,  las  escobillas  de  carbón  se 

desgastan uniformemente. Si la pieza aislante en el interior 

de la escobilla está gastada y entra en contacto con el 

conmutador, el motor se desconecta automáticamente. 

Compruebe el estado de las escobillas de carbón después 

• 

Instalación del tornillo superior

Modelo: MSW-DDM255G28, MSW-DDM255G26 

•  Montaje del soporte (solo aplicable a MSW-

DDM255G28)

• 

Montaje de la palanca para subir/bajar

•  Montaje de ruedas (solo aplicable a MSW-

DDM255G28)

• 

Montaje del mango

• 

Instalación del tornillo superior

INSTALACIÓN DE TUBO DE REFRIGERANTE Y TALADROS 

• 

Montaje  de  la  manguera  del  líquido  refrigerante: 

Encaje el extremo de la manguera sobre la válvula 

de  refrigerante  de  la  unidad:  Después  colocar  la 

manguera, fíjela con una abrazadera para evitar que 

se caiga durante el funcionamiento.

ajuste  la  velocidad  al  mínimo  y  apague  el  equipo  con  el 

interruptor.  Durante  el  perforado  asegúrese  de  que  la 

corona no se queda bloqueada en la pieza de trabajo.

REGULADOR DE CAMBIO DE MARCHA (Modelo: MSW-

DDM300, MSW-DDM255G28, MSW-DDM255G26)

de 300 horas de uso. Cuando las escobillas estén gastadas 

hasta una longitud de unos 7 mm, deberán sustituirse.

ATENCIÓN

: Antes de cambiar las escobillas, asegúrese de 

que la unidad está apagada y desenchufada de la corriente. 

Para  sustituir  las  escobillas  de  carbón  hay  que  hacer  lo 

siguiente: 

1. 

Para aflojar el perno de las escobillas de carbón en el 

lateral de la cubierta del equipo.

 

46

47

Rev. 06.10.2020

Rev. 06.10.2020

Summary of Contents for MSW-DDM205P24

Page 1: ...IAMOND DRILLING MACHINE MSW DDM260 MSW DDM205P24 MSW DDM300 MSW DDM255G28 MSW DDM255G26 User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Page 2: ...challleistungspegel LWA dB A 103 74 K 3 109 2 K 3 110 4 K 3 Schalldruckpegel LPA dB A 89 1 K 3 96 2 K 3 97 4 K 3 Abmessungen mm 400 x340 x1030 360 x340 x840 390 x375 x903 Gewicht kg 24 5 30 2 30 2 Pro...

Page 3: ...nverstand beim Betreiben des Ger tes Ein Moment der Unaufmerksamkeit w hrend der Arbeit kann zu schweren Verletzungen f hren d Benutzen Sie eine pers nliche Schutzausr stung die den in Punkt 1 der Sym...

Page 4: ...er t vor Kippen sch tzen Montage der oberen Schraube Modell MSW DDM255G28 MSW DDM255G26 Montage der St tzenhalterung betrifft nur MSW DDM255G28 Montage des Hebels zum Anheben Senken Montage der R der...

Page 5: ...neinstrahlung gesch tztem Ort auf d Es ist verboten das Ger t mit einem Wasserstrahl zu bespr hen oder in Wasser zu tauchen e Es darf kein Wasser ber die Bel ftungs ffnungen am Geh use ins Innere des...

Page 6: ...live electrical devices to put it out g Children or unauthorised persons are forbidden to enter a work station A distraction may result in loss of control over the device h Use the device in a well ve...

Page 7: ...the safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use f Keep the device out of the reach of children g Device repair or maintenance should be carried out...

Page 8: ...ula because they may damage the surface material of the appliance j Do not clean the device with an acidic substance agents of medical purposes thinners fuel oils or other chemical substances because...

Page 9: ...ub popl tane przewody zwi kszaj ryzyko pora enia pr dem e W przypadku pracy urz dzeniem na zewn trz nale y u y przed u acza przeznaczonego do u ytku na zewn trz U ycie przed u acza przeznaczonego do u...

Page 10: ...a w czonego urz dzenia bez nadzoru n Nale y regularnie czy ci urz dzenie aby nie dopu ci do trwa ego osadzenia si zanieczyszcze o Urz dzenie nie jest zabawk Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykony...

Page 11: ...odz cej podnie urz dzenie do g ry obroty ustawi na najmniejszy zakres i wy czy urz dzenie wy cznikiem UWAGA Podczas pracy nale y uwa a aby nie doprowadzi do zatrzymania wiert a koronkowego w obrabian...

Page 12: ...konu LWA dB A 103 74 K 3 109 2 K 3 110 4 K 3 Hladina akustick ho Tlaku LPA dB A 89 1 K 3 96 2 K 3 97 4 K 3 Rozm ry mm 400 x340 x1030 360 x340 x840 390 x375 x903 Hmotnost kg 24 5 30 2 30 2 N zev v robk...

Page 13: ...proudem f Pokud nen mo n vyhnout se pr ci se za zen m ve vlhk m prost ed pou vejte p i tom proudov chr ni RCD Pou v n RCD sni uje nebezpe razu elektrick m proudem g Je zak z no pou vat za zen pokud je...

Page 14: ...n je na roubovat v souladu s vinut m z vitu MONT ZA ZEN Za zen um st te na stabiln a rovn povrch Za zen mus b t p ipevn no k podlo pomoc mont n ch kotev 1 Za zen um st te na stabiln a rovnou podlo ku...

Page 15: ...kon en doby pou v n nevyhazujte tento v robek spole n s komun ln m odpadem ale odevzdejte jej k recyklaci do sb rny elektrick ch a elektronick ch za zen O tom informuje symbol um st n na za zen v n vo...

Page 16: ...diff rant de son usage pr vu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le c ble pour d brancher l appareil Tenez le c ble l cart de la chaleur de l huile des ar tes vives et de...

Page 17: ...on ayant une fonction Auto Stop le moteur est automatiquement arr t Les balais de charbon us s doivent tre remplac s et dans ce cas les deux balais de charbon doivent tre remplac s par des nouveaux 3...

Page 18: ...ne p riode prolong e d branchez l appareil et laissez le refroidir compl tement b Pour nettoyer les diff rentes surfaces n utilisez que des produits sans agents corrosifs c Conservez l appareil dans u...

Page 19: ...sempio in presenza di liquidi gas o polveri infiammabili c In presenza di un danno o un difetto il dispositivo deve subito essere spento e bisogna avvisare una persona autorizzata d Se non si sicuri d...

Page 20: ...uta in mano saldamente Quando la macchina in funzione tenerla sempre per la maniglia fissata u Il dispositivo non destinato a perforare sopra la testa dell utente v Assicurarsi che l impugnatura sia r...

Page 21: ...bonio con funzione Auto Stop il motore si arresta automaticamente Le spazzole usurate devono essere sostituite con nuove spazzole Le spazzole in carbonio devono essere sempre tenute pulite necessario...

Page 22: ...quidos gases o polvo inflamables c En caso de aver a o mal funcionamiento apague el aparato y contacte con el servicio t cnico autorizado d Si no est seguro de que la unidad funcione correctamente p n...

Page 23: ...este equipo puede representar un peligro e Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compru belo en busca de da os generales o de piezas m viles fractura de piezas...

Page 24: ...deben ser sustituidas por otras nuevas Estos componentes deben mantenerse siempre limpios Debe asegurarse el deslizamiento libre dentro de los portaescobillas 3 4 MANEJO DEL APARATO Apague el disposit...

Page 25: ...osition Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Dek...

Page 26: ...ion Cognome Nome Titolo del responsabile Apellidos Nombre Puesto P jmen Jm no m sto DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 08 02 2018 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Deklara...

Page 27: ...ns l at dans lequel il a introduit sur le march et ne comprend aucun composant d ontage ou autre modification ajout ou effectu par l utilisateur final La documentation technique se trouve au si e de l...

Page 28: ...NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 54 55 Rev 06 10 2020 Rev 06 10 2020...

Page 29: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: