Mountfield MH 24 Li Operator'S Manual Download Page 27

doc_base r.7 - hh-htr-pole-b_0

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Istruzioni Originali)

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

1. 

La Società

: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

2. 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:  Tosasiepi ad Asta alimentata a batteria ,  

                                                                                             taglio / regolarizzazione siepe 

a)  Tipo / Modello Base 

MH 24 Li

c)  Anno di costruzione 

d)  Matricola 

e) Motore 

a batteria

3. 

É conforme alle specifiche delle direttive:  

  MD:  2006/42/EC 

 

  OND:  2000/14/EC, ANNEX V 

D. Lgs. 262/2002, ANNEX V (Italy)           

 

                                                    

  EMCD:  2014/30/EU 

 

  RoHS II: 2011/65/EU  

4.     Riferimento alle Norme armonizzate: 

EN 60745-1:2009+A11:2010 

EN 60745-2-15:2009+A1:2010 

EN ISO 10517:2009+A1:2013 

EN 55014-1:2006/A1:2009/A2:2011 

EN 55014-2:1997/A1:2001/A2:2008 

  

i)  Livello di potenza sonora misurato 

91 dB(A) 

j)  Livello di potenza sonora garantito 

94 dB(A) 

m) Potenza installata 

/ kW 

  

 

q) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: 

GGP ITALY S.p.A. 

  

Via del Lavoro, 6  

  

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia 

 

r) Castelfranco V.to, 01.09.2016 

Vice Presidente R&D & Quality 

  

 

Ing. Raimondo Hippoliti 

                                                                                                           

 

171516087_0 

                                                                                                                                         

FR

(

Traduction de la notice originale) 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine :   

Taille-haie sur perche à batterie, 

taille/régularisation de haies 

a) Type / Modèle de Base 

c) Année de construction 

d) Série 

e) Moteur: batterie 

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

f) Organisme de certification  

g) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

i) Niveau de puissance sonore mesuré 

j) Niveau de puissance sonore garanti 

m) Puissance installée 

q) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :    

r) Lieu et Date                             

EN

(

Translation of the original instruction)

 

EC Declaration of Conformity  

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Declares under its own responsibility that the 

machine:  

Battery powered hand-held long reach hedge 

trimmer,  

hedge cutting/trimming 

a) Type / Base Model 

c) Year of manufacture 

d) Serial number 

e) Motor: battery-operated 

3. Conforms to directive specifications:  

f) Certifying body 

g) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

i) Sound power level measured 

j) Sound power level guaranteed 

m) Power installed 

q) Person authorised to create the Technical 

Folder:    

r) Place and Date                             

DE

(

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine:

  

Batteriebetriebener Langschaft-

Heckenschneider,  

schneiden/trimmen von Hecken 

a) Typ / Basismodell 

c) Baujahr 

d) Seriennummer 

e) Motor: Batterie 

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:  

f) Zertifizierungsstelle 

g) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

i) Gemessener Schallleistungspegel 

j) Garantierter Schallleistungspegel 

m) Installierte Leistung 

q) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:    

r) Ort und Datum                              

NL

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine:  Accu-

heggenschaar met verlengsteel,  

snijden/trimmen van heggen 

a) Type / Basismodel 

c) Bouwjaar 

d) Serienummer 

e) Motor: accu 

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:  

f) Certificatie-instituut 

g) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

i) Gemeten niveau van geluidsvermogen 

j) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen 

m) Geïnstalleerd vermogen 

q) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

r) Plaats en Datum                             

ES

(

Traducción del Manual Original) 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina:   

Cortasetos de pértiga por batería, 

corte/regularización de seto 

a) Tipo / Modelo Base 

c) Año de fabricación 

d) Matrícula 

e) Motor: batería 

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

f) Ente certificador 

g) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

i) Nivel de potencia sonora medido 

j) Nivel de potencia sonora garantizado 

m) Potencia instalada 

q) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

r) Lugar y Fecha                             

PT

(

Tradução do manual original)

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina: 

Corta-sebes com Haste alimentada a bateria, 

corte/aparação da sebe 

a) Tipo / Modelo Base 

c) Ano de fabricação 

d) Matrícula 

e) Motor: Bateria 

3. É conforme às especificações das diretivas:  

f) Órgão certificador  

g) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

i) Nível medido de potência sonora  

j) Nível garantido de potência sonora 

m) Potência instalada 

q) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

r) Local e Data                             

EL  

(

Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών 

χρήσης) 

EK-

∆ήλωση συµµόρφωσης

(

Οδηγία Μηχανών

 2006/42/CE, 

Παράρτηµα

 II, 

µέρος

 A) 

1. 

Η Εταιρία

2. 

∆ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή

:

  

Ψαλίδι µπορντούρας µπαταρίας τηλεσκοπικό

,  

κοπή

/

τακτοποίηση θάµνων

a) 

Τύπος

 / 

Βασικό Μοντέλο

c) 

Έτος κατασκευής

d) 

Αριθµός µητρώου

  

e) 

Κινητήρας

µπαταρία

3. 

Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της

οδηγίας

:  

f) 

Οργανισµός πιστοποίησης

g) 

Εξέταση

 CE 

του Τύπου

  

4. 

Αναφορά στους Κανονισµούς εναρµόνισης

i) 

Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος

j) 

Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος

m) 

Εγκαταστηµένη ισχύς

q) 

Εξουσιοδοτηµένο άτοµο για την κατάρτιση

του Τεχνικού Φυλλαδίου

:    

r) 

Τόπος και Χρόνος

                             

TR  

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

 

AT Uygunluk Beyanı 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. 

Ş

irket 

2. 

Ş

ahsi sorumlulu

ğ

u altında a

ş

a

ğ

ıdaki 

makinenin:  

Batarya beslemeli Çubuklu Çit Budama 

Makinesi,  

çit kesime/düzenleme 

a) Tip / Standart model 

c)  

İ

malat yılı 

d) Sicil numarası 

e) Motor: batarya 

3. A

ş

a

ğ

ıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

oldu

ğ

unu beyan etmektedir:  

f) Sertifikalandıran kurum 

g) ... Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara atıf 

i) Ölçülen ses güç seviyesi 

j) Garanti edilen ses güç seviyesi 

m) Kurulu güç 

q) Teknik Dosyayı olu

ş

turmaya yetkili ki

ş

i:    

r) Yer ve Tarih                             

MK  

(

Превод на оригиналните упатства) 

Декларација за усогласеност со ЕУ

  

(

Директива за машини

 2006/42/CE, 

Анекс

 II, 

дел

 A) 

1. 

Компанијата

2. 

изјавува со целосна лична одговорност

дека следната машина

Поткаструвач на шипка со напојување на

батерија

,  

сечење

/

моделирање на грмушки

а

Тип

 / 

основен модел

в

година на производство

г

етикета

д

мотор

акумулатор

3. 

Усогласено со спецификациите според

директивите

:  

ѓ

)  

тело за сертификација

е

тест СЕ за типот

4. 

Референци за усогласени нормативи

з

измерено ниво на звучна моќност

ѕ

Ниво на гарантирана звучна моќност

к

инсталирана моќност

н

овластено лице за составување на

Техничката брошура

    

њ

место и датум

                             

EXAMPLE

Summary of Contents for MH 24 Li

Page 1: ...kur KASUTUSJUHEND T HELEPANU enne masina kasutamist lugeda t helepanelikult antud kasutusjuhendit FI Akkuk ytt inen pitk vartinen pensasaitaleikkuri K YTT OHJEET VAROITUS lue k ytt opas huolellisesti...

Page 2: ...ul torov ty ov plotostrih N VOD NA POU ITIE UPOZORNENIE pred pou it m stroja si pozorne pre tajte tento n vod SL Akumulatorski obrezovalnik ive meje z drogom PRIRO NIK ZA UPORABO POZOR preden uporabit...

Page 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Page 4: ...1 2 A B C D E F G H I J K Type WA L dB L Made in China s n Art N 1 4 2 3 6 7 5...

Page 5: ...XX XX 4 3 C B A A B C D D...

Page 6: ...A B B A 0 15 6 5 8 7 9 30 0 75 A...

Page 7: ...XX XX XX XX B A A B A B 10 11 12 14 13...

Page 8: ...5 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Gruppo batteria mod BT 24 Li 2 0 BT 24 Li 4 0 17 Carica batteria CG 24 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni stato misurato attenendosi ad un metodo normali...

Page 9: ...kter ch je zatla ena ovl dac p ka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 MAKS forsyningssp nding og frekvens 3 NOMINEL forsyningssp nding og frekvens 4 Hastighed uden belastning 5 Klingehastighed 4 Klingel ngde...

Page 10: ...ke masina kasutamise aega ja l hendage perioode mille v ltel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Sy tt j nnite ja taajuus MAX 3 Sy tt j nnite ja taajuus NOMINAL 4 Nopeus kuormittamattomana...

Page 11: ...ciju intensit tes v rt ba tika izm r ta izmantojot standarta p rbaudes metodi un to var izmantot ier u savstarp jai sal dzin anai Kop jo vibr ciju intensit tes v rt bu var izmantot ar s kotn jai eksp...

Page 12: ...lu baterie mod 17 Alimentator pentru baterie a OBSERVA IE valoarea total declarat a vibra iilor a fost m surat in ndu se cont de o metod de prob normalizat i poate fi utilizat pentru a compara instrum...

Page 13: ...RKNING det totala angivna vibrationsv rdet har m tts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan anv ndas f r en j mf relse mellan olika verktyg Det totala vibrationsv rdet kan anv ndas ven vi...

Page 14: ...ly The actual pieces can differ from those illustrated in this document 1 2 2 Titles The manual is divided into chapters and paragraphs The title of paragraph 2 1 Training is a sub title of 2 Safety r...

Page 15: ...have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal i...

Page 16: ...ter blades contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 3 ENVIRONMENTAL PROTECTION Safeguarding the environment must be a...

Page 17: ...achine will invalidate the warranty relieve the Manufacturer from all liability and the user will consequently be liable for all and any damage or injury to himself or others 3 1 3 User types This mac...

Page 18: ...ies electric current to the tool its specifications and regulations for use are described in a specific manual K Battery charger if it is not supplied with the machine see chapter 15 Attachments on re...

Page 19: ...y and in maximum safety Place the machine in a stable horizontal position on the ground 6 1 1 Checking the battery Before each use check the battery charge status according to the instructions in the...

Page 20: ...ructions contained in this manual you practise first in order to get familiar with the machine and the most suitable cutting techniques To operate with the machine proceed as described below Always we...

Page 21: ...e machine Stop the machine Wait until the chain is stationary Remove the battery from its housing Apply the bar cover except when working directly on the chain or bar itself Wait until the motor is su...

Page 22: ...ghly to remove all dust and debris To reduce fire hazards keep the machine and in particular the motor free of leaves branches or excessive grease Always clean the machine after use with a damp cloth...

Page 23: ...red away 1 Remove the battery from its housing and recharge it 2 Mount the blade cover 3 Wait until the motor is sufficiently cold 4 Clean par 7 4 5 Check there are no loose or damaged components If n...

Page 24: ...relessness Incorrect or prohibited use or assembly Use of non genuine spare parts Use of accessories not supplied or approved by the manufacturer The warranty does not cover Normal wear and tear of co...

Page 25: ...for and tighten any loose parts have any damaged parts replaced or repaired with parts having equivalent specifications 6 Excessive noise and or vibration is experienced whilst working Loose or damag...

Page 26: ...contact your dealer 15 ATTACHMENTS ON REQUEST 15 1 BATTERIES Different capacity batteries are available to suit specific operating requirements Fig 13 The list of approved batteries for this machine...

Page 27: ...ettive MD 2006 42 EC OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 15 2009 A1 2010 EN...

Page 28: ...e con las especificaciones de las directivas f Ente certificador g Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas i Nivel de potencia sonora medido j Nivel de potencia sonora garantizado m P...

Page 29: ...un pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgeving wijzigi...

Reviews: