Mountfield MH 24 Li Operator'S Manual Download Page 28

doc_base r.7 - hh-htr-pole-b_0

NO

(

Oversettelse av orginal bruksanvisning)

 

EF- Samsvarserklæring 

(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: 

Batteridrevet hekksaks med forlengelse, 

kutt/trimming av hekker 

a) Type / Modell 

c) Produksjonsår 

d) Serienummer 

e) Motor: batteri 

3. Oppfyller kravene i direktivene:  

f) Sertifiseringsorgan 

g) EF-typeprøving 

4. Henvisning til harmoniserte standarder 

i) Målt lydeffektnivå 

j) Garantert lydeffektnivå 

m) Installert effekt 

q) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk 

dokumentasjon:    

r) Sted og dato                             

SV  

(

Översättning av bruksanvisning i original) 

EG-försäkran om överensstämmelse 

(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 

1. Företaget 

2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen : 

Batteridrivna häcksaxar med stång,  

skärning/häcktrimning 

a) Typ / Basmodell 

c) Tilverkningsår 

d) Serienummer 

e) Motor: batteri 

3. Överensstämmer med föreskrifterna i 

direktivet  

f) Intygsorgan 

g) EG typgodkännande 

4. Referens till harmoniserade standarder 

i) Uppmätt ljudeffektnivå 

j) Garanterad ljudeffektnivå 

m) Installerad effekt 

q) Auktoriserad person för upprättandet av den 

tekniska dokumentationen:    

r) Ort och datum                             

DA

(

Oversættelse af den originale brugsanvisning)

 

EF-overensstemmelseserklæring  

(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:

Hækklippere med batteriforsynet stang,  

klipning/trimning af hække 

a) Type / Model 

c) Fremstillingsår 

d) Serienummer 

e) Motor: batteri 

3. Er i overensstemmelse med specifikationerne 

ifølge direktiverne:  

f) Certificeringsorgan 

g) EF-typeafprøvning 

4. Henvisning til harmoniserede standarder 

i) Målt lydeffektniveau 

j) Garanteret lydeffektniveau 

m) Installeret effekt 

q) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde 

det tekniske dossier:    

r) Sted og dato                             

FI FI  

(

Alkuperäisten ohjeiden käännös)

 

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 

(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) 

1. Yritys 

2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 

Akkukäyttöinen pitkävartinen pensasaitaleikkuri, 

pensasaiadan leikkuu/muotoilu 

a) Tyyppi / Perusmalli 

c) Valmistusvuosi 

d) Sarjanumero 

e) Moottori : akku   

3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien 

asettamien vaatimusten kanssa:  

f) Sertifiointiyritys 

g) EY-tyyppitarkastus 

4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin 

i) Mitattu äänitehotaso 

j) Taattu äänitehotaso 

m) Asennettu teho 

q) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu 

henkilö:    

r) Paikka ja päivämäärä                            

CS  

(

Překlad původního návodu k používání)

 

ES – Prohlášení o shod

ě

(Sm

ě

rnice o Strojních za

ř

ízeních 2006/42/ES, 

P

ř

íloha II, 

č

ást A) 

1. Spole

č

nost 

2. Prohlašuje na vlastní odpov

ě

dnost, že stroj: 

Akumulátorový ty

č

ový plotost

ř

ih, 

st

ř

ihání/úprava živých plot

ů

a) Typ / Základní model 

c) Rok výroby 

d) Výrobní 

č

íslo 

e) Motor: akumulátor 

3. Je ve shod

ě

 s na

ř

ízeními sm

ě

rnic:  

f) Certifika

č

ní orgán 

g) ES zkouška Typu 

4. Odkazy na Harmonizované normy 

i) Nam

ěř

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

j) Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

m) Instalovaný výkon 

q) Osoba autorizovaná pro vytvo

ř

ení 

Technického spisu:    

r) Místo a Datum                             

PL

(

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)

 

Deklaracja zgodno

ś

ci WE 

(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Zał

ą

cznik II, 

cz

ęść

 A) 

1. Spółka 

2. O

ś

wiadcza na własn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

maszyna:  

Sekator akumulatorowy z wysi

ę

gnikiem,  

ci

ę

cie/przycinanie 

ż

ywopłotu 

a) Typ / Model podstawowy 

c) Rok produkcji 

d) Numer seryjny 

e) Silnik: akumulator 

3. Spełnia podstawowe wymogi nast

ę

puj

ą

cych 

Dyrektyw:  

f) Jednostka certyfikuj

ą

ca 

g) Badanie typu WE 

4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych 

i) Zmierzony poziom mocy akustycznej 

j) Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

m) Moc zainstalowana 

q) Osoba upowa

ż

niona do zredagowania 

Dokumentacji technicznej:    

r) Miejscowo

ść

 i data                             

HU

(

Eredeti használati utasítás fordítása) 

EK-megfelel

ő

ségi nyilatkozata 

(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 

1. Alulírott Vállalat 

2. Felel

ő

sségének teljes tudatában kijelenti, 

hogy az alábbi gép:  

Rúdra szerelt akkumulátoros sövénnyírók,  

sövény nyírása/igazítása 

a) Típus / Alaptípus 

c) Gyártási év 

d) Gyártási szám 

e) Motor: akkumulátor 

3. Megfelel az alábbi irányelvek el

ő

írásainak:  

f) Tanúsító szerv 

g) CE vizsgálat típusa 

4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra 

i) Mért zajteljesítmény szint 

j) Garantált zajteljesítmény szint 

m) Beépített teljesítmény 

q) M

ű

szaki Dosszié szerkesztésére 

felhatalmazott személy:    

r) Helye és ideje                             

RU

(

Перевод оригинальных инструкций)

 

Декларация соответствия нормам ЕС

  

(

Директива о машинном оборудовании

2006/42/

ЕС

Приложение

 II, 

часть

 A) 

1. 

Предприятие

  

2. 

Заявляет под собственную

ответственность

что машина

Машина для подрезки живой изгороди с

длинным валом с батарейным питанием

стрижка

/

выравнивание живой изгороди

a) 

Тип

 / 

Базовая модель

c) 

Год изготовления

d) 

Паспорт

e) 

Двигатель

батарея

3. 

Соответствует требованиям следующих

директив

:  

f) 

Сертифицирующий орган

g) 

Испытание ЕС типового образца

4. 

Ссылки на гармонизированные нормы

  

i) 

Измеренный уровень звуковой мощности

j) 

Гарантируемый уровень звуковой

мощности

m) 

Установленная мощность

q) 

Лицо

уполномоченное на подготовку

технической документации

:    

r) 

Место и дата

                             

HR

(

Prijevod originalnih uputa) 

EK Izjava o sukladnosti 

(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, 

dio A) 

1. Tvrtka: 

2. pod vlastitom odgovornoš

ć

u izjavljuje da je 

stroj:  

Škare za živicu za rad na visini, s baterijskim 

napajanjem, 

orezivanje živice 

a) Vrsta / Osnovni model 

c) Godina proizvodnje 

d) Mati

č

ni broj 

e) Motor: baterija 

3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:  

f) Certifikacijsko tijelo 

g) Tipsko ispitivanje EZ 

4. Primijenjene su slijede

ć

e harmonizirane 

norme: 

i) Izmjerena razina zvu

č

ne snage 

j) Zajam

č

ena razina zvu

č

ne snage 

m) Instalirana snaga 

q) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehni

č

ke 

datoteke:    

r) Mjesto i datum                             

SL

(

Prevod izvirnih navodil) 

ES izjava o skladnosti 

(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) 

1. Družba  

2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: 

Akumulatorski obrezovalnik žive meje z drogom, 

košnja/enakomerno rezanje trave 

a) Tip / osnovni model 

c) Leto izdelave 

d) Serijska številka 

e) Motor: baterija 

3. Skladen je z dolo

č

ili direktiv :  

f) Ustanova, ki izda potrdilo 

g) ES pregled tipa 

4. Sklicevanje na usklajene predpise 

i) Izmerjen nivo zvo

č

ne mo

č

j) Zagotovljen nivo zvo

č

ne mo

č

m) Instalirana mo

č

q) Oseba, pooblaš

č

ena za sestavo tehni

č

ne 

knjižice:    

r) Kraj in datum                             

BS  

(

Prijevod originalnih uputa)

 

EZ izjava o sukladnosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo 

A) 

1. Firma 

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina:  

Akumulatorski trimer za živicu sa štapom, 

rezanje/potkresivanje živice 

a) Tip / Osnovni model 

c) Godina proizvodnje 

d) Serijski broj 

e) Motor: akumulator 

3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:  

f) Certifikaciono tijelo 

g) EZ ispitivanje tipa 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

i) Izmjereni nivo zvu

č

ne snage 

j) Garantovani nivo zvu

č

ne snage 

m) Instalisana snaga 

q) Osoba ovlaštena za izradu tehni

č

ke brošure:    

r) Mjesto i datum                             

SK

(

Preklad pôvodného návodu na použitie)

 

ES vyhlásenie o zhode 

(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, 

Príloha II, 

č

as

ť

 A) 

1. Spolo

č

nos

ť

2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednos

ť

, že stroj: 

Akumulátorový ty

č

ový plotostrih, 

strihanie/úprava živého plota 

a) Typ / Základný model 

c) Rok výroby 

d) Výrobné 

č

íslo 

e) Motor: akumulátor 

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:  

f) Certifika

č

ný orgán 

g) Skúška typu ES 

4. Odkaz na Harmonizované normy 

i) Nameraná úrove

ň

 akustického výkonu 

j) Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

m) Inštalovaný výkon 

q) Osoba autorizovaná na vytvorenie 

Technického spisu:    

r) Miesto a Dátum                             

RO

(

Traducerea manualului fabricantului)

 

CE -Declaratie de Conformitate 

(Directiva Ma

ş

ini 2006/42/CE, Anexa II, partea A) 

1. Societatea 

2. Declar

ă

 pe propria r

ă

spundere c

ă

 ma

ş

ina: 

Ma

ș

in

ă

 de t

ă

iat garduri vii cu tij

ă

, alimentat

ă

 cu 

baterie, 

t

ă

iere/tuns de gard viu 

a) Tip / Model de baz

ă

c) An de fabrica

ţ

ie 

d) Num

ă

r de serie 

e) Motor: baterie 

3. Este în conformitate cu specifica

ţ

iile 

directivelor:  

f) Organism de certificare 

g) Examinare CE de Tip 

4. Referin

ţă

 la Standardele armonizate  

i) Nivel de putere sonor

ă

 m

ă

surat 

j) Nivel de putere sonor

ă

 garantat 

m) Putere instalat

ă

q) Persoan

ă

 autorizat

ă

 s

ă

 întocmeasc

ă

 Dosarul 

Tehnic    

r) Locul 

ş

i Data                             

LT

(

Originalių instrukcijų vertimas)

 

EB atitikties deklaracija 

(Mašin

ų

 direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A) 

1. Bendrov

ė

2. Prisiima atsakomyb

ę

, kad 

į

renginys:  

Akumuliatorin

ė

s teleskopin

ė

s gyvatvori

ų

 žirkl

ė

s,   

gyvatvori

ų

 pjovimas/reguliavimas 

a) Tipas / Bazinis Modelis 

c) Pagaminimo metai 

d) Serijos numeris 

e) Variklis: baterija 

3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:  

f) Sertifikavimo 

į

staiga 

g) CE tipo tyrimas 

4. Nuoroda 

į

 suderintas Normas 

i) Išmatuotas garso galios lygis 

j) Užtikrinamas garso galios lygis 

m) Instaliuota galia 

q) Autorizuotas asmuo sudaryti Technin

ę

Dokumentacij

ą

:    

r) Vieta ir Data                             

LV  

(

Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)

 

EK atbilst

ī

bas deklar

ā

cija 

(Direkt

ī

va 2006/42/EK par maš

ī

n

ā

m, pielikums II, 

da

ļ

a A) 

1. Uz

ņē

mums 

2. Uz

ņ

emoties par to pilnu atbild

ī

bu, pazi

ņ

o, ka 

maš

ī

na:  

Masta dz

ī

vžoga apgriez

ē

js ar barošanu no 

akumulatora,  

dz

ī

vžoga griešana/izl

ī

dzin

ā

šana 

a) Tips / B

ā

zes modelis 

c) Ražošanas gads 

d) S

ē

rijas numurs 

e) Motors: akumulators 

3. Atbilst š

ā

du direkt

ī

vu pras

ī

b

ā

m:  

f) Sertifik

ā

cijas iest

ā

de 

g) CE tipveida p

ā

rbaude 

4. Atsauce uz harmoniz

ē

tiem standartiem 

i) Izm

ē

r

ī

tais ska

ņ

as intensit

ā

tes l

ī

menis 

j) Garant

ē

tais ska

ņ

as intensit

ā

tes l

ī

menis 

m) Uzst

ā

d

ī

t

ā

 jauda 

q) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja 

tehnisko dokument

ā

ciju:    

r) Vieta un datums                             

SR

(

Prevod originalnih uputstvaI)

 

EC deklaracija o usaglašenosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo 

A) 

1. Preduze

ć

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina:  

Akumulatorski trimer za živu ogradu sa štapom, 

rezanje/potkresivanje žive ograde 

a) Tip / Osnovni model 

c) Godina proizvodnje 

d) Serijski broj 

e) Motor: akumulator 

3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:  

f)  Sertifikaciono telo 

g) EC ispitivanje tipa: 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

i) Izmereni nivo zvu

č

ne snage 

j) Garantovani nivo zvu

č

ne snage 

m) Instalisana snaga 

q) Osoba ovlaš

ć

ena za sastavljanje tehni

č

ke 

brošure    

r) Mesto i datum                             

BG

(

Превод на оригиналните инструкции)

 

ЕО декларация за съответствие

(

Директива Машини

 2006/42/

ЕО

Приложение

II, 

част А

1. 

Дружеството

2. 

На собствена отговорност декларира

че

машината

:  

Акумулаторен тример за жив плет с прът

рязане

 / 

подрязване на жив плет

а

Вид

 / 

Базисен модел

в

Година на производство

г

Сериен номер

д

Мотор

акумулатор

3. 

Е в съответствие със спецификата на

директивите

:  

е

Сертифициращ орган

ж

ЕО изследване на вида

4. 

Базирано на хармонизираните норми

и

Ниво на измерена акустична мощност

й

Гарантирано ниво на акустична мощност

к

Широчина на косене

р

Лице

упълномощено да състави

Техническата Документация

:    

с

Място и дата

ET

(

Algupärase kasutusjuhendi tõlge)

 

EÜ vastavusdeklaratsioon 

(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 

1. Firma 

2. Kinnitab omal vastutusel, et masin:  

Akutoitega varrega hekilõikur, 

heki lõikamine/pügamine 

a) Tüüp / Põhimudel 

c) Ehitusaasta 

d) Matrikkel 

e) Mootor: aku 

3.  Vastab direktiivide nõuetele:  

f) Kinnitav asutus 

g) EÜ tüübihindamine 

4. Viide ühtlustatud standarditele 

i) Mõõdetud helivõimsuse tase 

j) Garanteeritud helivõimsuse tase 

m) Installeeritud võimsus 

q) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:    

r) Koht ja Kuupäev 

doc_base r.7 - hh-htr-pole-b_0

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Istruzioni Originali)

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

1. 

La Società

: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

2. 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:  Tosasiepi ad Asta alimentata a batteria ,  

                                                                                             taglio / regolarizzazione siepe 

a)  Tipo / Modello Base 

MH 24 Li

c)  Anno di costruzione 

d)  Matricola 

e) Motore 

a batteria

3. 

É conforme alle specifiche delle direttive:  

  MD:  2006/42/EC 

 

  OND:  2000/14/EC, ANNEX V 

D. Lgs. 262/2002, ANNEX V (Italy)           

 

                                                    

  EMCD:  2014/30/EU 

 

  RoHS II: 2011/65/EU  

4.     Riferimento alle Norme armonizzate: 

EN 60745-1:2009+A11:2010 

EN 60745-2-15:2009+A1:2010 

EN ISO 10517:2009+A1:2013 

EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011 

EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 

  

i)  Livello di potenza sonora misurato 

91 dB(A) 

j)  Livello di potenza sonora garantito 

94 dB(A) 

m) Potenza installata 

/ kW 

  

 

q) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: 

GGP ITALY S.p.A. 

  

Via del Lavoro, 6  

  

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia 

 

r) Castelfranco V.to, 01.09.2016 

Vice Presidente R&D & Quality 

  

 

Ing. Raimondo Hippoliti 

                                                                                                           

 

171516087_0 

                                                                                                                                         

FR

(

Traduction de la notice originale) 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine :   

Taille-haie sur perche à batterie, 

taille/régularisation de haies 

a) Type / Modèle de Base 

c) Année de construction 

d) Série 

e) Moteur: batterie 

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

f) Organisme de certification  

g) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

i) Niveau de puissance sonore mesuré 

j) Niveau de puissance sonore garanti 

m) Puissance installée 

q) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :    

r) Lieu et Date                             

EN

(

Translation of the original instruction)

 

EC Declaration of Conformity  

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Declares under its own responsibility that the 

machine:  

Battery powered hand-held long reach hedge 

trimmer,  

hedge cutting/trimming 

a) Type / Base Model 

c) Year of manufacture 

d) Serial number 

e) Motor: battery-operated 

3. Conforms to directive specifications:  

f) Certifying body 

g) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

i) Sound power level measured 

j) Sound power level guaranteed 

m) Power installed 

q) Person authorised to create the Technical 

Folder:    

r) Place and Date                             

DE

(

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine:

  

Batteriebetriebener Langschaft-

Heckenschneider,  

schneiden/trimmen von Hecken 

a) Typ / Basismodell 

c) Baujahr 

d) Seriennummer 

e) Motor: Batterie 

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:  

f) Zertifizierungsstelle 

g) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

i) Gemessener Schallleistungspegel 

j) Garantierter Schallleistungspegel 

m) Installierte Leistung 

q) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:    

r) Ort und Datum                              

NL

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine:  Accu-

heggenschaar met verlengsteel,  

snijden/trimmen van heggen 

a) Type / Basismodel 

c) Bouwjaar 

d) Serienummer 

e) Motor: accu 

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:  

f) Certificatie-instituut 

g) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

i) Gemeten niveau van geluidsvermogen 

j) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen 

m) Geïnstalleerd vermogen 

q) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

r) Plaats en Datum                             

ES

(

Traducción del Manual Original) 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina:   

Cortasetos de pértiga por batería, 

corte/regularización de seto 

a) Tipo / Modelo Base 

c) Año de fabricación 

d) Matrícula 

e) Motor: batería 

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

f) Ente certificador 

g) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

i) Nivel de potencia sonora medido 

j) Nivel de potencia sonora garantizado 

m) Potencia instalada 

q) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

r) Lugar y Fecha                             

PT

(

Tradução do manual original)

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina: 

Corta-sebes com Haste alimentada a bateria, 

corte/aparação da sebe 

a) Tipo / Modelo Base 

c) Ano de fabricação 

d) Matrícula 

e) Motor: Bateria 

3. É conforme às especificações das diretivas:  

f) Órgão certificador  

g) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

i) Nível medido de potência sonora  

j) Nível garantido de potência sonora 

m) Potência instalada 

q) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

r) Local e Data                             

EL  

(

Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών 

χρήσης) 

EK-

∆ήλωση συµµόρφωσης

(

Οδηγία Μηχανών

 2006/42/CE, 

Παράρτηµα

 II, 

µέρος

 A) 

1. 

Η Εταιρία

2. 

∆ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή

:

  

Ψαλίδι µπορντούρας µπαταρίας τηλεσκοπικό

,  

κοπή

/

τακτοποίηση θάµνων

a) 

Τύπος

 / 

Βασικό Μοντέλο

c) 

Έτος κατασκευής

d) 

Αριθµός µητρώου

  

e) 

Κινητήρας

µπαταρία

3. 

Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της

οδηγίας

:  

f) 

Οργανισµός πιστοποίησης

g) 

Εξέταση

 CE 

του Τύπου

  

4. 

Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης

i) 

Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος

j) 

Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος

m) 

Εγκαταστηµένη ισχύς

q) 

Εξουσιοδοτηµένο άτοµο για την κατάρτιση

του Τεχνικού Φυλλαδίου

:    

r) 

Τόπος και Χρόνος

                             

TR  

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

 

AT Uygunluk Beyanı 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. 

Ş

irket 

2. 

Ş

ahsi sorumlulu

ğ

u altında a

ş

a

ğ

ıdaki 

makinenin:  

Batarya beslemeli Çubuklu Çit Budama 

Makinesi,  

çit kesime/düzenleme 

a) Tip / Standart model 

c)  

İ

malat yılı 

d) Sicil numarası 

e) Motor: batarya 

3. A

ş

a

ğ

ıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

oldu

ğ

unu beyan etmektedir:  

f) Sertifikalandıran kurum 

g) ... Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara atıf 

i) Ölçülen ses güç seviyesi 

j) Garanti edilen ses güç seviyesi 

m) Kurulu güç 

q) Teknik Dosyayı olu

ş

turmaya yetkili ki

ş

i:    

r) Yer ve Tarih                             

MK  

(

Превод на оригиналните упатства) 

Декларација за усогласеност со ЕУ

  

(

Директива за машини

 2006/42/CE, 

Анекс

 II, 

дел

 A) 

1. 

Компанијата

2. 

изјавува со целосна лична одговорност

дека следната машина

Поткаструвач на шипка со напојување на

батерија

,  

сечење

/

моделирање на грмушки

а

Тип

 / 

основен модел

в

година на производство

г

етикета

д

мотор

акумулатор

3. 

Усогласено со спецификациите според

директивите

:  

ѓ

)  

тело за сертификација

е

тест СЕ за типот

4. 

Референци за усогласени нормативи

з

измерено ниво на звучна моќност

ѕ

Ниво на гарантирана звучна моќност

к

инсталирана моќност

н

овластено лице за составување на

Техничката брошура

    

њ

место и датум

                             

doc_base r.7 - hh-htr-pole-b_0

NO

(

Oversettelse av orginal bruksanvisning)

 

EF- Samsvarserklæring 

(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: 

Batteridrevet hekksaks med forlengelse, 

kutt/trimming av hekker 

a) Type / Modell 

c) Produksjonsår 

d) Serienummer 

e) Motor: batteri 

3. Oppfyller kravene i direktivene:  

f) Sertifiseringsorgan 

g) EF-typeprøving 

4. Henvisning til harmoniserte standarder 

i) Målt lydeffektnivå 

j) Garantert lydeffektnivå 

m) Installert effekt 

q) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk 

dokumentasjon:    

r) Sted og dato                             

SV  

(

Översättning av bruksanvisning i original) 

EG-försäkran om överensstämmelse 

(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 

1. Företaget 

2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen : 

Batteridrivna häcksaxar med stång,  

skärning/häcktrimning 

a) Typ / Basmodell 

c) Tilverkningsår 

d) Serienummer 

e) Motor: batteri 

3. Överensstämmer med föreskrifterna i 

direktivet  

f) Intygsorgan 

g) EG typgodkännande 

4. Referens till harmoniserade standarder 

i) Uppmätt ljudeffektnivå 

j) Garanterad ljudeffektnivå 

m) Installerad effekt 

q) Auktoriserad person för upprättandet av den 

tekniska dokumentationen:    

r) Ort och datum                             

DA

(

Oversættelse af den originale brugsanvisning)

 

EF-overensstemmelseserklæring  

(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen:

Hækklippere med batteriforsynet stang,  

klipning/trimning af hække 

a) Type / Model 

c) Fremstillingsår 

d) Serienummer 

e) Motor: batteri 

3. Er i overensstemmelse med specifikationerne 

ifølge direktiverne:  

f) Certificeringsorgan 

g) EF-typeafprøvning 

4. Henvisning til harmoniserede standarder 

i) Målt lydeffektniveau 

j) Garanteret lydeffektniveau 

m) Installeret effekt 

q) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde 

det tekniske dossier:    

r) Sted og dato                             

FI FI  

(

Alkuperäisten ohjeiden käännös)

 

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 

(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) 

1. Yritys 

2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 

Akkukäyttöinen pitkävartinen pensasaitaleikkuri, 

pensasaiadan leikkuu/muotoilu 

a) Tyyppi / Perusmalli 

c) Valmistusvuosi 

d) Sarjanumero 

e) Moottori : akku   

3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien 

asettamien vaatimusten kanssa:  

f) Sertifiointiyritys 

g) EY-tyyppitarkastus 

4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin 

i) Mitattu äänitehotaso 

j) Taattu äänitehotaso 

m) Asennettu teho 

q) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu 

henkilö:    

r) Paikka ja päivämäärä                            

CS  

(

Překlad původního návodu k používání)

 

ES – Prohlášení o shod

ě

(Sm

ě

rnice o Strojních za

ř

ízeních 2006/42/ES, 

P

ř

íloha II, 

č

ást A) 

1. Spole

č

nost 

2. Prohlašuje na vlastní odpov

ě

dnost, že stroj: 

Akumulátorový ty

č

ový plotost

ř

ih, 

st

ř

ihání/úprava živých plot

ů

a) Typ / Základní model 

c) Rok výroby 

d) Výrobní 

č

íslo 

e) Motor: akumulátor 

3. Je ve shod

ě

 s na

ř

ízeními sm

ě

rnic:  

f) Certifika

č

ní orgán 

g) ES zkouška Typu 

4. Odkazy na Harmonizované normy 

i) Nam

ěř

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

j) Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

m) Instalovaný výkon 

q) Osoba autorizovaná pro vytvo

ř

ení 

Technického spisu:    

r) Místo a Datum                             

PL

(

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)

 

Deklaracja zgodno

ś

ci WE 

(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Zał

ą

cznik II, 

cz

ęść

 A) 

1. Spółka 

2. O

ś

wiadcza na własn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

maszyna:  

Sekator akumulatorowy z wysi

ę

gnikiem,  

ci

ę

cie/przycinanie 

ż

ywopłotu 

a) Typ / Model podstawowy 

c) Rok produkcji 

d) Numer seryjny 

e) Silnik: akumulator 

3. Spełnia podstawowe wymogi nast

ę

puj

ą

cych 

Dyrektyw:  

f) Jednostka certyfikuj

ą

ca 

g) Badanie typu WE 

4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych 

i) Zmierzony poziom mocy akustycznej 

j) Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

m) Moc zainstalowana 

q) Osoba upowa

ż

niona do zredagowania 

Dokumentacji technicznej:    

r) Miejscowo

ść

 i data                             

HU

(

Eredeti használati utasítás fordítása) 

EK-megfelel

ő

ségi nyilatkozata 

(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 

1. Alulírott Vállalat 

2. Felel

ő

sségének teljes tudatában kijelenti, 

hogy az alábbi gép:  

Rúdra szerelt akkumulátoros sövénnyírók,  

sövény nyírása/igazítása 

a) Típus / Alaptípus 

c) Gyártási év 

d) Gyártási szám 

e) Motor: akkumulátor 

3. Megfelel az alábbi irányelvek el

ő

írásainak:  

f) Tanúsító szerv 

g) CE vizsgálat típusa 

4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra 

i) Mért zajteljesítmény szint 

j) Garantált zajteljesítmény szint 

m) Beépített teljesítmény 

q) M

ű

szaki Dosszié szerkesztésére 

felhatalmazott személy:    

r) Helye és ideje                             

RU

(

Перевод оригинальных инструкций)

 

Декларация соответствия нормам ЕС

  

(

Директива о машинном оборудовании

2006/42/

ЕС

Приложение

 II, 

часть

 A) 

1. 

Предприятие

  

2. 

Заявляет под собственную

ответственность

что машина

Машина для подрезки живой изгороди с

длинным валом с батарейным питанием

стрижка

/

выравнивание живой изгороди

a) 

Тип

 / 

Базовая модель

c) 

Год изготовления

d) 

Паспорт

e) 

Двигатель

батарея

3. 

Соответствует требованиям следующих

директив

:  

f) 

Сертифицирующий орган

g) 

Испытание ЕС типового образца

4. 

Ссылки на гармонизированные нормы

  

i) 

Измеренный уровень звуковой мощности

j) 

Гарантируемый уровень звуковой

мощности

m) 

Установленная мощность

q) 

Лицо

уполномоченное на подготовку

технической документации

:    

r) 

Место и дата

                             

HR

(

Prijevod originalnih uputa) 

EK Izjava o sukladnosti 

(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, 

dio A) 

1. Tvrtka: 

2. pod vlastitom odgovornoš

ć

u izjavljuje da je 

stroj:  

Škare za živicu za rad na visini, s baterijskim 

napajanjem, 

orezivanje živice 

a) Vrsta / Osnovni model 

c) Godina proizvodnje 

d) Mati

č

ni broj 

e) Motor: baterija 

3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:  

f) Certifikacijsko tijelo 

g) Tipsko ispitivanje EZ 

4. Primijenjene su slijede

ć

e harmonizirane 

norme: 

i) Izmjerena razina zvu

č

ne snage 

j) Zajam

č

ena razina zvu

č

ne snage 

m) Instalirana snaga 

q) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehni

č

ke 

datoteke:    

r) Mjesto i datum                             

SL

(

Prevod izvirnih navodil) 

ES izjava o skladnosti 

(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) 

1. Družba  

2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: 

Akumulatorski obrezovalnik žive meje z drogom, 

košnja/enakomerno rezanje trave 

a) Tip / osnovni model 

c) Leto izdelave 

d) Serijska številka 

e) Motor: baterija 

3. Skladen je z dolo

č

ili direktiv :  

f) Ustanova, ki izda potrdilo 

g) ES pregled tipa 

4. Sklicevanje na usklajene predpise 

i) Izmerjen nivo zvo

č

ne mo

č

j) Zagotovljen nivo zvo

č

ne mo

č

m) Instalirana mo

č

q) Oseba, pooblaš

č

ena za sestavo tehni

č

ne 

knjižice:    

r) Kraj in datum                             

BS  

(

Prijevod originalnih uputa)

 

EZ izjava o sukladnosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo 

A) 

1. Firma 

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina:  

Akumulatorski trimer za živicu sa štapom, 

rezanje/potkresivanje živice 

a) Tip / Osnovni model 

c) Godina proizvodnje 

d) Serijski broj 

e) Motor: akumulator 

3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:  

f) Certifikaciono tijelo 

g) EZ ispitivanje tipa 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

i) Izmjereni nivo zvu

č

ne snage 

j) Garantovani nivo zvu

č

ne snage 

m) Instalisana snaga 

q) Osoba ovlaštena za izradu tehni

č

ke brošure:    

r) Mjesto i datum                             

SK

(

Preklad pôvodného návodu na použitie)

 

ES vyhlásenie o zhode 

(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, 

Príloha II, 

č

as

ť

 A) 

1. Spolo

č

nos

ť

2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednos

ť

, že stroj: 

Akumulátorový ty

č

ový plotostrih, 

strihanie/úprava živého plota 

a) Typ / Základný model 

c) Rok výroby 

d) Výrobné 

č

íslo 

e) Motor: akumulátor 

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:  

f) Certifika

č

ný orgán 

g) Skúška typu ES 

4. Odkaz na Harmonizované normy 

i) Nameraná úrove

ň

 akustického výkonu 

j) Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

m) Inštalovaný výkon 

q) Osoba autorizovaná na vytvorenie 

Technického spisu:    

r) Miesto a Dátum                             

RO

(

Traducerea manualului fabricantului)

 

CE -Declaratie de Conformitate 

(Directiva Ma

ş

ini 2006/42/CE, Anexa II, partea A) 

1. Societatea 

2. Declar

ă

 pe propria r

ă

spundere c

ă

 ma

ş

ina: 

Ma

ș

in

ă

 de t

ă

iat garduri vii cu tij

ă

, alimentat

ă

 cu 

baterie, 

t

ă

iere/tuns de gard viu 

a) Tip / Model de baz

ă

c) An de fabrica

ţ

ie 

d) Num

ă

r de serie 

e) Motor: baterie 

3. Este în conformitate cu specifica

ţ

iile 

directivelor:  

f) Organism de certificare 

g) Examinare CE de Tip 

4. Referin

ţă

 la Standardele armonizate  

i) Nivel de putere sonor

ă

 m

ă

surat 

j) Nivel de putere sonor

ă

 garantat 

m) Putere instalat

ă

q) Persoan

ă

 autorizat

ă

 s

ă

 întocmeasc

ă

 Dosarul 

Tehnic    

r) Locul 

ş

i Data                             

LT

(

Originalių instrukcijų vertimas)

 

EB atitikties deklaracija 

(Mašin

ų

 direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A) 

1. Bendrov

ė

2. Prisiima atsakomyb

ę

, kad 

į

renginys:  

Akumuliatorin

ė

s teleskopin

ė

s gyvatvori

ų

 žirkl

ė

s,   

gyvatvori

ų

 pjovimas/reguliavimas 

a) Tipas / Bazinis Modelis 

c) Pagaminimo metai 

d) Serijos numeris 

e) Variklis: baterija 

3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:  

f) Sertifikavimo 

į

staiga 

g) CE tipo tyrimas 

4. Nuoroda 

į

 suderintas Normas 

i) Išmatuotas garso galios lygis 

j) Užtikrinamas garso galios lygis 

m) Instaliuota galia 

q) Autorizuotas asmuo sudaryti Technin

ę

Dokumentacij

ą

:    

r) Vieta ir Data                             

LV  

(

Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)

 

EK atbilst

ī

bas deklar

ā

cija 

(Direkt

ī

va 2006/42/EK par maš

ī

n

ā

m, pielikums II, 

da

ļ

a A) 

1. Uz

ņē

mums 

2. Uz

ņ

emoties par to pilnu atbild

ī

bu, pazi

ņ

o, ka 

maš

ī

na:  

Masta dz

ī

vžoga apgriez

ē

js ar barošanu no 

akumulatora,  

dz

ī

vžoga griešana/izl

ī

dzin

ā

šana 

a) Tips / B

ā

zes modelis 

c) Ražošanas gads 

d) S

ē

rijas numurs 

e) Motors: akumulators 

3. Atbilst š

ā

du direkt

ī

vu pras

ī

b

ā

m:  

f) Sertifik

ā

cijas iest

ā

de 

g) CE tipveida p

ā

rbaude 

4. Atsauce uz harmoniz

ē

tiem standartiem 

i) Izm

ē

r

ī

tais ska

ņ

as intensit

ā

tes l

ī

menis 

j) Garant

ē

tais ska

ņ

as intensit

ā

tes l

ī

menis 

m) Uzst

ā

d

ī

t

ā

 jauda 

q) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja 

tehnisko dokument

ā

ciju:    

r) Vieta un datums                             

SR

(

Prevod originalnih uputstvaI)

 

EC deklaracija o usaglašenosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo 

A) 

1. Preduze

ć

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina:  

Akumulatorski trimer za živu ogradu sa štapom, 

rezanje/potkresivanje žive ograde 

a) Tip / Osnovni model 

c) Godina proizvodnje 

d) Serijski broj 

e) Motor: akumulator 

3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:  

f)  Sertifikaciono telo 

g) EC ispitivanje tipa: 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

i) Izmereni nivo zvu

č

ne snage 

j) Garantovani nivo zvu

č

ne snage 

m) Instalisana snaga 

q) Osoba ovlaš

ć

ena za sastavljanje tehni

č

ke 

brošure    

r) Mesto i datum                             

BG

(

Превод на оригиналните инструкции)

 

ЕО декларация за съответствие

(

Директива Машини

 2006/42/

ЕО

Приложение

II, 

част А

1. 

Дружеството

2. 

На собствена отговорност декларира

че

машината

:  

Акумулаторен тример за жив плет с прът

рязане

 / 

подрязване на жив плет

а

Вид

 / 

Базисен модел

в

Година на производство

г

Сериен номер

д

Мотор

акумулатор

3. 

Е в съответствие със спецификата на

директивите

:  

е

Сертифициращ орган

ж

ЕО изследване на вида

4. 

Базирано на хармонизираните норми

и

Ниво на измерена акустична мощност

й

Гарантирано ниво на акустична мощност

к

Широчина на косене

р

Лице

упълномощено да състави

Техническата Документация

:    

с

Място и дата

ET

(

Algupärase kasutusjuhendi tõlge)

 

EÜ vastavusdeklaratsioon 

(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 

1. Firma 

2. Kinnitab omal vastutusel, et masin:  

Akutoitega varrega hekilõikur, 

heki lõikamine/pügamine 

a) Tüüp / Põhimudel 

c) Ehitusaasta 

d) Matrikkel 

e) Mootor: aku 

3.  Vastab direktiivide nõuetele:  

f) Kinnitav asutus 

g) EÜ tüübihindamine 

4. Viide ühtlustatud standarditele 

i) Mõõdetud helivõimsuse tase 

j) Garanteeritud helivõimsuse tase 

m) Installeeritud võimsus 

q) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:    

r) Koht ja Kuupäev 

EXAMPLE

Summary of Contents for MH 24 Li

Page 1: ...kur KASUTUSJUHEND T HELEPANU enne masina kasutamist lugeda t helepanelikult antud kasutusjuhendit FI Akkuk ytt inen pitk vartinen pensasaitaleikkuri K YTT OHJEET VAROITUS lue k ytt opas huolellisesti...

Page 2: ...ul torov ty ov plotostrih N VOD NA POU ITIE UPOZORNENIE pred pou it m stroja si pozorne pre tajte tento n vod SL Akumulatorski obrezovalnik ive meje z drogom PRIRO NIK ZA UPORABO POZOR preden uporabit...

Page 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Page 4: ...1 2 A B C D E F G H I J K Type WA L dB L Made in China s n Art N 1 4 2 3 6 7 5...

Page 5: ...XX XX 4 3 C B A A B C D D...

Page 6: ...A B B A 0 15 6 5 8 7 9 30 0 75 A...

Page 7: ...XX XX XX XX B A A B A B 10 11 12 14 13...

Page 8: ...5 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Gruppo batteria mod BT 24 Li 2 0 BT 24 Li 4 0 17 Carica batteria CG 24 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni stato misurato attenendosi ad un metodo normali...

Page 9: ...kter ch je zatla ena ovl dac p ka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 MAKS forsyningssp nding og frekvens 3 NOMINEL forsyningssp nding og frekvens 4 Hastighed uden belastning 5 Klingehastighed 4 Klingel ngde...

Page 10: ...ke masina kasutamise aega ja l hendage perioode mille v ltel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Sy tt j nnite ja taajuus MAX 3 Sy tt j nnite ja taajuus NOMINAL 4 Nopeus kuormittamattomana...

Page 11: ...ciju intensit tes v rt ba tika izm r ta izmantojot standarta p rbaudes metodi un to var izmantot ier u savstarp jai sal dzin anai Kop jo vibr ciju intensit tes v rt bu var izmantot ar s kotn jai eksp...

Page 12: ...lu baterie mod 17 Alimentator pentru baterie a OBSERVA IE valoarea total declarat a vibra iilor a fost m surat in ndu se cont de o metod de prob normalizat i poate fi utilizat pentru a compara instrum...

Page 13: ...RKNING det totala angivna vibrationsv rdet har m tts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan anv ndas f r en j mf relse mellan olika verktyg Det totala vibrationsv rdet kan anv ndas ven vi...

Page 14: ...ly The actual pieces can differ from those illustrated in this document 1 2 2 Titles The manual is divided into chapters and paragraphs The title of paragraph 2 1 Training is a sub title of 2 Safety r...

Page 15: ...have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal i...

Page 16: ...ter blades contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 3 ENVIRONMENTAL PROTECTION Safeguarding the environment must be a...

Page 17: ...achine will invalidate the warranty relieve the Manufacturer from all liability and the user will consequently be liable for all and any damage or injury to himself or others 3 1 3 User types This mac...

Page 18: ...ies electric current to the tool its specifications and regulations for use are described in a specific manual K Battery charger if it is not supplied with the machine see chapter 15 Attachments on re...

Page 19: ...y and in maximum safety Place the machine in a stable horizontal position on the ground 6 1 1 Checking the battery Before each use check the battery charge status according to the instructions in the...

Page 20: ...ructions contained in this manual you practise first in order to get familiar with the machine and the most suitable cutting techniques To operate with the machine proceed as described below Always we...

Page 21: ...e machine Stop the machine Wait until the chain is stationary Remove the battery from its housing Apply the bar cover except when working directly on the chain or bar itself Wait until the motor is su...

Page 22: ...ghly to remove all dust and debris To reduce fire hazards keep the machine and in particular the motor free of leaves branches or excessive grease Always clean the machine after use with a damp cloth...

Page 23: ...red away 1 Remove the battery from its housing and recharge it 2 Mount the blade cover 3 Wait until the motor is sufficiently cold 4 Clean par 7 4 5 Check there are no loose or damaged components If n...

Page 24: ...relessness Incorrect or prohibited use or assembly Use of non genuine spare parts Use of accessories not supplied or approved by the manufacturer The warranty does not cover Normal wear and tear of co...

Page 25: ...for and tighten any loose parts have any damaged parts replaced or repaired with parts having equivalent specifications 6 Excessive noise and or vibration is experienced whilst working Loose or damag...

Page 26: ...contact your dealer 15 ATTACHMENTS ON REQUEST 15 1 BATTERIES Different capacity batteries are available to suit specific operating requirements Fig 13 The list of approved batteries for this machine...

Page 27: ...ettive MD 2006 42 EC OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 15 2009 A1 2010 EN...

Page 28: ...e con las especificaciones de las directivas f Ente certificador g Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas i Nivel de potencia sonora medido j Nivel de potencia sonora garantizado m P...

Page 29: ...un pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgeving wijzigi...

Reviews: