background image

16 

 

Rangez l’échelle là où elle ne peut pas être endommagée par des véhicules, des objets lourds 
ou des contaminants. 

 

Store the ladder where it cannot cause a trip hazard or an obstruction. 

Lagern Sie die Leiter dort, wo sie keine Stolpergefahr und kein Hindernis darstellt. 

Bewaar de ladder op een plaats waar hij geen struikelgevaar of een obstructie kan 

veroorzaken. 

Rangez l’échelle là où elle ne peut pas causer de risque de trébucher ou d’obstruction. 

 

If the ladder is permanently positioned (e.g. on scaffolding), is it secured against unauthorized 

climbing (e.g. by children)? 

Ist bei dauerhafter Aufstellung der Leiter (z. B. auf einem Gerüst) sichergestellt, dass sie nicht 
von unbefugten Personen benutzt wird (z. B. von Kindern)? 

Als de ladder permanent is gepositioneerd (bijvoorbeeld op een steiger), is deze beveiligd 

tegen onbevoegd klimmen (bijvoorbeeld door kinderen)? 

Si l’échelle est positionnée de manière permanente (par exemple sur un échafaudage), est-
elle protégée contre l’ascension non autorisée (par exemple par des enfants)?

 

 

Hold the ladder firmly when carrying it. 

Halten Sie die Leiter beim Tragen stets gut fest. 

Houd de ladder stevig vast tijdens het dragen. 

Tenez fermement l’échelle lorsque vous la transportez. 

 

Never store materials on your ladder. 

Lagern Sie niemals Materialien auf der Leiter. 

Bewaar nooit materialen op uw ladder. 

Ne stockez jamais de matériaux sur votre échelle. 

 

Keep your ladder clean and free from any foreign matter. 

Halten Sie die Leiter stets sauber und frei von jedwedem Material, das nicht zur Leiter gehört. 

Houd uw ladder schoon en vrij van vreemde stoffen. 

Gardez votre échelle propre et exempte de tout corps étranger. 

 

Clean the ladder after each use. 

Reinigen Sie die Leiter nach jedem Gebrauch. 

Reinig de ladder na elk gebruik. 

Nettoyez l’échelle après chaque utilisation. 

 

Inspect the ladder regularly for defects such as deformation and wear. 

Überprüfen Sie die Leiter regelmäßig auf Defekte wie Verformung und Verschleiß. 

Inspecteer de ladder geregeld op gebreken, zoals vervorming en slijtage. 

Inspectez régulièrement l’échelle pour détecter des défauts tels que déformation et usure. 

 

Regularly check the parts and hinges of the ladder. Oil the hinges regularly but do so carefully 

to ensure no oil drips on the rungs or side rails. 

Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit die Bauteile und Mechanismen der Leiter. Schmieren Sie in 
regelmäßigen Abständen die Mechanismen der Leiter. Tragen Sie das Schmiermittel 
sorgfältig auf, um zu vermeiden, dass Schmiermittel auf die Sprossen und Holme der Leiter 
gelangt. 

Controleer regelmatig de onderdelen en scharnieren van de ladder. Smeer de scharnieren 

regelmatig in, maar doe dit zorgvuldig om te voorkomen dat er olie op de sporten of de zijrails 

druppelt. 

Vérifiez régulièrement les pièces et les charnières de l’échelle. Huilez les charnières 
régulièrement mais faites-le avec précaution pour vous assurer qu’aucune huile ne coule sur 
les barreaux ou les longerons. 

 

Summary of Contents for TL-264

Page 1: ...TELESCOPIC LADDER TL 264 TL 331 USER S MANUAL BENUTZERHANDBUCH HANDLEIDING MANUEL D UTILISATION mrSafe TL 264 TL 331 TL 391 01 2021 TL 391...

Page 2: ...kg Max number of user Max Benutzeranzahl Max aantal gebruikers Nombre max d utilisateurs 1 1 1 Max standing height Max Stehh he Max Standhoogte Hauteur max Approx 1 39 m Do not stand on the top 4 run...

Page 3: ...ot overreach Seitliches Hinauslehnen vermeiden Niet te ver reiken Ne pas exag rer Ensure ground is free from contaminants Verunreinigungen auf dem Boden ausschlie en Zorg ervoor dat de grond vrij is v...

Page 4: ...d make ladder use unsafe Sind Sie gesundheitlich in der Lage die Leiter zu benutzen Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten Medikamenteneinnahme Alkohol oder Drogenmissbrauch k nnen bei der Benutzung...

Page 5: ...pection is required F r gewerbliche Benutzer ist eine regelm ige berpr fung erforderlich Voor professionele gebruikers is regelmatige periodieke inspectie vereist Pour les utilisateurs professionnels...

Page 6: ...e den Querstabilisator in den Einschnitt des Holms ein F hren Sie den Bolzen durch die Holme und den Querstabilisator Befestigen Sie die Muttern und ziehen Sie sie fest an GEBRUIK ALTIJD DE STABILISAT...

Page 7: ...e Die Leiter muss auf einem ebenen waagrechten und unbeweglichen Untergrund stehen De ladder dient op een vlakke loodrechte en onbeweegbare basis te staan L chelle doit tre sur une base uniforme de ni...

Page 8: ...r andere freiliegende elektrische Betriebsmittel Metallleitern sind leitf hig f r Elektrizit t Stellen Sie Metallleitern mindestens 2 Meter von nicht isolierten stromf hrenden Teilen entfernt auf Stel...

Page 9: ...hre G rtelschnalle den Nabel zwischen den Holmen halten und mit beiden F en auf derselben Stufe Sprossen stehen Stehe niemals mit einem Fu auf der Leiter und mit dem anderen Fu zum Beispiel auf einem...

Page 10: ...de ladders voor onvermijdelijk onder spanning staande elektrische werkzaamheden niet deze ladder Utilisez des chelles non conductrices pour les travaux lectriques in vitables pas cette chelle Do not u...

Page 11: ...bs tzen oder Clogs Tragen Sie keine Schuhe mit rutschigen oder schmutzigen Sohlen Draag geen ongeschikt schoeisel bij het beklimmen van een ladder geen slippers schoenen met hoge hak of klompschoenen...

Page 12: ...nd des Stehens auf der Leiter diese nicht bewegen Verplaats geen ladder terwijl u erop staat Ne d placez pas une chelle lorsque vous vous tenez dessus Do not operate unlocking mechanisms while someone...

Page 13: ...r Benutzung ausgel st werden Voordat de ladder wordt gebruikt moet worden gecontroleerd of alle vergrendelingsmechanismen naar behoren werken Als het mechanisme niet goed werkt gebruik de ladder dan n...

Page 14: ...rt onder het deel dat u niet wilt verlengen en schuift u deze sport uit tot hij is vergrendeld Herhaal dit voor alle andere sporten totdat u de ladder hebt uitgeschoven tot de gewenste lengte Zorg erv...

Page 15: ...above rungs will be automatically unlocked and folded together Wenn Sie die Entriegelungstasten bet tigen werden alle oberen Sprossen des dar ber liegenden Leiterteils automatisch entriegelt und zusam...

Page 16: ...apidement par exemple humidit chaleur excessive ou exposition aux l ments Store the ladder in a position which helps it to remain straight and sagging is prevented e g hung by the stiles on proper lad...

Page 17: ...ux sur votre chelle Keep your ladder clean and free from any foreign matter Halten Sie die Leiter stets sauber und frei von jedwedem Material das nicht zur Leiter geh rt Houd uw ladder schoon en vrij...

Page 18: ...ose oder korrodiert sind Controleer of bevestigingen meestal klinknagels schroeven of bouten niet ontbreken loszitten of gecorrodeerd zijn V rifiez que les fixations g n ralement les rivets les vis ou...

Page 19: ...n Controleer of de vergrendelingen indien aanwezig niet beschadigd of gecorrodeerd zijn en correct werken V rifiez que les loquets de verrouillage le cas ch ant ne sont pas endommag s ou corrod s et f...

Page 20: ...rchschnittlichen Kundendienst Deshalb gew hrt Mr Safe eine Produktgarantie auf alle Material und Produktionsfehler f r einen Zeitraum von zwei 2 Jahren ab Datum des Kaufbelegs Die Garantiebedingungen...

Reviews: