background image

Instrucciones de montaje y puesta en marcha D816 (B97072-816-005; Versión G, 02/15)

Página 1/2

Manual del usuario
Instrucciones de montaje y puesta en marcha
Serie D816 – Servoválvulas de presión 

1 Seguridad

Trato de válvulas/ instalaciones

Seguridad en el trabajo

2 Fluido hidráulico

Aceite hidráulico de origen mineral según la norma

DIN 51524, partes 1 a 3, (ISO 11158).

Otros líquidos hidráulicos bajo pedido.

Viscosidad: 5…400 mm²/s, recomendado 15…100 mm²/s.

Rango de temperaturas: Ambiente T

A

–20…60 °C, fluido

T

F

–20…80 °C.

Código de limpieza (para el aceite hidráulico): Según

ISO 4406:1999 utilizar como mínimo un aceite de código

18/15/12, para mayor duración utilizar código 17/14/11.

La limpieza del fluido hidráulico influye considerablemente en

la seguridad de funcionamiento, los desgastes y las roturas.

Para evitar malfuncionamiento y aumento de problemas, reco-

mendamos una filtración adecuada del fluido.

Instrucciones de limpieza:

 Uso de placas o válvulas de la-

vado acuerdo a las indicaciones del fabricante de la máquina.

ADVERTENCIA

Labores sobre válvulas/ instalaciones durante

funcionamento

 

Todo tipo de labores durante el funcionamento, por

ejemplo conexión de componentes, pueden causar

movimientos no controlados ó malfuncionamiento,

causando muerte, lesiones graves y daños materia-

les considerables.

Queda prohibido realizar cualquier tipo de obras

en válvulas/instalaciones mientras éstas estén en

funcionamiento.

Antes de empezar cualquier tipo de obra sobre

válvulas/ instalaciones hay que parar toda la insta-

lación y desconectar la alimentación eléctrica.

La instalación debe ser asegurada contra la

puesta en marcha accidental. Ejemplos de medi-

das adecuadas:

• Cerrar el mando central y guardar la llave.
• Colocar un aviso sobre el mando central.

ADVERTENCIA

Salpicaduras de líquido hidráulico

 

Las salpicaduras de líquido hidráulico o piezas des-

prendidas que se producen bajo alta presión pueden

causar lesiones graves, quemaduras o incendios.

Antes de iniciar obras en válvulas, deberán ase-

gurarse de que todas las tuberías hidráulicas y el

acumulador hidráulico estén libre de presión.

Durante el montaje de la válvula se deberán aca-

tar las especificaciones técnicas de los tornillos

de fijación y de la superficie de montaje. Igual-

mente hay que comprobar que estén presentes

las juntas tóricas de los puertos, que estén intac-

tas, que su elasticidad sea suficiente y que estén

en su posición correcta.

Aténgase a las indicaciones de la presión maxima

del sistema.

Por favor, preste atención a señales como una li-

gera fuga de aceite o "sudor" lo que puede indicar

un error de montaje y / o fallo de un componente.

ADVERTENCIA

Trato no apropriado

 

El trato no apropriado de las válvulas, las herramine-

tas ó los accesorios puede causar muerte, lesiones

graves y daños materiales considerables.

Obras sobre y con válvulas han de llevarse a

cabo por parte de usuarios debidamente instrui-

dos y autorizados.

Aténgase siempre las instruciones y los avisos

del fabricante de la máquina durante todo tipo de

trabajo sobre las válvulas.

ATENCIÓN

Mal uso de conectores y tuberías de toma

 

Cualquier tipo de mal uso, por ejemplo utilizarlos

como escalón, asa ó otro tipo de apoyo de transporte

puede causar lesiones graves y daños materiales

considerables.

Usen conectores y tuberías de toma solo para co-

nectar con la válvula.

ATENCIÓN

Objetos que se caen

 

Objetos que se caen, como válvulas, herramientas ó

accesorios pueden causar lesiones graves y daños

materiales considerables.

Vestir equipo protector adecuado, como zapatos

de seguridad ó cascos.

ATENCIÓN

Superficies muy calientes en válvulas y tuberías

hidráulicas

 

Las válvulas y las tuberias hidráulicas pueden alcan-

zar temperaturas muy elevadas durante el funciona-

miento. Tocarlas puede causar quemaduras.

Vestir equipo protector adecuado, como guantes.

ATENCIÓN

Generación de ruido

 

El funcionamiento de válvulas, en algunas aplicacio-

nes, puede producir un nivel de ruido muy elevado

que puede causar daños al oído.

Usar equipo protector adecuado, por ejemplo pro-

tección auditiva.

ATENCIÓN

Contacto de la piel con liquido hidráulico

 

Contacto de la piel con liquido hidráulico puede cau-

sar heridas.

Respete los avisos de seguiridad para el liquido

hidráulico en uso.

Vestir equipo protector adecuado, como guantes.

Summary of Contents for D816 Series

Page 1: ...aureihe D816 Druck Servoventile Manuel de l utilisateur Instructions de mise en service S rie D816 Servovalves de pression Manuale dell utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D816...

Page 2: ...s machine depres surize all hydraulic lines and accumulators When mounting the valves observe the specifica tion of the installation screws and the mounting pattern and ensure the presence elasticity...

Page 3: ...e of the valve using a clean shipping plate or adhesive tape Seal the connector using a dust protection cap Pack the valve carefully so that it is not damaged during transportation or stor age Inspect...

Page 4: ...laustritt am Ventil Schwitzen WARNUNG Falsche Handhabung Falsche Handhabung von Ventil Werkzeug oder Zu beh r kann Todesf lle schwerste K rperverletzung und erheblichen Sachschaden verursachen Arbeit...

Page 5: ...er O Ringe Die O Ringe der Montagefl chen d r fen vom Kunden getauscht werden Dabei ist auf Sauberkeit des Ventils und der Umgebung zu achten Transport Lagerung Vor dem Transport eines Ventils die Ven...

Page 6: ...des installations s assurer que les accumulateurs et conduites soit d pressuris s Lors du montage des commandes suivre les ins tructions concernant les vis et la surface de mon tage et assurer la pr s...

Page 7: ...la base de la valve l aide d une plaque de transport propre ou de ruban ad h sif Scellez le connecteur l aide d un capuchon de protec tion anti poussi re Emballez la valve soigneusement de fa on ne pa...

Page 8: ...io e o un guasto del componente AVVERTENZA Scorretta manipolazione Una scorretta manipolazione di valvole utensili o at trezzature pu causare decessi gravissime lesioni corporee e notevoli danni mater...

Page 9: ...la guarnizione e la vite di chiusura 9 Manutenzione Cambio delle guarnizioni O ring Gli O ring sulle superfici di montaggio possono essere sostituiti dal cliente Prestare at tenzione alla pulizia del...

Page 10: ...as hidr ulicas y el acumulador hidr ulico est n libre de presi n Durante el montaje de la v lvula se deber n aca tar las especificaciones t cnicas de los tornillos de fijaci n y de la superficie de m...

Page 11: ...ci n para el polvo Empaquete la v lvula con cuidado para que no resulte da ada durante el transporte o el almacenamiento Inspecci n Tras un periodo de 5 a os de almacenamiento o en ausencia de funcion...

Page 12: ...3767 info japan moog com Korea 82 31 764 6711 info korea moog com Luxembourg 352 40 46 401 info luxembourg moog com The Netherlands 31 252 462 000 info thenetherlands moog com Norway 47 6494 1948 info...

Reviews: