background image

19

RECETAS

CONOS

PREPARACIÓN

INGREDIENTES

CONSEJOS

Cono naranja

RALLADO

(E1)

Coleslaw

(para 4 personas)

¼ de col blanca, 

2 zanahorias, 

3 cucharadas soperas de

mayonesa, 

3 cucharadas soperas de

nata líquida, 

2 cucharadas soperas de

vinagre, 

2 cucharadas soperas de

azúcar en polvo. 

Corte en láminas la col blanca con

el cono de corte en de lonchas (E2)
y ralle las zanahorias con el cono de

rallado (E1).  Mézclelas en una

ensaladera. Prepare el aliño

mezclando la mayonesa, la nata

líquida, el aceite, el vinagre y el

azúcar.

Sazone las verduras picadas con la

salsa, mézclelas y deje reposar 1 hora

en el frigorífico.

Cono verde

claro

CORTE DE
LONCHAS

(E2)

Ensalada griega

(para 4 personas)

1 pepino, 

2 tomates grandes,

1 pimiento rojo, 

1 pimiento verde, 

1 cebolla blanca mediana,

200 g de feta, 

50 g de aceitunas negras

(opcional),  4 cucharadas

soperas de aceite, 1 limón, 

30 g de hierbas frescas 

(a escoger: albahaca,

perejil, menta, cilantro). 

Corte el pepino en lonchas finas con

el cono de corte de lonchas (E2).

Corte los pimientos en 2, retíreles las

pepitas y los restos. Corte en láminas

los pimientos y la cebolla.

Pique los tomates y el feta en dados

pequeños. En una ensaladera,

mezcle todos estos ingredientes y

añada las aceitunas. Prepare el aliño

mezclando el aceite con el zumo de

limón. Mezcle con cuidado y

espolvoree la ensalada con hierbas

frescas picadas. 

Cono amarillo

PICADO 

(E3)

Gratinado de manzanas

con almendras

(para 4 personas)  

6 manzanas, 

60 g de azúcar moreno, 

50 g de mantequilla, 

50 g de almendras enteras,

20 cl de nata, 

1 cucharada pequeña de

canela.

Pele, despepite y corte las manzanas

en gajos. Píquelas en láminas con el

cono de corte en lonchas (E2) y

saltéelas con 30 g de mantequilla.

Engrase ligeramente con mantequilla
una bandeja para gratinar y coloque

las manzanas caramelizadas en el

fondo. Reduzca las almendras a

polvo con el cono de picado (E3). En

una ensaladera, mezcle el polvo de

almendras, la nata y la canela. Vierta

la mezcla sobre las manzanas y

espolvoree el azúcar moreno. Hornee

a 160°C (45 min).

Consejos para obtener buenos resultados:
Los ingredientes que utilicen deberán estar
duros para obtener unos resultados
satisfactorios y evitar cualquier acumulación de
alimento en el adaptador. 

No utilice el aparato para rallar o cortar
alimentos demasiado duros como el azúcar o
trozos de carne. Corte los alimentos para
introducirlos con mayor facilidad por la
chimenea del adaptador.

18

USO

ATENCIÓN: Antes  de  poner  a  funcionar  el  aparato,  asegúrese  de  que  el  cono  se  encuentra
perfectamente colocado en el accionador (fig. 3 & 4).
Su  producto  está  equipado  con  un  botón  de  encendido/apagado  (B).  Para  funcionar  en

continuo, manténgalo presionado.

PREGUNTAS FRECUENTES:

• 

Seleccione el cono correspondiente al uso
que desee.

• 

Coloque la cámara de conos (D) en el
bloque motor (A) (fig.1) girándola ¼ de
vuelta hacia la izquierda (fig.2).

• 

Coloque el cono seleccionado en la abertura
de la parte delantera de la cámara (D), el
cono debe colocarse correctamente hasta el
fondo del accionador (fig.3).

• 

Enchufe el aparato.

• 

Pulse una o dos veces el botón de encendido/
apagado (B) para bloquear el cono (fig.4).

• 

Introduzca los alimentos por la chimenea de
la cámara (D) y empújelos con el empujador
(C) (fig.6).

• 

Para cambiar de cono, gire la cámara (D) ¼
de vuelta hacia la derecha (fig.7), y a
continuación colóquela en posición vertical
(fig.8). Retire el cono (fig.9).

Utilice el cono recomendado para cada tipo de alimento: 

Preguntas

Respuestas

“El  cono  no  se  sujeta  en  su  sitio  en  la

cámara, no oigo ningún clip”.

“No consigo retirar el accesorio después de

utilizarlo”.

“La cámara de cono resulta bastante dura de

introducir en su sitio y de retirar, ¿es normal?"

Asegúrese simplemente de que el cono esté bien encajado en el
fondo  (fig.3).  Luego,  la  puesta  en  marcha  del  aparato,  antes  de
introducir un alimento, permitirá el correcto bloqueo del cono (fig.4).

Para  retirar  el  cono  después  de  utilizarlo,  desbloquee  (fig.7) y  a
continuación vuelva a bloquear la cámara (fig.8) y el cono caerá
por sí mismo (fig.9).

Sí, sobre todo cuando el producto está nuevo. A medida que lo vaya
utilizando, resultará cada vez más fácil de instalar y de retirar.

Atención:  pulse  primero  el  botón  de
encendido/apagado  antes  de  introducir
alimentos por la chimenea (fig. 5).

Cono 

de rallado  

E1 

(naranja)

Cono de corte de

lonchas

E2 

(verde claro)

* Cono 

de picado 

E3 

(amarillo)

Zanahoria

X

X

Calabacín

X

X

Patata

X

X

Pepino

X

X

Pimiento

X

Cebolla

X

Remolacha

X

Col (blanca/roja)

X

Manzana

X

Parmesano

X

Gruyère

X

X

Chocolate

X

X

Pan seco/ biscottes

X

Avellanas/nueces/almendras

X

Coco 

X

X

notice fresh express 2506131_fresh express  10/05/12  14:15  Page18

Summary of Contents for Fresh Express DJ 7533

Page 1: ... ES IT PT FI EL TR AR 1 1 2 E D F B A C E1 E2 E3 FA DA SV NO FR NL EN DE ES IT PT FI EL TR AR FA DA SV NO p 1 4 p 5 8 p 9 12 p 13 16 p 17 20 p 21 24 p 25 28 p 29 32 p 33 36 p 37 42 p 46 43 p 50 47 p 51 54 p 55 58 p 59 62 notice fresh express 2506131_fresh express 10 05 12 14 15 Page1 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 1 2 4 6 7 8 9 10 11 12 click notice fresh express 2506131_fresh express 10 05 12 14 15 Pagea3 ...

Page 3: ...ire fonctionner l appareil pendant plus de 2 minutes en continu Ne pas faire fonctionner l appareil à vide ainsi qu avec tous les cônes rangés Ne pas hacher de viande Ne jamais retirer les cônes avant l arrêt complet du moteur Ne jamais introduire les aliments avec les mains toujours utiliser le poussoir Ne pas utiliser le produit pour des aliments trop consistants sucre viande L appareil doit êtr...

Page 4: ...ser l appareil pour râper ou trancher des aliments trop durs tels que le sucre ou morceaux de viande Coupez les aliments pour les introduire plus facilement dans la cheminée du magasin 2 UTILISATION ATTENTION Avant de faire fonctionner l appareil assurez vous que le cône soit parfaitement positionné sur l entraîneur fig 3 4 Votre produit est équipé d un bouton marche arrêt B Pour fonctionner en co...

Page 5: ...ger compleet zijn Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact indien het zonder toezicht blijft en vooraf aan het inbrengen of verwijderen van de kegels Indien het snoer is beschadigd dient het door de fabrikant de klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon te worden vervangen om zo elke kans op gevaar te vermijden Gebruik geen andere kegels of onderdelen dan door ...

Page 6: ...de voedingsmiddelen zoals suiker of stukken vlees Snij de voedingsmiddelen eerst kleiner om ze zo gemakkelijker in de aanvoerbuis van het magazijn in te kunnen voeren 6 GEBRUIK LET OP Controleer voordat u het apparaat laat werken of de kegel goed op de aandrijfas geplaatst is fig 3 4 Het product is voorzien van een aan uit knop B Druk hierop voor een continue werking VEEL GESTELDE VRAGEN Selecteer...

Page 7: ...e you assemble it or remove the cones If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer an approved after sales service or a similarly qualified person in order to avoid any danger Do not use cones or spare parts other than those provided by the approved after sales centres This product has been designed for domestic use only Any commercial use inappropriate use or failure to co...

Page 8: ...or slice food that is too hard such as sugar or pieces of meat Cut the food to make it easier to feed through the feeder tube 10 USE WARNING Before running the appliance always make sure that the cone is perfectly positioned on the motor drive unit Figs 3 4 Your product is fitted with an On Off button B To run the appliance continuously hold this button down F A Q Choose the cone which corresponds...

Page 9: ... jeder Benutzung Ziehen Sie den Stecker nicht am Stromkabel aus der Streckdose Überzeugen Sie sich vor der Benutzung eines Verlängerungskabels von dessen einwandfreien Zustand Elektrogeräte dürfen nicht benutzt werden wenn sie zu Boden gefallen sind wenn die Trommeln beschädigt oder nicht vollständig sind Stecken Sie das Gerät stets aus wenn es unüberwacht bleibt sowie vor dem Einsetzen und Heraus...

Page 10: ...werden Schneiden Sie die Lebensmittel klein um sie leichter in den Einfüllstutzen einführen zu können 14 Reinigen Sie die Zubehörteile Trommeln Trommelgehäuse und Stopfer mit Seifenwasser Sorgfältig abspülen und trocknen VORSICHT Die Schneiden der Trommeln sind ausgesprochen scharf gehen Sie deshalb vorsichtig mit den Trommeln um und fassen Sie sie nur an ihren Plastikteilen an ACHTUNG Vergewisser...

Page 11: ... están estropeados o incompletos Desconecte siempre el aparato de la electricidad si se deja sin vigilancia y antes de montar desmontar los conos En caso de que el cable de alimentación esté dañado éste deberá ser cambiado por el fabricante por su servicio postventa o por una persona con una cualificación similar con el fin de evitar cualquier peligro No utilice conos o refacciones diferentes de l...

Page 12: ...nto en el adaptador No utilice el aparato para rallar o cortar alimentos demasiado duros como el azúcar o trozos de carne Corte los alimentos para introducirlos con mayor facilidad por la chimenea del adaptador 18 USO ATENCIÓN Antes de poner a funcionar el aparato asegúrese de que el cono se encuentra perfectamente colocado en el accionador fig 3 4 Su producto está equipado con un botón de encendi...

Page 13: ...no deteriorati o incompleti Scollegare sempre l apparecchio dall alimentazione se lo si lascia senza sorveglianza e prima o dopo aver posizionato i coni Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore tramite l assistenza post vendita o una persona qualificata al fine di evitare qualsiasi pericolo Non utilizzare coni o parti di ricambio diversi da quelli in dotazio...

Page 14: ...tilizzare l apparecchio per tritare o affettare alimenti troppo duri come lo zucchero o i pezzi di carne Tagliate gli alimenti per facilitare l introduzione nell imboccatura 22 UTILIZZO Utilizzate il cono adatto ad ciascun tipo di alimento ATTENZIONE Prima di fare funzionare l apparecchio assicuratevi che il cono sia perfettamente posizionato sul trascinatore fig 3 4 Il prodotto è dotato di un pul...

Page 15: ...pre o aparelho da corrente sempre que não estiver a ser utilizado e antes de colocar ou retirar os cones Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado deve ser substituído pelo fabricante um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou uma pessoa de qualificação semelhante por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador Utilize apenas cones ou peças sobresselent...

Page 16: ...ulação de alimentos no compartimento Não utilize o aparelho para ralar ou cortar alimentos demasiado rijos tais como açúcar ou pedaços de carne Corte os alimentos para introduzi los com maior facilidade na chaminé do compartimento 26 UTILIZAÇÃO Utilize o cone previsto para cada tipo de alimento Atenção Antes de colocar o aparelho a funcionar certifique se que o cone está perfeitamente posicionado ...

Page 17: ...a laite aina virransyötöstä jos se jätetään vaille valvontaa ja ennen kartioiden laittamista paikoilleen tai irrottamista Jos sähköjohto on vahingoittunut se tulee antaa valmistajan jälleenmyyntipalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi Älä käytä muita kuin valtuutetun huoltokeskuksen toimittamia kartioita tai lisälaitteita Tuote on suunniteltu vain k...

Page 18: ...si liian kovia elintarvikkeita kuten sokeria tai lihanpalasia Paloittele elintarvikkeet pienemmäksi jotta ne on helpompi syöttää makasiinin aukon kautta 30 Käytä kullekin elintarvikkeelle suositeltua kartiota HUOMIO Ennen laitteen käyttämistä on varmistettava että kartio on kunnolla vetoakselilla kuva 3 4 Tuote on varustettu käynnistys sammutusnäppäimellä B Laitteen käyttämiseksi keskeytymättä sit...

Page 19: ...ν πρέπει να χρησιμοποιείται εάν έχει υποστεί πτώση στο έδαφος εάν οι κώνοι έχουν υποστεί φθορά ή δεν είναι πλήρεις Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα εάν πρόκειται να είναι χωρίς επιτήρηση και πριν από την τοποθέτηση ή αφαίρεση των κώνων Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί πρέπει να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης μετά την πώληση της ...

Page 20: ... σκληρές τροφές όπως ζάχαρη ή κομμάτια κρέας Κόψτε τις τροφές για να τις εισαγάγετε ευκολότερα μέσα στο στόμιο του γεμιστήρα 34 ΧΡΉΣΗ Να χρησιμοποιείτε τον συνιστώμενο κώνο για κάθε τύπο τροφής ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία βεβαιωθείτε ότι ο κώνος είναι άψογα τοποθετημένος στον οδηγό εικ 3 4 Το προϊόν διαθέτει διακόπτη on off B Για συνεχή λειτουργία κρατήστε τον διακόπτη πατημένο ΣΥ...

Page 21: ...osu hasar görmüş ise her türlü tehlikeyi önlemek amacıyla üretici satış sonrası servisi veya benzer vasıflara sahip biri tarafından değiştirilmesi gerekmektedir Yetkili satış sonrası servisleri tarafından temin edilenlerin haricinde başka aparat veya yedek parça kullanmayınız Ürün ev içi kullanıma yönelik olarak tasarlanmıştır Profesyonel kullanım uygunsuz kullanım veya kullanım kılavuzuna uyulmam...

Page 22: ...ir Cihazı şeker veya et parçası gibi çok sert besinleri rendelemek veya dilimlemek için kullanmayınız Besinleri besleme ünitesinden daha kolay geçirmek için kesin 38 KULLANIM Her besin türü için önerilen koniyi kullanınız DİKKAT Cihazı çalıştırmadan önce koninin güç çıkışı üzerine doğru bir şekilde yerleştirilmiş olmasından emin olun şekil 3 4 Ürününüz üzerinde bir açma kapama düğmesi B bulunmakta...

Page 23: ...lenmesi durumlarında ücretsiz olarak değiştirme işlemi yapılacaktır 8 Ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır 9 Garanti süresi içerisinde servis istasyonları tarafından yapılmasının zorunlu olduğu imalatçı veya ithalatçı tarafından şart koşulan periyodik bakımlarda verilen hizmet karşılığında tüketiciden işçilik ücreti ...

Page 24: ... MALIN Markası MOULINEX Cinsi ELEKTRİKLİ DOĞRAYICI Modeli Belge İzin Tarihi 10 12 2009 Garanti Belge No 76619 Azami Tamir Süresi Garanti Süresi Kullanım Ömrü SATICI FİRMANIN Ünvanı Adresi Tel Telefax Fatura Tarih ve No Teslim Tarihi ve Yeri TARİH İMZA KAŞE Size en yakın servisimizi 444 40 50 numaralı Tüketici Danışma Hattımızdan öğrenebilirsiniz notice fresh express 2506131_fresh express 10 05 12 ...

Page 25: ...45 44 notice fresh express 2506131_fresh express 10 05 12 14 15 Page44 ...

Page 26: ...47 46 AR notice fresh express 2506131_fresh express 10 05 12 14 15 Page46 ...

Page 27: ...49 48 notice fresh express 2506131_fresh express 10 05 12 14 15 Page48 ...

Page 28: ...t Lad ikke apparatet køre i mere end 2 minutter ad gangen Anvend ikke apparatet når det er tomt eller når alle tromlerne er anbragt i holderen Må ikke bruges til at hakke kød Tag aldrig tromlerne ud før end apparatet er helt standset Kom aldrig ingredienser i med hænderne brug altid nedstopperen Brug ikke apparatet til for hårde fødevarer såsom sukker kød osv Stikket til apparatet bør tages ud af ...

Page 29: ... snitte ingredienser der er for hårde såsom sukker eller kødstykker Skær ingredienserne i mindre stykker så de er lettere at komme ned i påfyldningstragten 52 BRUG VIGTIGT Inden du tager apparatet i brug kontroller at tromlen er korrekt placeret på akslen fig 3 og 4 Apparatet er forsynet med en tænd sluk knap B For at lade apparatet køre konstant skal knappen holdes inde HYPPIGE SPØRGSMÅL Vælg den...

Page 30: ...dade eller saknar delar Dra alltid ur kontakten till apparaten om du tänker lämna den utan uppsikt innan du sätter ihop den eller när du tar bort trummorna Om strömsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren en godkänd serviceverkstad eller en annan behörig person Detta för att undvika olyckshändelser Använd inte andra trummor eller reservdelar än de som levereras av godkända serviceverks...

Page 31: ... för att underlätta inmatningen genom matningsröret 56 ANVÄNDNING VARNING Se alltid till att trumman sitter helt rätt på motorns drivenhet innan du använder apparaten Figur 3 4 Produkten är försedd med en PÅ AV knapp B Om du vill använda apparaten håller du ned knappen Vanliga frågor och svar Välj den trumma som motsvarar den önskade användningen Sätt fast trumhållaren D på motorenheten A fig 1 ge...

Page 32: ...ller ufullstendige Koble alltid fra strømmen hvis apparatet skal stå uten tilsyn og før kjeglene settes inn eller tas ut Hvis strømledningen er skadet skal den av sikkerhetsmessige årsaker erstattes av produsenten dens kundeservice eller av en person med tilsvarende kvalifikasjoner Ikke bruk andre kjegler eller reservedeler enn de som leveres av de godkjente servicesentrene Dette produktet er bere...

Page 33: ...rer som f eks sukker eller kjøttbiter Skjær opp matvarene slik at det er enklere å føre dem ned i sjakten 60 BRUKE APPARATET NB Før du slår på apparatet må du alltid sørge for at kjeglen er korrekt plassert på drivhjulet fig 3 og 4 Apparatet er utstyrt med en av på knapp B Hold ned knappen for å kjøre apparatet kontinuerlig VANLIGE SPØRSMÅL Velg ønsket kjegle Sett kjegleholderen D på motorenheten ...

Page 34: ... E1 E2 E3 kan oppbevares på apparatet Stable de 3 kjeglene i hverandre fig 10 og sett dem i åpningen på forsiden av holderen D fig 11 Oppbevaringstilbehøret F klipses på åpningen på forsiden av holderen D fig 11 Oppbevaring av ledningen skyv ledningen i ledningshullet CORD STORAGE fig 12 AVHENDING AV ELEKTRISKE ELLER ELEKTRONISKE APPARATER Apparatet er beregnet til å fungere i mange år Men den dag...

Page 35: ...65 64 notice fresh express 2506131_fresh express 10 05 12 14 16 Page64 ...

Page 36: ...66 notice fresh express 2506131_fresh express 10 05 12 14 16 Page66 ...

Reviews: