Mountfield MH 24 Li Operator'S Manual Download Page 12

[1]  PL - DANE TECHNICZNE

[2]  Napięcie i częstotliwość zasilania MAX

[3]  Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL

[4]  Prędkość bez obciążenia

[5]  Prędkość ostrza

[4]  Długość ostrza

[5]  Szczelina ostrza

[7]  Czas zatrzymania ostrza

[8]  Kod agregatu tnącego

[9]  Waga bez zespołu akumulatora

[10]  Zmierzony poziom mocy ciśnienia 

akustycznego

[11]  Błąd pomiaru

[12]  Poziom mocy akustycznej zmierzony

[13]  Gwarantowany poziom mocy akustycznej

[14]  Poziom wibracji

[15]  AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE

[16]  Zespół akumulatora, mod.

[17]  Ładowarka akumulatora

a) UWAGA: Całkowita wskazana wartość drgań 

została zmierzona zgodnie ze znormalizowaną 

metodą badania i może być wykorzystana w 

celu dokonania porównania między dwoma 

urządzeniami. Całkowita wartość drgań może być 

również stosowana do wstępnej oceny zagrożenia.

b) OSTRZEŻENIE: emisja drgań w praktycznym 

zastosowaniu niniejszego narzędzia może się 

różnić od deklarowanej wartości łącznej, w 

zależności od sposobu użytkowania urządzenia. 

Dlatego, w celu zapewnienia bezpieczeństwa 

użytkownika, konieczne jest podczas pracy z 

urządzeniem podjęcie następujących środków 

bezpieczeństwa: noszenie rękawic podczas 

korzystania z urządzenia, ograniczenie czasu 

użytkowania urządzenia i skrócenie czasu 

trzymania wciśniętej dźwigni regulacji obrotów 

silnika.

[1]  PT - DADOS TÉCNICOS

[2]  Tensão e frequência de alimentação MÁX

[3]  Tensão e frequência de alimentação 

NOMINAL

[4]  Velocidade sem carga

[5]  Velocidade da barra

[4]  Comprimento da barra

[5]  Espaço barra

[7]  Tempo frenagem barra

[8]  Código dispositivo de corte

[9]  Peso sem grupo bateria

[10]  Nível de pressão acústica mensurada

[11]  Incerteza de medição

[12]  Nível de potência acústica mensurado

[13]  Nível de potência acústica garantido

[14]  Nível de vibrações

[15]  ACESSÓRIOS A PEDIDO

[16]  Grupo bateria, mod.

[17]  Carregador de bateria

a) NOTA: o valor total declarado das vibrações foi 

mensurado de acordo com um método normalizado 

de ensaio e pode ser utilizado para comparar uma 

ferramenta com a outra. O valor total das vibrações 

também pode ser utilizado para uma avaliação 

preliminar da exposição.

b) ADVERTÊNCIA: a emissão de vibrações no uso 

efetivo da ferramenta pode ser diversa do valor 

total declarado de acordo com os modos com os 

quais a ferramenta é utilizada. Portanto, durante o 

trabalho, é necessário adotar as seguintes medidas 

de segurança para proteger o operador: usar 

luvas durante o uso, limitar o tempo de utilização 

da máquina e encurtar o tempo durante o qual a 

alavanca de comando é mantida pressionada.

[1]  RO - DATE TEHNICE

[2]  Tensiune și frecvență de alimentare MAX

[3]  Tensiune și frecvență de alimentare 

NOMINAL

[4]  Viteză fără sarcină

[5]  Viteza lamei

[4]  Lungimea lamei

[5]  Interspațiu lamă

[7]  Interval de frânare a lamei

[8]  Codul dispozitivului de tăiere

[9]  Greutate fără ansamblul baterie

[10]  Nivel măsurat de presiune acustică

[11]  Nesiguranță în măsurare

[12]  Nivel de putere acustică măsurat

[13]  Nivel de putere acustică garantat

[14]  Nivel de vibrații

[15]  ACCESORII LA CERERE

[16]  Ansamblu baterie, mod.

[17]  Alimentator pentru baterie

a) OBSERVAŢIE: valoarea totală declarată a 

vibrațiilor a fost măsurată ținându-se cont de o 

metodă de probă normalizată și poate fi utilizată 

pentru a compara instrumentele între ele. Valoarea 

totală a vibrațiilor poate fi utilizată și pentru o 

evaluare preliminară a expunerii.

b) AVERTISMENT: emisia de vibrații în utilizarea 

efectivă a instrumentului poate fi diferită față de 

valoarea totală declarată, în funcție de modurile 

în care se utilizează instrumentul. Din acest motiv 

este nevoie ca, în timpul sesiunii de lucru, să se 

adopte următoarele măsuri de siguranță menite să 

protejeze operatorul: purtarea mănușilor în timpul 

utilizării, limitarea duratei de utilizarea a mașinii și 

scurtarea duratei în care se ține apăsată maneta de 

comandă a acceleratorului.

[1]  RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

[2]  Напряжение и частота питания МАКС.

[3] 

Напряжение и частота питания НОМИНАЛЬНЫЕ

[4]  Скорость без нагрузки

[5]  Скорость ножа

[4]  Длина ножа

[5]  Зазор ножа

[7]  Время торможения ножа

[8]  Код режущего приспособления

[9]  Вес без батарейного блока

[10]  Измеренный уровень звукового давления

[11]  Погрешность измерения

[12]  Измеренный уровень звуковой мощности

[13]  Гарантируемый уровень звуковой мощности

[14]  Уровень вибрации

[15]  ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ 

ПО ТРЕБОВАНИЮ

[16]  Батарейный блок, мод.

[17]  Зарядное устройство

a) ПРИМЕЧАНИЕ: общий заявленный уровень 

вибрации был измерен с использованием 

нормализованного метода испытаний, и его 

можно использовать для сравнения различных 

инструментов между собой. Общий уровень 

вибрации можно также использовать для 

предварительной оценки подверженности 

воздействию вибрации.

b) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: уровень вибрации 

во время фактической эксплуатации 

инструмента может отличаться от общего 

заявленного значения и зависит от режимов 

эксплуатации инструмента. Поэтому во время 

работы необходимо принимать следующие 

меры безопасности для защиты оператора: 

работать в перчатках, ограничивать время 

использования машины и сократить время, в 

течение которого рычаг управления дросселем 

остается нажатым.

[1]  SK - TECHNICKÉ PARAMETRE

[2]  MAX. napájacie napätie a frekvencia

[3]  MENOVITÉ napájacie napätie a frekvencia

[4]  Rýchlosť bez záťaže

[5]  Rýchlosť noža

[4]  Dĺžka noža

[5]  Medzipriestor noža

[7]  Doba brzdy noža

[8]  Kód kosiaceho zariadenia

[9]  Hmotnosť jednotky akumulátora

[10]  Nameraná úroveň akustického tlaku

[11]  Nepresnosť merania

[12]  Nameraná úroveň akustického výkonu

[13]  Zaručená úroveň akustického výkonu

[14]  Úroveň vibrácií

[15]  VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO

[16]  Akumulátorová jednotka, mod.

[17]  Nabíjačka akumulátora

a) POZNÁMKA: vyhlásená celková hodnota 

vibrácií bola nameraná s použitím normalizovanej 

skúšobnej metódy a je možné ju použiť na 

porovnanie jednotlivých nástrojov. Celková 

hodnota vibrácií môže byť použitá aj pri prípravnom 

vyhodnocovaní vibrácií.

b) VAROVANIE: emisie vibrácií pri skutočnom 

použití nástroja môžu byť iné ako sú stanovené 

celkové hodnoty, a to v závislosti na režimoch, pri 

ktorých sa daný nástroj používa. Preto je potrebné 

počas práce prijať nižšie uvedené bezpečnostné 

opatrenia, ktoré majú za cieľ ochrániť operátora: 

počas bežného použitia majte nasadené rukavice, 

obmedzte dobu použitia stroja a skráťte doby, 

počas ktorých je zatlačená ovládacia páka plynu. 

[1] 

SL - TEHNIČNI PODATKI

[2]  Napetost in frekvenca električnega napajanja 

- MAX

[3]  Napetost in frekvenca električnega napajanja 

- NAZIVNA

[4]  Hitrost brez obremenitve

[5]  Hitrost rezila

[4]  Dolžina rezila

[5]  Razmik med zobmi

[7]  Čas zaustavitve rezila

[8]  Šifra rezalne naprave

[9]  Teža brez sklopa baterije

[10]  Izmerjena raven zvočnega tlaka

[11]  Nezanesljivost meritve

[12]  Izmerjena raven zvočne moči

[13]  Zagotovljena raven zvočnega tlaka

[14]  Nivo vibracij

[15]  DODATNA OPREMA PO NAROČILU

[16]  Sklop baterije, mod.

[17]  Polnilnik baterije

a) OPOMBA: Deklarirana skupna vrednost vibracij 

je bila izmerjena v skladu z normirano metodo 

preizkušanja; mogoče jo je uporabiti za primerjavo 

med različnimi orodji. Skupna vrednost vibracij se 

lahko uporabi tudi za predhodno oceno izpostavitve.

b) OPOZORILO: Med dejansko uporabo orodja se 

oddajane vibracije lahko razlikujejo od deklarirane 

skupne vrednosti, kar je odvisno od načina 

uporabe orodja. Zato je treba med delom udejanjati 

naslednje varnostne ukrepe za zaščito upravljavca: 

med delom nosite rokavice, omejite čas uporabe 

stroja in skrajšajte intervale, med katerimi pritiskate 

na komandni vzvod pospeševalnika.

Summary of Contents for MH 24 Li

Page 1: ...kur KASUTUSJUHEND T HELEPANU enne masina kasutamist lugeda t helepanelikult antud kasutusjuhendit FI Akkuk ytt inen pitk vartinen pensasaitaleikkuri K YTT OHJEET VAROITUS lue k ytt opas huolellisesti...

Page 2: ...ul torov ty ov plotostrih N VOD NA POU ITIE UPOZORNENIE pred pou it m stroja si pozorne pre tajte tento n vod SL Akumulatorski obrezovalnik ive meje z drogom PRIRO NIK ZA UPORABO POZOR preden uporabit...

Page 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertaling...

Page 4: ...1 2 A B C D E F G H I J K Type WA L dB L Made in China s n Art N 1 4 2 3 6 7 5...

Page 5: ...XX XX 4 3 C B A A B C D D...

Page 6: ...A B B A 0 15 6 5 8 7 9 30 0 75 A...

Page 7: ...XX XX XX XX B A A B A B 10 11 12 14 13...

Page 8: ...5 ACCESSORI A RICHIESTA 16 Gruppo batteria mod BT 24 Li 2 0 BT 24 Li 4 0 17 Carica batteria CG 24 Li a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni stato misurato attenendosi ad un metodo normali...

Page 9: ...kter ch je zatla ena ovl dac p ka plynu 1 DA TEKNISKE DATA 2 MAKS forsyningssp nding og frekvens 3 NOMINEL forsyningssp nding og frekvens 4 Hastighed uden belastning 5 Klingehastighed 4 Klingel ngde...

Page 10: ...ke masina kasutamise aega ja l hendage perioode mille v ltel hoitakse gaasihooba all 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Sy tt j nnite ja taajuus MAX 3 Sy tt j nnite ja taajuus NOMINAL 4 Nopeus kuormittamattomana...

Page 11: ...ciju intensit tes v rt ba tika izm r ta izmantojot standarta p rbaudes metodi un to var izmantot ier u savstarp jai sal dzin anai Kop jo vibr ciju intensit tes v rt bu var izmantot ar s kotn jai eksp...

Page 12: ...lu baterie mod 17 Alimentator pentru baterie a OBSERVA IE valoarea total declarat a vibra iilor a fost m surat in ndu se cont de o metod de prob normalizat i poate fi utilizat pentru a compara instrum...

Page 13: ...RKNING det totala angivna vibrationsv rdet har m tts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan anv ndas f r en j mf relse mellan olika verktyg Det totala vibrationsv rdet kan anv ndas ven vi...

Page 14: ...ly The actual pieces can differ from those illustrated in this document 1 2 2 Titles The manual is divided into chapters and paragraphs The title of paragraph 2 1 Training is a sub title of 2 Safety r...

Page 15: ...have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal i...

Page 16: ...ter blades contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 2 3 ENVIRONMENTAL PROTECTION Safeguarding the environment must be a...

Page 17: ...achine will invalidate the warranty relieve the Manufacturer from all liability and the user will consequently be liable for all and any damage or injury to himself or others 3 1 3 User types This mac...

Page 18: ...ies electric current to the tool its specifications and regulations for use are described in a specific manual K Battery charger if it is not supplied with the machine see chapter 15 Attachments on re...

Page 19: ...y and in maximum safety Place the machine in a stable horizontal position on the ground 6 1 1 Checking the battery Before each use check the battery charge status according to the instructions in the...

Page 20: ...ructions contained in this manual you practise first in order to get familiar with the machine and the most suitable cutting techniques To operate with the machine proceed as described below Always we...

Page 21: ...e machine Stop the machine Wait until the chain is stationary Remove the battery from its housing Apply the bar cover except when working directly on the chain or bar itself Wait until the motor is su...

Page 22: ...ghly to remove all dust and debris To reduce fire hazards keep the machine and in particular the motor free of leaves branches or excessive grease Always clean the machine after use with a damp cloth...

Page 23: ...red away 1 Remove the battery from its housing and recharge it 2 Mount the blade cover 3 Wait until the motor is sufficiently cold 4 Clean par 7 4 5 Check there are no loose or damaged components If n...

Page 24: ...relessness Incorrect or prohibited use or assembly Use of non genuine spare parts Use of accessories not supplied or approved by the manufacturer The warranty does not cover Normal wear and tear of co...

Page 25: ...for and tighten any loose parts have any damaged parts replaced or repaired with parts having equivalent specifications 6 Excessive noise and or vibration is experienced whilst working Loose or damag...

Page 26: ...contact your dealer 15 ATTACHMENTS ON REQUEST 15 1 BATTERIES Different capacity batteries are available to suit specific operating requirements Fig 13 The list of approved batteries for this machine...

Page 27: ...ettive MD 2006 42 EC OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 15 2009 A1 2010 EN...

Page 28: ...e con las especificaciones de las directivas f Ente certificador g Examen CE del Tipo 4 Referencia a las Normas armonizadas i Nivel de potencia sonora medido j Nivel de potencia sonora garantizado m P...

Page 29: ...un pr avis Podlo no promjenama bez prethodne obavijesti El zetes rtes t s n lk l m dos that Objekto pakeitimai be persp jimo Var tikt main ts bez iepriek ja br din juma Kan zonder kennisgeving wijzigi...

Reviews: