background image

Seite 2/2

Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise D816 (B97072-816-002; Version G, 02/15)

2 Hydraulikflüssigkeit

Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1 bis 3,

(ISO 11158).

Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage.

Viskosität: 5…400 mm²/s, empfohlen 15…100 mm²/s.

Temperaturbereich: Umgebung T

U

–20…60 °C, Flüssigkeit

T

F

–20…80 °C.

Sauberkeitsklasse: Gemäß ISO 4406:1999 mindestens Klasse

18/15/12, für erhöhte Standzeit Klasse 17/14/11.

Die Sauberkeit der Hydraulikflüssigkeit hat großen Einfluss auf

Funktionssicherheit und Verschleiß. Um Störungen und erhöh-

ten Verschleiß zu vermeiden, empfehlen wir die Hydraulikflüs-

sigkeit entsprechend zu filtern.

Spülanweisung:

 Verwendung von Spülplatten oder Spülventi-

len gemäß den Vorschriften des Herstellers der Maschinenan-

lage.

3 Einbau

Modellnummer und Typ mit Angaben im Hydraulikschaltplan

vergleichen. Das Ventil kann in jeder Lage, fest oder beweg-

lich eingebaut werden. Die Entlüftungsschraube muss nach

oben zeigen.

Montagefläche:

 Auf Ebenheit (< 0,01 mm auf 100 mm) und

Rauhtiefe (R

a

< 0,8 µm) prüfen. Beim Einbau des Ventils auf

Sauberkeit des Ventils und der Umgebung achten.

Befestigung:

 Innensechskant-Schrauben (Güteklasse 10.9)

gemäß EN ISO 4762 diagonal wechselnd anziehen.

4 Betriebsdruck

Max. zulässiger Betriebsdruck p

P

:

 Siehe Typenschild.

5 Elektrischer Anschluss

Elektrische Sicherheit: 

Der Schutzleiteranschluss ist mit dem

Elektronikgehäuse oder Ventilkörper verbunden. Die verwen-

deten Isolierungen sind für den Schutzkleinspannungsbereich

ausgelegt. 

Die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften erfordert eine Iso-

lierung vom Netz gemäß EN 61558-1 und EN 61558-2-6 und

eine Begrenzung aller Spannungen gemäß EN 60204-1. Wir

empfehlen die Verwendung von SELV-/PELV-Netzteilen.

Nennsignal:

 Siehe Typenschild.

Externe Sicherung je Ventil:

 1,6 A träge

Wirkrichtung:

 Bei positivem Signal (D–E) ergibt sich Ventilöff-

nung P

A.

Steckerbelegung:

 Siehe Anschlussplan am Elektronikge-

häuse, im Katalog oder auf der Einbauzeichnung.

Anschluss:

 Signalleitungen geschirmt, Schirm beidseitig auf-

legen und zusätzlich steuerungsseitig mit Bezugspotenzial

(0 V) verbinden (wegen EMV). Schutzleiter anschließen.

Technische Notiz TN 353 beachten.

6 Hydraulikanlage in Betrieb setzen

Druckwerteinstellung, Entlüftungsvorschrift und Störmeldun-

gen beachten!

7 Entlüften

8 Nulleinstellung (Druck)

Nach Entfernen der Verschlussschraube samt Dichtring am

Deckel des Elektronikgehäuses wird ein Mehrgang-Potentio-

meter zugänglich. Durch Drehen der Potentiometerwelle wird

die Steuerkolbenposition bzw. der Druck verändert. Drehen im

Uhrzeigersinn vergrößert die Ventilöffnung P

A bzw. den

Druck. Nach Abschluss der Einstellarbeiten Dichtring und Ver-

schlussschraube wieder anbringen.

9 Service

Tausch der O-Ringe: 

Die O-Ringe der Montageflächen dür-

fen vom Kunden getauscht werden. Dabei ist auf Sauberkeit

des Ventils und der Umgebung zu achten.

Transport/Lagerung:

 Vor dem Transport eines Ventils die

Ventilgrundfläche mit einer sauberen Staubschutzplatte oder

Klebeband abdichten. Die Anbaustecker mit einer Staub-

schutzkappe abdichten. Ventil sorgfältig verpacken, damit es

während des Transports oder der Lagerung zu keinen Beschä-

digungen kommt.

Inspektion: 

Nach einer Lagerdauer oder dem Betrieb von

mehr als 5 Jahren empfehlen wir das Ventil von uns oder ei-

nem unserer autorisierten Servicestellen zu überprüfen um

mögliche Folgeschäden oder Beschädigungen zu vermeiden.

Reparaturen: 

Reparaturen dürfen nur von uns oder unseren

autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. 

10 Entsorgung

Bei der Entsorgung der Ventile, der Ersatzteile oder des Zube-

hörs, der nicht mehr benötigten Verpackungen, der Hydraulik-

flüssigkeit oder der zur Reinigung verwendeten Hilfsmittel und

Substanzen müssen die jeweils landesspezifisch gültigen Ent-

sorgungsvorschriften und Umweltschutzbestimmungen beach-

tet werden!

HINWEIS

Beschädigung durch Schmutz, Feuchtigkeit und Ozon-

/UV-Einwirkung

• Lagerung im Freien oder unter falschen klimatischen Be-

dingungen kann zu Korrosion führen und das Ventil

beschädigen. Kondensation durch Temperaturschwan-

kung kann zu internem Kurzschluss führen.

Bei einer Zwischenlagerung folgende Lagerbedingun-

gen beachten:

• Umgebungstemperatur empfohlen 15 bis 25 °C, zu-

lässig –40 bis +80 °C, Temperaturschwankung

< 10 °C

• Relative Luftfeuchtigkeit < 65 % nicht kondensierend
• Schwingungs- und stoßfreie Lagerung

Mit der Inbetriebnahme nach Transport bzw. Lagerung

der Ventile so lange warten, bis die Ventile die Umge-

bungstemperatur angenommen haben.

• Schmutz und Feuchtigkeit können in das Ventil durch Öff-

nungen eindringen und das Ventil beschädigen. Dichtun-

gen können durch Ozon- oder UV-Einwirkungen beschä-

digt werden.

Bei Lagerung und Transport Anbaustecker mit Staub-

schutzkappe verschließen und Staubschutzplatte auf

die Montagefläche montieren.

Staubschutzkappen und Staubschutzplatte erst kurz vor

der Ventilmontage abnehmen und für Lagerung und

Transport aufbewahren.

Die bei Betrieb nicht verwendeten Ventilstecker (ohne

eingesteckten Gegenstecker) mit Staubschutzkappe

verschließen.

Baureihe

Lochbild 

gemäß

ISO 4401

Innensechs-

kant-

Schraube

Stück

Anzugs-

moment

[Nm]

D816

03-03-0-05

M5 x 30

4

6,8

WARNUNG

Herausspritzende Hydraulikflüssigkeit

 

Unter hohem Druck herausspritzende Hydraulikflüs-

sigkeit oder abspringende Teile können zu schweren

Körperverletzungen, Verbrennungen und Bränden

führen.

Ventil und Verbraucher nur bei niedrigem Sys-

temdruck von maximal 10 bar entlüften.

Entlüftungsschraube vorsichtig ca. eine Umdre-

hung öffnen.

©

200

3, 20

08,

 20

09,

 2

010 Moog

G

m

bH, 

Hann

s-

Klemm-S

tr

.

28,

7103

4

B

öblin

gen,

GERMA

N

Y

www.moo

g

.c

om

/in

dustr

ial

A

lle

 Recht

e

 vorb

ehalt

e

n.

 Ände

runge

n vorb

ehal

ten

.

Summary of Contents for D816 Series

Page 1: ...aureihe D816 Druck Servoventile Manuel de l utilisateur Instructions de mise en service S rie D816 Servovalves de pression Manuale dell utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D816...

Page 2: ...s machine depres surize all hydraulic lines and accumulators When mounting the valves observe the specifica tion of the installation screws and the mounting pattern and ensure the presence elasticity...

Page 3: ...e of the valve using a clean shipping plate or adhesive tape Seal the connector using a dust protection cap Pack the valve carefully so that it is not damaged during transportation or stor age Inspect...

Page 4: ...laustritt am Ventil Schwitzen WARNUNG Falsche Handhabung Falsche Handhabung von Ventil Werkzeug oder Zu beh r kann Todesf lle schwerste K rperverletzung und erheblichen Sachschaden verursachen Arbeit...

Page 5: ...er O Ringe Die O Ringe der Montagefl chen d r fen vom Kunden getauscht werden Dabei ist auf Sauberkeit des Ventils und der Umgebung zu achten Transport Lagerung Vor dem Transport eines Ventils die Ven...

Page 6: ...des installations s assurer que les accumulateurs et conduites soit d pressuris s Lors du montage des commandes suivre les ins tructions concernant les vis et la surface de mon tage et assurer la pr s...

Page 7: ...la base de la valve l aide d une plaque de transport propre ou de ruban ad h sif Scellez le connecteur l aide d un capuchon de protec tion anti poussi re Emballez la valve soigneusement de fa on ne pa...

Page 8: ...io e o un guasto del componente AVVERTENZA Scorretta manipolazione Una scorretta manipolazione di valvole utensili o at trezzature pu causare decessi gravissime lesioni corporee e notevoli danni mater...

Page 9: ...la guarnizione e la vite di chiusura 9 Manutenzione Cambio delle guarnizioni O ring Gli O ring sulle superfici di montaggio possono essere sostituiti dal cliente Prestare at tenzione alla pulizia del...

Page 10: ...as hidr ulicas y el acumulador hidr ulico est n libre de presi n Durante el montaje de la v lvula se deber n aca tar las especificaciones t cnicas de los tornillos de fijaci n y de la superficie de m...

Page 11: ...ci n para el polvo Empaquete la v lvula con cuidado para que no resulte da ada durante el transporte o el almacenamiento Inspecci n Tras un periodo de 5 a os de almacenamiento o en ausencia de funcion...

Page 12: ...3767 info japan moog com Korea 82 31 764 6711 info korea moog com Luxembourg 352 40 46 401 info luxembourg moog com The Netherlands 31 252 462 000 info thenetherlands moog com Norway 47 6494 1948 info...

Reviews: