Mountfield MH 24 Li Operator'S Manual Download Page 11

[1]  HU - MŰSZAKI ADATOK

[2]  MAX hálózati feszültség és frekvencia

[3]  NÉVLEGES hálózati feszültség és frekvencia

[4]  Sebesség terhelés nélkül

[5]  Vágókés sebessége

[4]  Vágókés hosszúsága

[5]  Vágókés helyköz

[7]  Vágókés fék idő

[8]  Vágóegység kódszáma

[9]  Súly az akkumulátor-egység nélkül

[10]  Mért hangnyomásszint

[11]  Mérési bizonytalanság

[12]  Mért egyenértékű hangnyomásszint

[13]  Garantált zajteljesítmény szint

[14]  Vibrációszint

[15]  RENDELHETŐ KIEGÉSZÍTŐK

[16]  Akkumulátor-egység, típus

[17]  Akkumulátor-töltő

a) MEGJEGYZÉS: a rezgés névleges összértékét 

szabványos teszt módszerrel mértük, ezért 

alkalmazható más szerszámokkal való 

összehasonlításra. A rezgés névleges összértéke a 

kitettség előzetes értékelésére is alkalmas.

b) FIGYELMEZTETÉS: A szerszám valós 

használata során keletkező rezgés eltérhet a 

névleges összértéktől a szerszám használati 

módjának függvényében. Ezért a munka alatt 

alkalmazni kell a kezelő védelmét szolgáló 

biztonsági intézkedéseket: viseljen munkakesztyűt a 

használat során, korlátozza a gép használati idejét 

és lehetőleg rövid ideig tartsa nyomva a gázkart.

[1]  LT - TECHNINIAI DUOMENYS

[2]  MAKSIMALI maitinimo įtampa ir dažnis

[3]  NOMINALI maitinimo įtampa ir dažnis

[4]  Greitis be apkrovos

[5]  Peilio greitis

[4]  Peilio ilgis

[5]  Peilio intarpas

[7]  Peilio stabdžio laikas

[8]  Pjovimo įtaiso kodas

[9]  Svoris be akumuliatoriaus bloko

[10]  Išmatuotas garso slėgio lygis

[11]  Matavimo paklaida

[12]  Išmatuotas garso galios lygis

[13]  Garantuotas garso galios lygis

[14]  Vibracijų lygis

[15]  UŽSAKOMI PRIEDAI

[16]  Akumuliatoriaus blokas, mod.

[17]  Akumuliatoriaus įkroviklis

a) PASTABA: bendras deklaruojamas vibracijų lygis 

buvo išmatuotas laikantis standartizuoto bandymo 

metodo ir gali būti naudojamas lyginant vieną įrankį 

su kitu.  Bendras vibracijų lygis gali būti naudojamas 

preliminariam vibracijų įvertinimui.

b) ĮSPĖJIMAS: vibracijų skleidimo lygis 

eksploatuojant įrenginį gali skirtis nuo bendro 

deklaruojamo vibracijų lygio, priklausomai nuo 

būdų, kaip bus naudojamas įrankis. Dėl šios 

priežasties darbo metu yra būtina imtis saugos 

priemonių, susijusių su operatoriaus apsauga: 

naudojimo metu mūvėti pirštines, riboti įrenginio 

darbo trukmę ir trumpinti laiką, kurio metu būna 

paspausta akceleratoriaus valdymo svirtis. 

[1]  LV - TEHNISKIE DATI

[2]  MAKS. barošanas spriegums un frekvence

[3]  NOMINĀLAIS barošanas spriegums un 

frekvence

[4]  Ātrums bez slodzes

[5]  Asmens ātrums

[4]  Asmens garums

[5]  Asmens sprauga

[7]  Asmens apturēšanas laiks

[8]  Griezējierīces kods

[9]  Svars bez akumulatora mezgla

[10]  Izmērītais skaņas spiediena līmenis

[11]  Mērījuma kļūda

[12]  Izmērītais akustiskās jaudas līmenis

[13]  Garantētais akustiskās jaudas līmenis

[14]  Vibrāciju līmenis

[15]  PIEDERUMI PĒC PASŪTĪJUMA

[16]  Akumulatora mezgls, mod.

[17]  Akumulatoru lādētājs

a) PIEZĪME: kopējā norādītā vibrāciju intensitātes 

vērtība tika izmērīta, izmantojot standarta 

pārbaudes metodi, un to var izmantot ierīču 

savstarpējai salīdzināšanai. Kopējo vibrāciju 

intensitātes vērtību var izmantot arī sākotnējai 

ekspozīcijas novērtēšanai.

b) BRĪDINĀJUMS: vibrāciju līmenis ierīces 

faktiskās izmantošanas laikā var atšķirties no 

kopējās norādītās vērtības, atkarībā no ierīces 

izmantošanas veida. Tāpēc darba laikā ir svarīgi 

izmantot šādus operatora aizsardzības līdzekļus: 

izmantošanas laikā valkājiet cimdus, ierobežojiet 

mašīnas izmantošanas laiku un saīsiniet laiku, 

kuru akseleratora vadības svira atrodas nospiestā 

stāvoklī.

[1]  MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

[2]  Волтажа и вид напојување МАКС

[3]  Волтажа и вид напојување НОМИНАЛНО

[4]  Брзина без полнењето

[5]  Брзина на сечивото

[4]  Должина на сечивото

[5]  Растојание на сечивото

[7]  Време на сопирање на сечивото

[8]  Код на уредот за сечење

[9]  Тежина без батеријата

[10]  Ниво на измерена акустичен притисок

[11]  Отстапување при мерење

[12]  Ниво на измерена акустична моќност

[13]  Ниво на гарантирана акустична моќност

[14]  Ниво на вибрации

[15]  ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА ПО ИЗБОР

[16]  Комплет со батерија, модел

[17]  Полнач за батерија

a) ЗАБЕЛЕШКА: вкупната посочена вредност 

за вибрациите е измерена со пробен метод 

за нормализирање и може да се користи за 

споредбена вредност на еден уред со друг. 

Вкупната вредност на вибрациите може да 

се користи и за прелиминарна проценка на 

изложеноста.

b) ВНИМАНИЕ: емисијата на вибрациите при 

ефективна употреба треба да се разликува од 

вкупната посочена вредност според начинот на 

употреба на уредот. Затоа е неопходно во текот 

на работата да се направат повеќе безбедносни 

мерења за да се заштити операторот: носете 

чевли во текот на употребата, ограничете го 

времето на употреба на машината и скратете го 

времето кога треба да се притисне рачката за 

управување со забрзувачот.

[1]  NL - TECHNISCHE GEGEVENS

[2]  Spanning en frequentie voeding MAX

[3]  Spanning en frequentie voeding NOMINAAL

[4]  Snelheid zonder belasting

[5]  Snelheid Blad

[4]  Lengte blad

[5]  Tussenruimte blad

[7]  Remtijd blad

[8]  Code snij-inrichting

[9]  Gewicht zonder accugroep

[10]  Gemeten niveau geluidsdruk

[11]  Meetonzekerheid

[12]  Gemeten akoestisch vermogen .

[13]  Gegarandeerd geluidsniveau

[14] Trillingsniveau

[15]  OP AANVRAAG LEVERBARE 

ACCESSOIRES

[16]  Accugroep, mod.

[17] Batterijlader

a) OPMERING: de totale verklaarde waarde van de 

trillingen werd gemeten met een genormaliseerde 

testmethode en kan gebruikt worden voor een 

vergelijking tussen twee werktuigen. De totale 

waarde van de trillingen kan ook gebruikt worden in 

een voorafgaande evaluatie van de blootstelling.

b) WAARSCHUWING: de emissie van trillingen 

bij het effectief gebruik van het werktuig kan 

verschillen van de totale verklaarde waarden, al 

naar gelang de manieren waarop het werktuig 

gebruikt wordt. Daarom is het noodzakelijk, tijdens 

het werk, de volgende veiligheidsmaatregelen 

toe te passen om de bediener te beschermen: 

handschoenen te gebruiken tijdens het gebruik, 

het gebruik van de machine te beperken en de 

de bedieningshendel van de versnelling zo kort 

mogelijk ingedrukt te houden.

[1]  NO - TEKNISKE DATA

[2]  MAKS matespenning og -frekvens

[3]  NOMINELL matespenning og -frekvens

[4]  Hastighet uten last

[5]  Hastighet knivblad

[4]  Lengde knivblad

[5]  Mellomrom knivblad

[7]  Bremsetid knivblad

[8]  Artikkelnummer for klippeinnretning

[9]  Vekt uten batteri

[10]  Målt lydtrykknivå

[11]  Måleusikkerhet

[12]  Målt lydeffektnivå

[13]  Garantert lydeffektnivå

[14] Vibrasjonsnivå

[15]  TILBEHØR PÅ FORESPØRSEL

[16]  Batteri, modell

[17] Batterilader

a) MERK: Oppgitt totalverdi for vibrasjonene har blitt 

målt ved å bruke en normal prøvemetode og kan 

brukes for å sammenligne et redskap med et annet. 

Den totale vibrasjonsverdien kan også brukes i en 

foreløpig eksponeringsvurdering.

b) ADVARSEL: Avhengig av hvordan redskapet 

brukes, kan vibrasjonene ved en effektiv bruk av 

redskapet avvike fra oppgitt totalverdi. Derfor er 

det nødvendig, under arbeidet, å ta i bruk følgende 

sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren: iføre seg 

hansker ved bruk, begrense maskinens brukstid og 

korte ned på tiden som man holder inne akselerator 

kommandospaken. 

Summary of Contents for MH 24 Li

Page 1: ...kur KASUTUSJUHEND T HELEPANU enne masina kasutamist lugeda t helepanelikult antud kasutusjuhendit FI Akkuk ytt inen pitk vartinen pensasaitaleikkuri K YTT OHJEET VAROITUS lue k ytt opas huolellisesti...

Page 2: ...ul torov ty ov plotostrih N VOD NA POU ITIE UPOZORNENIE pred pou it m stroja si pozorne pre tajte tento n vod SL Akumulatorski obrezovalnik ive meje z drogom PRIRO NIK ZA UPORABO POZOR preden uporabit...

Page 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Page 4: ...1 2 A B C D E F G H I J K Type WA L dB L Made in China s n Art N 1 4 2 3 6 7 5...

Page 5: ...XX XX 4 3 C B A A B C D D...

Page 6: ...A B B A 0 15 6 5 8 7 9 30 0 75 A...

Page 7: ...XX XX XX XX B A A B A B 10 11 12 14 13...

Page 8: ...5 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Gruppo batteria mod BT 24 Li 2 0 BT 24 Li 4 0 17 Carica batteria CG 24 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni stato misurato attenendosi ad un metodo normali...

Page 9: ...kter ch je zatla ena ovl dac p ka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 MAKS forsyningssp nding og frekvens 3 NOMINEL forsyningssp nding og frekvens 4 Hastighed uden belastning 5 Klingehastighed 4 Klingel ngde...

Page 10: ...ke masina kasutamise aega ja l hendage perioode mille v ltel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Sy tt j nnite ja taajuus MAX 3 Sy tt j nnite ja taajuus NOMINAL 4 Nopeus kuormittamattomana...

Page 11: ...ciju intensit tes v rt ba tika izm r ta izmantojot standarta p rbaudes metodi un to var izmantot ier u savstarp jai sal dzin anai Kop jo vibr ciju intensit tes v rt bu var izmantot ar s kotn jai eksp...

Page 12: ...lu baterie mod 17 Alimentator pentru baterie a OBSERVA IE valoarea total declarat a vibra iilor a fost m surat in ndu se cont de o metod de prob normalizat i poate fi utilizat pentru a compara instrum...

Page 13: ...RKNING det totala angivna vibrationsv rdet har m tts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan anv ndas f r en j mf relse mellan olika verktyg Det totala vibrationsv rdet kan anv ndas ven vi...

Page 14: ...ly The actual pieces can differ from those illustrated in this document 1 2 2 Titles The manual is divided into chapters and paragraphs The title of paragraph 2 1 Training is a sub title of 2 Safety r...

Page 15: ...have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal i...

Page 16: ...ter blades contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 3 ENVIRONMENTAL PROTECTION Safeguarding the environment must be a...

Page 17: ...achine will invalidate the warranty relieve the Manufacturer from all liability and the user will consequently be liable for all and any damage or injury to himself or others 3 1 3 User types This mac...

Page 18: ...ies electric current to the tool its specifications and regulations for use are described in a specific manual K Battery charger if it is not supplied with the machine see chapter 15 Attachments on re...

Page 19: ...y and in maximum safety Place the machine in a stable horizontal position on the ground 6 1 1 Checking the battery Before each use check the battery charge status according to the instructions in the...

Page 20: ...ructions contained in this manual you practise first in order to get familiar with the machine and the most suitable cutting techniques To operate with the machine proceed as described below Always we...

Page 21: ...e machine Stop the machine Wait until the chain is stationary Remove the battery from its housing Apply the bar cover except when working directly on the chain or bar itself Wait until the motor is su...

Page 22: ...ghly to remove all dust and debris To reduce fire hazards keep the machine and in particular the motor free of leaves branches or excessive grease Always clean the machine after use with a damp cloth...

Page 23: ...red away 1 Remove the battery from its housing and recharge it 2 Mount the blade cover 3 Wait until the motor is sufficiently cold 4 Clean par 7 4 5 Check there are no loose or damaged components If n...

Page 24: ...relessness Incorrect or prohibited use or assembly Use of non genuine spare parts Use of accessories not supplied or approved by the manufacturer The warranty does not cover Normal wear and tear of co...

Page 25: ...for and tighten any loose parts have any damaged parts replaced or repaired with parts having equivalent specifications 6 Excessive noise and or vibration is experienced whilst working Loose or damag...

Page 26: ...contact your dealer 15 ATTACHMENTS ON REQUEST 15 1 BATTERIES Different capacity batteries are available to suit specific operating requirements Fig 13 The list of approved batteries for this machine...

Page 27: ...ettive MD 2006 42 EC OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 15 2009 A1 2010 EN...

Page 28: ...e con las especificaciones de las directivas f Ente certificador g Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas i Nivel de potencia sonora medido j Nivel de potencia sonora garantizado m P...

Page 29: ...un pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgeving wijzigi...

Reviews: