Mountfield MH 24 Li Operator'S Manual Download Page 9

[1] 

BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

[2]  MAX напрежение и честота на захранване

[3]  НОМИНАЛНО напрежение и честота на 

захранване

[4]  Скорост без натоварване

[5]  Скорост на ножа

[4]  Дължина на ножа

[5]  Междинно пространство нож

[7]  Време на спиране на ножа

[8]  Код на инструмента за рязане

[9]  Тегло без блока на акумулатора

[10]  Измерено ниво на акустична мощност

[11]  Измервателна грешка

[12]  Ниво на измерена акустична мощност

[13]  Гарантирано ниво на звукова мощност

[14]  Ниво на вибрации

[15]  ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПО ЗАЯВКА

[16]  Блок на акумулатора, мод.

[17]  Зарядно устройство за акумулатора

a) ЗАБЕЛЕЖКА: декларираната обща стойност 

на вибрации е измерена придържайки се към 

стандартизиран метод на изпитване и може да 

се използва за правене на сравнение между 

един и друг инструмент. Общата стойност 

на вибрации може да се използва и за 

предварителна оценка на излагането.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възникване на вибрации 

при реалното използване на инструмента може 

да бъде различна от общата декларирана 

стойност, в зависимост от начините на 

използване на инструмента. Поради това 

е необходимо по време на работа да се 

вземат следните предпазни мерки целящи 

предпазването на оператора: носете ръкавици 

по време на използването, ограничете 

времената на използване на машината и 

намалете времената, през които се държи 

натиснат лоста за управление на ускорителя.

[1]  BS - TEHNIČKI PODACI

[2]  MAKS. napon i frekvencija napajanja

[3]  NAZIVNI napon i frekvencija napajanja

[4]  Brzina bez tereta

[5]  Brzina sječiva

[4]  Dužina sječiva

[5]  Međuprostor sječiva

[7]  Vrijeme kočenja sječiva

[8]  Šifra rezne glave

[9]  Težina bez baterije

[10]  Izmjereni nivo zvučnog pritiska

[11]  Mjerna nesigurnost

[12]  Izmjereni nivo zvučne snage

[13]  Zajamčeni nivo zvučne snage

[14]  Nivo vibracija

[15]  DODATNA OPREMA NA ZAHTJEV

[16]  Baterija, mod.

[17]  Punjač baterije

a) NAPOMENA: ukupna prijavljena vrijednost 

vibracija izmjerena je prema normalizovanoj metodi 

ispitivanja i može se koristiti za vršenje poređenja 

između dvije alatke. Ukupna vrijednost vibracija 

može se koristiti i prilikom prethodne procjene 

izloženosti.

b) UPOZORENJE: emisija vibracija prilikom stvarne 

upotrebe alatke može se razlikovati od ukupne 

prijavljene vrijednosti u zavisnosti od načina na 

koji se koristi alatka. Stoga je neophodno, za 

vrijeme rada, primijeniti slijedeće sigurnosne mjere 

za zaštitu radnika: koristiti rukavice za vrijeme 

upotrebe, ograničiti vrijeme upotrebe mašine i 

skratiti vrijeme za koje se drži pritisnuta poluga 

komande gasa. 

[1]  CS - TECHNICKÉ PARAMETRY

[2]  MAX. napájecí napětí a frekvence

[3]  JMENOVITÉ napájecí napětí a frekvence

[4]  Rychlost bez zátěže

[5]  Rychlost nože

[4]  Délka nože

[5]  Meziprostor nože

[7]  Doba brzdy nože

[8]  Kód sekacího zařízení

[9]  Hmotnost bez akumulátorové jednotky

[10]  Naměřená úroveň akustického tlaku

[11]  Nepřesnost měření

[12]  Naměřená úroveň akustického výkonu

[13]  Zaručená úroveň akustického výkonu

[14]  Úroveň vibrací

[15]  VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ

[16]  Akumulátorová jednotka, mod.

[17]  Nabíječka akumulátorů

a) POZNÁMKA: prohlášená celková hodnota vibrací 

byla naměřena s použitím normalizované zkušební 

metody a lze ji použít pro srovnání jednotlivých 

nástrojů. Celková hodnota vibrací může být použita 

také při přípravném vyhodnocování vystavení 

vibracím.

b) VAROVÁNÍ: emise vibrací při skutečném použití 

nástroje může být odlišná od prohlášené celkové 

hodnoty v závislosti na režimech, ve kterých se 

daný nástroj používá. Proto je třeba během práce 

přijmout níže uvedená bezpečnostní opatření, 

jejichž cílem je ochránit operátora: během běžného 

použití mějte nasazené rukavice a omezte dobu 

použití stroje a zkraťte doby, během kterých je 

zatlačena ovládací páka plynu. 

[1]  DA - TEKNISKE DATA

[2]  MAKS. forsyningsspænding og -frekvens

[3]  NOMINEL forsyningsspænding og -frekvens

[4]  Hastighed uden belastning

[5] Klingehastighed

[4] Klingelængde

[5]  Klingemellemrum

[7]  Bremsetid for klinge

[8]  Skæreanordningens varenr.

[9]  Batterienhedens vægt

[10]  Målt lydtryksniveau

[11]  Usikkerhed ved målingen

[12]  Målt lydeffektniveau

[13]  Garanteret lydeffektniveau

[14] Vibrationsniveau

[15] TILBEHØR

[16]  Batterienhed, mod.

[17] Batterioplader

a) BEMÆRK: den samlede erklærede værdi af 

vibrationer blev målt ifølge en standardiseret 

metode til afprøvning og kan bruges til at foretage 

en sammenligning mellem forskellige redskaber. 

Den samlede værdi af vibrationer kan også bruges 

til en indledende vurdering af eksponeringen.

b) ADVARSEL: Den faktiske udsendelse af 

vibrationer fra værktøjet i forbindelse med brug 

kan afvige fra den samlede attesterede værdi 

afhængigt af den konkrete brug af værktøjet. Derfor 

er det nødvendigt, at man under arbejdet tager 

følgende sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte 

brugeren. Bær handsker under brug, begræns 

den tid maskinen bruges og forkort den tid hvor 

gashåndtaget holdes indtrykket. 

[1]  DE - TECHNISCHE DATEN

[2]  Netzspannung und -frequenz / 

Stromaufnahme MAX

[3]  Netzspannung und -frequenz / 

Stromaufnahme NOMINAL

[4] Leerlaufdrehzahl

[5]  Klingengeschwindigkeit

[6] Messerlänge

[7]  Messer bremse

[8]  Führungsschwert

[9]  Gewicht ohne Batterieeinheit

[10]  Gemessener Schalldruckpegel

[11]  Messungenauigkeit

[12]  Gemessener Schallleistungspegel

[13]  Garantierter Schallleistungspegel

[14] Vibrationspegel

[15]  ZUBEHÖR AUF ANFRAGE

[16]  Batterieeinheit, Mod.

[17] Batterieladegerät

a) HINWEIS: Der erklärte Gesamtwert der 

Vibrationen wurde durch eine standardisierte 

Methode gemessen. Er kann verwendet werden, 

um einen Vergleich zwischen verschiedenen 

Werkzeugen anzustellen. Der Gesamtwert der 

Vibrationen kann auch bei einer Vorabbewertung 

der Vibrationsbelastung eingesetzt werden.

b) WARNUNG: Die Schwingungsemission bei der 

effektiven Verwendung des Werkzeugs kann sich 

je nach den Einsatzarten des Werkzeugs vom 

erklärten Gesamtwert unterscheiden. Deshalb ist 

es notwendig, während der Arbeit die folgenden 

Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um den 

Bediener zu schützen: Handschuhe während 

der Verwendung anziehen, die Einsatzzeiten der 

Maschine begrenzen und die Zeiten verkürzen, in 

denen man den Gashebel gedrückt hält.

[1]  EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

[2]  Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας ΜΕΓ.

[3]  Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας 

ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ

[4]  Ταχύτητα χωρίς φορτίο

[5]  Ταχύτητα λάμας

[4]  Μήκος λάμας

[5]  Διάκενο λάμας

[7]  Χρόνος ακινητοποίησης λάμας

[8]  Κωδικός συστήματος κοπής

[9]  Βάρος χωρίς μπαταρία

[10]  Μετρημένη στάθμη ακουστικής πίεσης

[11]  Αβεβαιότητα μέτρησης

[12]  Μετρημένη στάθμη ακουστικής ισχύος

[13]  Στάθμη εγγυώμενης ηχητικής ισχύος

[14]  Επίπεδο κραδασμών 

[15]  ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ

[16]  Μπαταρία, μοντ.

[17]  Φορτιστής Μπαταρίας

α) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η συνολική δηλωμένη τιμή των 

κραδασμών έχει μετρηθεί με βάση μια πρότυπη 

μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί 

για τη σύγκριση διαφόρων εργαλείων. Η 

συνολική τιμή των κραδασμών μπορεί επίσης να 

χρησιμοποιηθεί για μια προκαταρκτική εκτίμηση 

της έκθεσης.

β) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η εκπομπή κραδασμών κατά 

την πραγματική χρήση του εργαλείου μπορεί να 

είναι διαφορετική από τη συνολική δηλωμένη τιμή 

ανάλογα με τον τρόπο χρήσης του εργαλείου. 

Επομένως είναι απαραίτητο, κατά την εργασία, 

να λάβετε τα παρακάτω μέτρα ασφαλείας για 

την προστασία του χειριστή: φορέστε γάντια 

κατά τη χρήση, περιορίστε το χρόνο χρήσης του 

μηχανήματος και μειώστε το χρόνο χρήσης του 

μοχλού γκαζιού. 

Summary of Contents for MH 24 Li

Page 1: ...kur KASUTUSJUHEND T HELEPANU enne masina kasutamist lugeda t helepanelikult antud kasutusjuhendit FI Akkuk ytt inen pitk vartinen pensasaitaleikkuri K YTT OHJEET VAROITUS lue k ytt opas huolellisesti...

Page 2: ...ul torov ty ov plotostrih N VOD NA POU ITIE UPOZORNENIE pred pou it m stroja si pozorne pre tajte tento n vod SL Akumulatorski obrezovalnik ive meje z drogom PRIRO NIK ZA UPORABO POZOR preden uporabit...

Page 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Page 4: ...1 2 A B C D E F G H I J K Type WA L dB L Made in China s n Art N 1 4 2 3 6 7 5...

Page 5: ...XX XX 4 3 C B A A B C D D...

Page 6: ...A B B A 0 15 6 5 8 7 9 30 0 75 A...

Page 7: ...XX XX XX XX B A A B A B 10 11 12 14 13...

Page 8: ...5 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Gruppo batteria mod BT 24 Li 2 0 BT 24 Li 4 0 17 Carica batteria CG 24 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni stato misurato attenendosi ad un metodo normali...

Page 9: ...kter ch je zatla ena ovl dac p ka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 MAKS forsyningssp nding og frekvens 3 NOMINEL forsyningssp nding og frekvens 4 Hastighed uden belastning 5 Klingehastighed 4 Klingel ngde...

Page 10: ...ke masina kasutamise aega ja l hendage perioode mille v ltel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Sy tt j nnite ja taajuus MAX 3 Sy tt j nnite ja taajuus NOMINAL 4 Nopeus kuormittamattomana...

Page 11: ...ciju intensit tes v rt ba tika izm r ta izmantojot standarta p rbaudes metodi un to var izmantot ier u savstarp jai sal dzin anai Kop jo vibr ciju intensit tes v rt bu var izmantot ar s kotn jai eksp...

Page 12: ...lu baterie mod 17 Alimentator pentru baterie a OBSERVA IE valoarea total declarat a vibra iilor a fost m surat in ndu se cont de o metod de prob normalizat i poate fi utilizat pentru a compara instrum...

Page 13: ...RKNING det totala angivna vibrationsv rdet har m tts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan anv ndas f r en j mf relse mellan olika verktyg Det totala vibrationsv rdet kan anv ndas ven vi...

Page 14: ...ly The actual pieces can differ from those illustrated in this document 1 2 2 Titles The manual is divided into chapters and paragraphs The title of paragraph 2 1 Training is a sub title of 2 Safety r...

Page 15: ...have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal i...

Page 16: ...ter blades contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 3 ENVIRONMENTAL PROTECTION Safeguarding the environment must be a...

Page 17: ...achine will invalidate the warranty relieve the Manufacturer from all liability and the user will consequently be liable for all and any damage or injury to himself or others 3 1 3 User types This mac...

Page 18: ...ies electric current to the tool its specifications and regulations for use are described in a specific manual K Battery charger if it is not supplied with the machine see chapter 15 Attachments on re...

Page 19: ...y and in maximum safety Place the machine in a stable horizontal position on the ground 6 1 1 Checking the battery Before each use check the battery charge status according to the instructions in the...

Page 20: ...ructions contained in this manual you practise first in order to get familiar with the machine and the most suitable cutting techniques To operate with the machine proceed as described below Always we...

Page 21: ...e machine Stop the machine Wait until the chain is stationary Remove the battery from its housing Apply the bar cover except when working directly on the chain or bar itself Wait until the motor is su...

Page 22: ...ghly to remove all dust and debris To reduce fire hazards keep the machine and in particular the motor free of leaves branches or excessive grease Always clean the machine after use with a damp cloth...

Page 23: ...red away 1 Remove the battery from its housing and recharge it 2 Mount the blade cover 3 Wait until the motor is sufficiently cold 4 Clean par 7 4 5 Check there are no loose or damaged components If n...

Page 24: ...relessness Incorrect or prohibited use or assembly Use of non genuine spare parts Use of accessories not supplied or approved by the manufacturer The warranty does not cover Normal wear and tear of co...

Page 25: ...for and tighten any loose parts have any damaged parts replaced or repaired with parts having equivalent specifications 6 Excessive noise and or vibration is experienced whilst working Loose or damag...

Page 26: ...contact your dealer 15 ATTACHMENTS ON REQUEST 15 1 BATTERIES Different capacity batteries are available to suit specific operating requirements Fig 13 The list of approved batteries for this machine...

Page 27: ...ettive MD 2006 42 EC OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 15 2009 A1 2010 EN...

Page 28: ...e con las especificaciones de las directivas f Ente certificador g Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas i Nivel de potencia sonora medido j Nivel de potencia sonora garantizado m P...

Page 29: ...un pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgeving wijzigi...

Reviews: