background image

Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ?

PROBLEME

MÖGLICHE URSACHEN

LÖSUNGEN

Aus den Öffnungen in
der Sohle tritt Wasser
aus.

Die gewählte Temperatur ist zu
niedrig zur Dampfproduktion.
Sie betätigen die Dampftaste bevor
der Bügelautomat die dazu nötige
Temperatur erreicht hat.
Sie verwenden die Dampfstoßtaste
zu oft.
Die Dampfleistung ist zu hoch
eingestellt.
Sie haben den Bügelautomaten
liegend aufbewahrt, ohne ihn zu
leeren und ohne den Dampfregler
auf

zu stellen.

Stellen Sie das Thermostat auf die
Dampfzone (von •• bis 

MAX

) ein.

Warten Sie bis die Kontrollleuchte ausgeht.

Lassen Sie zwischen jeder Betätigung einige
Sekunden verstreichen.
Verringern Sie die Dampfleistung.

Lesen Sie den Abschnitt „Aufbewahrung des
Bügelautomaten”.

Aus den Öffnungen der
Sohle fließt eine braune
Flüssigkeit, die Flecken
auf der Wäsche
hinterlässt.

Sie verwenden chemische
Entkalkungsmittel.
Sie benutzen nicht das geeignete
Wasser.

In den Öffnungen der Sohle haben
sich Wäschefasern angesammelt
und verbrennen.

Sie haben die Wäsche nicht
ausreichend gespült oder Sie
bügeln ein neues, ungewaschenes
Kleidungsstück.

Geben Sie niemals Entkalkungsmittel in den
Wassertank.
Führen Sie eine Selbstreinigung durch und
lesen Sie das Kapitel „Welches Wasser
benutzen”.
Führen Sie eine Selbstreinigung durch und reinigen
Sie die Bügelsohle mit einem feuchten Schwamm.
Reinigen Sie die Öffnungen der kalten Sohle von
Zeit zu Zeit mit einem Staubsauger.

Versichern Sie sich, dass die Wäsche gut
gespült ist. Eventuelle Ablagerungen von Seife
und chemischen Produkten auf neuen
Kleidungsstücken müssen entfernt werden. 

Die Sohle des
Bügelautomaten ist
verschmutzt oder braun
und kann Flecken auf der
Wäsche hinterlassen.

Sie bügeln mit zu hoher
Temperatur.

Sie verwenden Stärke.

Reinigen Sie die Sohle wie oben beschrieben.
Lesen Sie den Abschnitt über die
Temperatureinstellung.
Reinigen Sie die Sohle wie oben beschrieben.
Sprühen Sie die Stärke stets auf die Rückseite
des zu bügelnden Stoffs.

Es tritt kein oder nur
wenig Dampf aus. 

Der Wassertank ist leer.
Der Anti-Kalk-Stab ist schmutzig.
Ihr Bügelautomat ist verkalkt.

Ihr Bügelautomat wurde zu lange
zum Trockenbügeln verwendet.

Füllen Sie den Wassertank.
Reinigen Sie den Anti-Kalk-Stab.
Reinigen Sie den Anti-Kalk-Stab und führen
Sie eine Selbstreinigung durch.
Führen Sie eine Selbstreinigung durch.

Die Sohle ist verkratzt
oder beschädigt.

Sie haben Ihren Bügelautomaten
mit der Sohle auf eine metallische
Unterlage gestellt.

Stellen Sie den Bügelautomaten immer auf
das Heck.

Der Bügelautomat gibt
beim Füllen des
Wassertanks Dampf ab.

Der Dampfregler steht nicht auf
der Position

.

Sie haben den Wassertank zu voll
gemacht.

Stellen Sie den Dampfregler auf die 
Position

.

Achten Sie darauf, die auf dem Wassertank
angegebene Höchstfüllmenge nicht zu
überschreiten. 

Die Spray-Funktion
funktioniert nicht.

Es befindet sich kein Wasser im
Wassertank.

Befüllen Sie den Wassertank.

20

DE • Welches Wasser ist zu verwenden?

Ihr Gerät ist so konzipiert, dass es mit Leitungswasser funktioniert.
Dennoch sollten Sie die Dampfkammer regelmäßig reinigen
(Selbstreinigung), um gelösten Kalk auszuspülen. Ist Ihr Wasser sehr
kalkhaltig (dies können Sie bei Ihrer Gemeinde oder bei Ihrem
Wasserwerk erfragen), sollte das Gerät mit einer Mischung aus 50%
Leitungswasser und 50% handelsüblichem entmineralisiertem Wasser
betrieben werden.

Welches Wasser darf nicht verwendet
werden?

Durch die Hitze kommt es beim Verdampfen zur Ansammlung der im
Wasser enthaltenen Partikel. Destilliertes Wasser aus dem Handel (ohne
Zugabe von Leitungswasser), Wasser aus dem Wäschetrockner,

parfümiertes Wasser, enthärtetes Wasser, Kühlschrankwasser,
Batteriewasser, Klimaanlagenwasser und Regenwasser enthalten
organische Substanzen oder Mineralstoffe, die zum stoßartigen
Herausspritzen des Wassers, braunen Ausfluss und vorzeitiger Alterung
Ihres Gerätes führen können. Derartige Wasserqualitäten dürfen
deshalb nicht verwendet werden.

Umwelt

Denken Sie an den Schutz der Umwelt!

i

Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet
werden können.

Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer
Stadt oder Gemeinde ab.

Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle. 

1800132825IM31XXA11.qxp_110x15416/04/1509:34Page20

Summary of Contents for Maestro IM3154E0

Page 1: ...EN DE FR NL IT ES PT 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page1 ...

Page 2: ...EN Depending on model DE je nach modell FR Selon modèle NL Afhankelijk van model IT Secondo il modello ES Según el modelo PT Consoante maodelo 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page2 ...

Page 3: ...1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page3 ...

Page 4: ...andations de sécurité avant toute utilisation du produit NL Raadpleeg het veiligheidsboekje vóór het gebruik van uw apparaat IT Consultare il libretto di istruzioni prima di utilizzare l apparecchio ES Por favor consulte el folleto de seguridad antes de usar su aparato PT Queira consultar o folheto de segurança antes de utilizar o aparelho 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page4 ...

Page 5: ...5 1 FIRST USE 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page5 ...

Page 6: ...6 1 FIRST USE DE Erstgebrauch FR Première utilisation NL Voor het eerste gebruik IT Primo utilizzo ES Primer uso PT Primeira utilização 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page6 ...

Page 7: ... Wassertankkapazität FR Remplissage du réservoir NL Vullen van het waterreservoir IT Riempimento del serbatoio ES Llenado del tanque de agua PT Encher o reservatório de água 7 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page7 ...

Page 8: ...3 1 TEMPERATURE SETTING 8 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page8 ...

Page 9: ... het controlelampje aan en uitgaat IT È normale che la spia luminosa si accenda e si spenga durante la stiratura ES Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado PT É normal que a luz piloto acenda e apague enquanto passa a ferro DE Temperatureinstellung FR Réglage de la température NL Instellen temperatuur IT Impostazione della temperatura ES Ajuste de temperatura PT Reg...

Page 10: ... SETTING DE Variable Dampfeinstellung FR Réglage de la vapeur NL Instellen stoom IT Impostazione del vapore ES Ajuste del vapor PT Regular o débito de vapor 10 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page10 ...

Page 11: ...M 5 SPRAY DE Spray FR Spray NL Spray IT Spray ES Spray PT Spray DE Extra Dampfstoß FR Superpressing NL Extra stoom IT Extra vapore ES Vapor extra PT Super Vapor 11 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page11 ...

Page 12: ...6 VERTICAL STEAM DE Vertikaldampf FR Vapeur verticale NL Verticale stoom IT Vapore verticale ES Vapor vertical PT Engomar na vertical 12 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page12 ...

Page 13: ...E DE Aufbewahrung des Bügelautomaten FR Rangement du fer NL Opbergen van het strijkijzer IT Alloggio del ferro ES Almacenamiento de la plancha PT Arrumar o ferro 13 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page13 ...

Page 14: ...8 ANTI CALC VALVE CLEANING ONCE A MONTH 14 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page14 ...

Page 15: ...ttoyage de la tige anti calcaire une fois par mois NL Anti kalkstaafje reinigen 1 x per maand IT Pulizia della valvola anticalc una volta al mese ES Válvula de limpieza antical una vez al mes PT Limpeza da válvula anti calcário uma vez por mês 15 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page15 ...

Page 16: ...9 SELF CLEANING ONCE A MONTH 16 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page16 ...

Page 17: ... durchführen einmal monatlich FR Auto nettoyage une fois par mois NL Zelfreiniging 1 x per maand IT Auto pulizia una volta al mese ES Auto limpieza una vez al mes PT Auto limpeza uma vez por mês 17 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page17 ...

Page 18: ...EANING DE Reinigung der Bügelsohle FR Nettoyage de la semelle NL Reinigen van de strijkzool IT Pulizia della piastra ES Única placa de limpieza PT Limpeza da base 18 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page18 ...

Page 19: ...ong Fill it Clean the anti calc valve Clean the anti calc valve and carry out a self clean Carry out a self clean The soleplate is scrat ched or damaged You have placed your iron flat on a metallic rest plate or ironed over a zip Always set your iron on its heel Do not iron over zips Steam or water come from the iron as you finish filling the tank The steam control is not set to the position The w...

Page 20: ...ti Kalk Stab ist schmutzig Ihr Bügelautomat ist verkalkt Ihr Bügelautomat wurde zu lange zum Trockenbügeln verwendet Füllen Sie den Wassertank Reinigen Sie den Anti Kalk Stab Reinigen Sie den Anti Kalk Stab und führen Sie eine Selbstreinigung durch Führen Sie eine Selbstreinigung durch Die Sohle ist verkratzt oder beschädigt Sie haben Ihren Bügelautomaten mit der Sohle auf eine metallische Unterla...

Page 21: ...apeur Le réservoir est vide La tige anti calcaire est sale Votre fer est entartré Votre fer a été utilisé trop longtemps à sec Remplissez le Nettoyez la tige anti calcaire Nettoyez la tige anti calcaire et faites un auto nettoyage Faites un auto nettoyage La semelle est rayée ou abîmée Vous avez posé votre fer à plat sur un repose fer métallique Posez toujours votre fer sur son talon Le fer vapori...

Page 22: ...ng zonder stoom gebruikt Vul het reservoir met kraanwater Maak het anti kalkstaafje schoon Maak het anti kalkstaafje schoon en pas de zelfreinigingsfunctie toe Pas de zelfreinigingsfunctie toe De strijkzool vertoont krassen of is beschadigd U hebt uw strijkijzer op een metalen strijkijzerplateau gezet Zet het strijkijzer altijd op de achterkant Er komt stoom uit het strijkijzer bij het vullen van ...

Page 23: ...roppo a lungo a secco Riempitelo Pulite l astina anticalcare Pulite l astina anticalcare e eseguite l auto pulizia Eseguite l auto pulizia La piastra è graffiata o danneggiata Avete appoggiato il ferro da stiro su un poggia ferro da stiro metallico Posate il ferro da stiro sempre sul tallone di appoggio Il ferro produce vapore alla fine del riempimento del serbatoio Il cursore del comando vapore n...

Page 24: ...y haga funcionar la limpieza automática Haga funcionar la limpieza automática La suela está rayada o dañada Ha guardado la plancha con la suela hacia abajo sobre un reposa planchas metálico Apoye siempre la plancha encima del talón La plancha pulveriza cuando se ha llenado el depósito El cursor del mando de vapor no está en la posición El depósito de agua está lleno Compruebe que el mando de vapor...

Page 25: ... Encha o Limpe a vareta anti calcário Limpe a vareta anti calcário e accione a auto limpeza Accione a auto limpeza A base está riscada ou danificada Colocou o ferro na horizontal num suporte metálico Coloque sempre o ferro na vertical O ferro pulveriza no final do enchimento do reservatório O cursor de comando do vapor não está na posição O reservatório tem água em excesso Certifique se que o curs...

Page 26: ...1800132825 06 14 FMH 1800132825IM31XXA11 qxp_110x15416 04 1509 34Page26 ...

Reviews: