background image

17

A

Bloque motor

B

Botón de encendido / apagado

C

Empujador

D

Adaptador de conos / chimenea

E

Conos

E1 Cono de rallado (naranja)
E2 Cono de corte de lonchas (verde claro)
E3 Cono de picado (amarillo) 

F

Accesorio de recogida 

• 

Lea atentamente las instrucciones de uso antes
de utilizar por primera vez el aparato: un uso no
conforme con las instrucciones de uso eximiría
al fabricante de cualquier responsabilidad.

• 

Este  aparato  no  está  diseñado  para  ser
utilizado  por  personas  (incluidos  los  niños)
cuyas  capacidades  físicas,  sensoriales  o
mentales sean reducidas, o por personas con
falta de experiencia o de conocimientos, salvo
si  éstas  están  vigiladas  por  una  persona
responsable  de  su  seguridad  o  han  recibido
instrucciones relativas al uso del aparato.

• 

Se  recomienda  vigilar  a  los  niños  para
asegurarse de que no juegan con el aparato.

• 

Este aparato cumple las normas técnicas y las
reglamentaciones en vigor. 

• 

Este  aparato  está  diseñado  para  funcionar
únicamente  con  corriente  alterna.  Antes  de
utilizar  el  aparato  por  primera  vez  deberá
asegurarse  de  que  la  tensión  de  la  red  se
corresponde  con  la  indicada  en  la  placa  de
características eléctricas.

• 

No  coloque  ni  utilice  este  aparato  sobre  una
placa caliente o cerca de una llama (cocina
de gas).

• 

Utilice  el  aparato  sobre  una  superficie  de
trabajo estable, protegido de las salpicaduras
de agua. No lo gire, cuando lo este utilizando.

• 

Para evitar accidentes y daños materiales del
aparato, mantenga las manos y los utensilios de
cocina alejados de las cuchillas y de los conos
en movimiento. 

• 

No ponga en marcha el aparato durante más
de 2 minutos seguidos.

• 

No ponga a funcionar el aparato vacío ni con
todos los conos guardados. 

• 

No pique carne.

• 

No retire nunca los conos antes de que el motor
se haya detenido completamente.

• 

No  introduzca  nunca  los  alimentos  con  las
manos; utilice siempre el empujador.

• 

No utilice el aparato para alimentos demasiado
consistentes: (azúcar, carne).

• 

El aparato deberá estar desconectado:

- si se produce alguna anomalía durante su

funcionamiento,

- antes de cada limpieza o mantenimiento,
- después de utilizarlo.

• 

No  desconecte  nunca  el  aparato  tirando  del
cable.

• 

Utilice 

una 

extensión 

sólo 

tras 

haber

comprobado  que  éste  se  encuentra  en
perfecto estado.

• 

Un electrodoméstico no debe utilizarse:

- si ha caído al suelo,
- si los conos están estropeados o

incompletos.

• 

Desconecte  siempre  el  aparato  de  la
electricidad si se deja sin vigilancia y antes de
montar/desmontar los conos.

• 

En caso de que el cable de alimentación esté
dañado,  éste  deberá  ser  cambiado  por  el
fabricante, por su servicio postventa o por una
persona con una cualificación similar con el fin
de evitar cualquier peligro.

• 

No utilice conos o refacciones diferentes de las
que  se  suministran  en  los  centros  de  servicio
postventa autorizados.

• 

El  producto  está  diseñado  para  un  uso
doméstico. La garantía y la responsabilidad del
fabricante no podrán verse comprometidas en
caso  de  un  uso  profesional,  de  un  uso
inapropiado o del incumplimiento del manual
del usuario.

ANTES DE PRIMER USO 

• 

Lave  los  accesorios  (conos,  adaptador  de
conos  y  empujador)  con  agua  jabonosa.
Aclárelos y séquelos a continuación.

ATENCIÓN: Las  cuchillas  de  los  conos están
muy  afiladas;  manipule  los  conos  con
precaución  agarrándolos  siempre  por  la
parte plástica. 

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

CONSEJOS DE SEGURIDAD  

16

REINIGUNG DES GERÄTS

AUFBEWAHRUNG

RECYCLING

Stecken Sie das Gerät vor der Reinigung des
Motorblocks (A) stets aus.

• 

Tauchen  Sie  den  Motorblock  (A) niemals  ins
Wasser und halten Sie ihn nicht unter fließendes
Wasser.  Reinigen  Sie  den  Motorblock  (A) mit
einem  feuchten  Tuch.  Trocknen  Sie  ihn
anschließend sorgfältig.

• 

Das Trommelgehäuse (D), der Stopfer (C) und
die  Trommeln  (E1, 

E2, 

E3)

sowie  den

Trommelhalter (F) können mit dem „ECO“ oder

dem  „LEICHT  VERSCHMUTZT“  Programm  im
oberen Korb der Spülmaschine gereinigt werden.

• 

Gehen Sie vorsichtig mit den Trommeln um,
da die Schneiden der Trommeln
ausgesprochen scharf sind.

• 

Wenn  die  Plastikteile  des  Geräts  durch
Lebensmittel  wie  Karotten  eingefärbt  wurden:
Reiben Sie sie mit einem mit Speiseöl getränkten
Tuch  ab  und  reinigen  Sie  sie  danach  wie
gewohnt.

• 

Alle Trommeln (E1, E2, E3) können in dem
Gerät untergebracht werden. 
Setzen Sie die 3 Trommeln (Abb.10)
aufeinander und legen Sie sie in die Öffnung
an der Vorderseite des Trommelgehäuses (D)
ein (Abb.11). 

Das Zubehörteil zur Aufbewahrung (F) wird auf
die Öffnung an der Vorderseite des
Trommelgehäuses (D) angeklipst (Abb.11).

• 

Aufbewahrung des Stromkabels: Verstauen Sie
das Stromkabel in der dafür vorgesehenen
Staufach (CORD STORAGE) (Abb.12).

Denken Sie an den Schutz der Umwelt!

Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. 

Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde.

ES

notice fresh express 2506131_fresh express  10/05/12  14:15  Page16

Summary of Contents for Fresh Express DJ 7533

Page 1: ... ES IT PT FI EL TR AR 1 1 2 E D F B A C E1 E2 E3 FA DA SV NO FR NL EN DE ES IT PT FI EL TR AR FA DA SV NO p 1 4 p 5 8 p 9 12 p 13 16 p 17 20 p 21 24 p 25 28 p 29 32 p 33 36 p 37 42 p 46 43 p 50 47 p 51 54 p 55 58 p 59 62 notice fresh express 2506131_fresh express 10 05 12 14 15 Page1 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 1 2 4 6 7 8 9 10 11 12 click notice fresh express 2506131_fresh express 10 05 12 14 15 Pagea3 ...

Page 3: ...ire fonctionner l appareil pendant plus de 2 minutes en continu Ne pas faire fonctionner l appareil à vide ainsi qu avec tous les cônes rangés Ne pas hacher de viande Ne jamais retirer les cônes avant l arrêt complet du moteur Ne jamais introduire les aliments avec les mains toujours utiliser le poussoir Ne pas utiliser le produit pour des aliments trop consistants sucre viande L appareil doit êtr...

Page 4: ...ser l appareil pour râper ou trancher des aliments trop durs tels que le sucre ou morceaux de viande Coupez les aliments pour les introduire plus facilement dans la cheminée du magasin 2 UTILISATION ATTENTION Avant de faire fonctionner l appareil assurez vous que le cône soit parfaitement positionné sur l entraîneur fig 3 4 Votre produit est équipé d un bouton marche arrêt B Pour fonctionner en co...

Page 5: ...ger compleet zijn Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact indien het zonder toezicht blijft en vooraf aan het inbrengen of verwijderen van de kegels Indien het snoer is beschadigd dient het door de fabrikant de klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon te worden vervangen om zo elke kans op gevaar te vermijden Gebruik geen andere kegels of onderdelen dan door ...

Page 6: ...de voedingsmiddelen zoals suiker of stukken vlees Snij de voedingsmiddelen eerst kleiner om ze zo gemakkelijker in de aanvoerbuis van het magazijn in te kunnen voeren 6 GEBRUIK LET OP Controleer voordat u het apparaat laat werken of de kegel goed op de aandrijfas geplaatst is fig 3 4 Het product is voorzien van een aan uit knop B Druk hierop voor een continue werking VEEL GESTELDE VRAGEN Selecteer...

Page 7: ...e you assemble it or remove the cones If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer an approved after sales service or a similarly qualified person in order to avoid any danger Do not use cones or spare parts other than those provided by the approved after sales centres This product has been designed for domestic use only Any commercial use inappropriate use or failure to co...

Page 8: ...or slice food that is too hard such as sugar or pieces of meat Cut the food to make it easier to feed through the feeder tube 10 USE WARNING Before running the appliance always make sure that the cone is perfectly positioned on the motor drive unit Figs 3 4 Your product is fitted with an On Off button B To run the appliance continuously hold this button down F A Q Choose the cone which corresponds...

Page 9: ... jeder Benutzung Ziehen Sie den Stecker nicht am Stromkabel aus der Streckdose Überzeugen Sie sich vor der Benutzung eines Verlängerungskabels von dessen einwandfreien Zustand Elektrogeräte dürfen nicht benutzt werden wenn sie zu Boden gefallen sind wenn die Trommeln beschädigt oder nicht vollständig sind Stecken Sie das Gerät stets aus wenn es unüberwacht bleibt sowie vor dem Einsetzen und Heraus...

Page 10: ...werden Schneiden Sie die Lebensmittel klein um sie leichter in den Einfüllstutzen einführen zu können 14 Reinigen Sie die Zubehörteile Trommeln Trommelgehäuse und Stopfer mit Seifenwasser Sorgfältig abspülen und trocknen VORSICHT Die Schneiden der Trommeln sind ausgesprochen scharf gehen Sie deshalb vorsichtig mit den Trommeln um und fassen Sie sie nur an ihren Plastikteilen an ACHTUNG Vergewisser...

Page 11: ... están estropeados o incompletos Desconecte siempre el aparato de la electricidad si se deja sin vigilancia y antes de montar desmontar los conos En caso de que el cable de alimentación esté dañado éste deberá ser cambiado por el fabricante por su servicio postventa o por una persona con una cualificación similar con el fin de evitar cualquier peligro No utilice conos o refacciones diferentes de l...

Page 12: ...nto en el adaptador No utilice el aparato para rallar o cortar alimentos demasiado duros como el azúcar o trozos de carne Corte los alimentos para introducirlos con mayor facilidad por la chimenea del adaptador 18 USO ATENCIÓN Antes de poner a funcionar el aparato asegúrese de que el cono se encuentra perfectamente colocado en el accionador fig 3 4 Su producto está equipado con un botón de encendi...

Page 13: ...no deteriorati o incompleti Scollegare sempre l apparecchio dall alimentazione se lo si lascia senza sorveglianza e prima o dopo aver posizionato i coni Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore tramite l assistenza post vendita o una persona qualificata al fine di evitare qualsiasi pericolo Non utilizzare coni o parti di ricambio diversi da quelli in dotazio...

Page 14: ...tilizzare l apparecchio per tritare o affettare alimenti troppo duri come lo zucchero o i pezzi di carne Tagliate gli alimenti per facilitare l introduzione nell imboccatura 22 UTILIZZO Utilizzate il cono adatto ad ciascun tipo di alimento ATTENZIONE Prima di fare funzionare l apparecchio assicuratevi che il cono sia perfettamente posizionato sul trascinatore fig 3 4 Il prodotto è dotato di un pul...

Page 15: ...pre o aparelho da corrente sempre que não estiver a ser utilizado e antes de colocar ou retirar os cones Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado deve ser substituído pelo fabricante um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou uma pessoa de qualificação semelhante por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador Utilize apenas cones ou peças sobresselent...

Page 16: ...ulação de alimentos no compartimento Não utilize o aparelho para ralar ou cortar alimentos demasiado rijos tais como açúcar ou pedaços de carne Corte os alimentos para introduzi los com maior facilidade na chaminé do compartimento 26 UTILIZAÇÃO Utilize o cone previsto para cada tipo de alimento Atenção Antes de colocar o aparelho a funcionar certifique se que o cone está perfeitamente posicionado ...

Page 17: ...a laite aina virransyötöstä jos se jätetään vaille valvontaa ja ennen kartioiden laittamista paikoilleen tai irrottamista Jos sähköjohto on vahingoittunut se tulee antaa valmistajan jälleenmyyntipalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi Älä käytä muita kuin valtuutetun huoltokeskuksen toimittamia kartioita tai lisälaitteita Tuote on suunniteltu vain k...

Page 18: ...si liian kovia elintarvikkeita kuten sokeria tai lihanpalasia Paloittele elintarvikkeet pienemmäksi jotta ne on helpompi syöttää makasiinin aukon kautta 30 Käytä kullekin elintarvikkeelle suositeltua kartiota HUOMIO Ennen laitteen käyttämistä on varmistettava että kartio on kunnolla vetoakselilla kuva 3 4 Tuote on varustettu käynnistys sammutusnäppäimellä B Laitteen käyttämiseksi keskeytymättä sit...

Page 19: ...ν πρέπει να χρησιμοποιείται εάν έχει υποστεί πτώση στο έδαφος εάν οι κώνοι έχουν υποστεί φθορά ή δεν είναι πλήρεις Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα εάν πρόκειται να είναι χωρίς επιτήρηση και πριν από την τοποθέτηση ή αφαίρεση των κώνων Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί πρέπει να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης μετά την πώληση της ...

Page 20: ... σκληρές τροφές όπως ζάχαρη ή κομμάτια κρέας Κόψτε τις τροφές για να τις εισαγάγετε ευκολότερα μέσα στο στόμιο του γεμιστήρα 34 ΧΡΉΣΗ Να χρησιμοποιείτε τον συνιστώμενο κώνο για κάθε τύπο τροφής ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία βεβαιωθείτε ότι ο κώνος είναι άψογα τοποθετημένος στον οδηγό εικ 3 4 Το προϊόν διαθέτει διακόπτη on off B Για συνεχή λειτουργία κρατήστε τον διακόπτη πατημένο ΣΥ...

Page 21: ...osu hasar görmüş ise her türlü tehlikeyi önlemek amacıyla üretici satış sonrası servisi veya benzer vasıflara sahip biri tarafından değiştirilmesi gerekmektedir Yetkili satış sonrası servisleri tarafından temin edilenlerin haricinde başka aparat veya yedek parça kullanmayınız Ürün ev içi kullanıma yönelik olarak tasarlanmıştır Profesyonel kullanım uygunsuz kullanım veya kullanım kılavuzuna uyulmam...

Page 22: ...ir Cihazı şeker veya et parçası gibi çok sert besinleri rendelemek veya dilimlemek için kullanmayınız Besinleri besleme ünitesinden daha kolay geçirmek için kesin 38 KULLANIM Her besin türü için önerilen koniyi kullanınız DİKKAT Cihazı çalıştırmadan önce koninin güç çıkışı üzerine doğru bir şekilde yerleştirilmiş olmasından emin olun şekil 3 4 Ürününüz üzerinde bir açma kapama düğmesi B bulunmakta...

Page 23: ...lenmesi durumlarında ücretsiz olarak değiştirme işlemi yapılacaktır 8 Ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 9 Garanti süresi içerisinde servis istasyonları tarafından yapılmasının zorunlu olduğu imalatçı veya ithalatçı tarafından şart koşulan periyodik bakımlarda verilen hizmet karşılığında tüketiciden işçilik ücreti ...

Page 24: ... MALIN Markası MOULINEX Cinsi ELEKTRİKLİ DOĞRAYICI Modeli Belge İzin Tarihi 10 12 2009 Garanti Belge No 76619 Azami Tamir Süresi Garanti Süresi Kullanım Ömrü SATICI FİRMANIN Ünvanı Adresi Tel Telefax Fatura Tarih ve No Teslim Tarihi ve Yeri TARİH İMZA KAŞE Size en yakın servisimizi 444 40 50 numaralı Tüketici Danışma Hattımızdan öğrenebilirsiniz notice fresh express 2506131_fresh express 10 05 12 ...

Page 25: ...45 44 notice fresh express 2506131_fresh express 10 05 12 14 15 Page44 ...

Page 26: ...47 46 AR notice fresh express 2506131_fresh express 10 05 12 14 15 Page46 ...

Page 27: ...49 48 notice fresh express 2506131_fresh express 10 05 12 14 15 Page48 ...

Page 28: ...t Lad ikke apparatet køre i mere end 2 minutter ad gangen Anvend ikke apparatet når det er tomt eller når alle tromlerne er anbragt i holderen Må ikke bruges til at hakke kød Tag aldrig tromlerne ud før end apparatet er helt standset Kom aldrig ingredienser i med hænderne brug altid nedstopperen Brug ikke apparatet til for hårde fødevarer såsom sukker kød osv Stikket til apparatet bør tages ud af ...

Page 29: ... snitte ingredienser der er for hårde såsom sukker eller kødstykker Skær ingredienserne i mindre stykker så de er lettere at komme ned i påfyldningstragten 52 BRUG VIGTIGT Inden du tager apparatet i brug kontroller at tromlen er korrekt placeret på akslen fig 3 og 4 Apparatet er forsynet med en tænd sluk knap B For at lade apparatet køre konstant skal knappen holdes inde HYPPIGE SPØRGSMÅL Vælg den...

Page 30: ...dade eller saknar delar Dra alltid ur kontakten till apparaten om du tänker lämna den utan uppsikt innan du sätter ihop den eller när du tar bort trummorna Om strömsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren en godkänd serviceverkstad eller en annan behörig person Detta för att undvika olyckshändelser Använd inte andra trummor eller reservdelar än de som levereras av godkända serviceverks...

Page 31: ... för att underlätta inmatningen genom matningsröret 56 ANVÄNDNING VARNING Se alltid till att trumman sitter helt rätt på motorns drivenhet innan du använder apparaten Figur 3 4 Produkten är försedd med en PÅ AV knapp B Om du vill använda apparaten håller du ned knappen Vanliga frågor och svar Välj den trumma som motsvarar den önskade användningen Sätt fast trumhållaren D på motorenheten A fig 1 ge...

Page 32: ...ller ufullstendige Koble alltid fra strømmen hvis apparatet skal stå uten tilsyn og før kjeglene settes inn eller tas ut Hvis strømledningen er skadet skal den av sikkerhetsmessige årsaker erstattes av produsenten dens kundeservice eller av en person med tilsvarende kvalifikasjoner Ikke bruk andre kjegler eller reservedeler enn de som leveres av de godkjente servicesentrene Dette produktet er bere...

Page 33: ...rer som f eks sukker eller kjøttbiter Skjær opp matvarene slik at det er enklere å føre dem ned i sjakten 60 BRUKE APPARATET NB Før du slår på apparatet må du alltid sørge for at kjeglen er korrekt plassert på drivhjulet fig 3 og 4 Apparatet er utstyrt med en av på knapp B Hold ned knappen for å kjøre apparatet kontinuerlig VANLIGE SPØRSMÅL Velg ønsket kjegle Sett kjegleholderen D på motorenheten ...

Page 34: ... E1 E2 E3 kan oppbevares på apparatet Stable de 3 kjeglene i hverandre fig 10 og sett dem i åpningen på forsiden av holderen D fig 11 Oppbevaringstilbehøret F klipses på åpningen på forsiden av holderen D fig 11 Oppbevaring av ledningen skyv ledningen i ledningshullet CORD STORAGE fig 12 AVHENDING AV ELEKTRISKE ELLER ELEKTRONISKE APPARATER Apparatet er beregnet til å fungere i mange år Men den dag...

Page 35: ...65 64 notice fresh express 2506131_fresh express 10 05 12 14 16 Page64 ...

Page 36: ...66 notice fresh express 2506131_fresh express 10 05 12 14 16 Page66 ...

Reviews: