background image

Page 2/3

Mounting and Installation Notes D631, D062 (B97072-631-001; Version G, 02/15)

3 Installation

Compare model number and type with that specified on hy-

draulic schematic. The valve can be mounted in any position,

fixed or movable. 

Mounting surface:

 Check for flatness

(< 0.01 mm (0.00004 in) over 100 mm (3.94 in)) and finish

(R

a

< 0.8 µm). Care must be taken to ensure that contamina-

tion does not enter the hydraulic system, all work areas must

be clean of surface or air-borne contamination.

Mounting:

 Socket head screws (grade 10.9) according to

EN ISO 4762, torque diagonally alternating.

4 Pilot Mode and Maximum Pressures

Pilot mode:

 Pay attention to the hydraulic connection scheme

and to the mounting pattern of the hydraulic manifold. Pay at-

tention to the hydraulic schematic on the valve nameplate and

to the type designation defining the pilot mode.

Maximum pilot and operating pressure (p

X

, p

P

):

 See name-

plate.

5 Electrical Connection

Electrical safety: 

The insulation materials employed are de-

signed for use in the safety extra-low voltage range. 

To comply with safety regulations requires isolation from the

mains according to EN 61558-1 and EN 61558-2-6 and limiting

all voltages according to EN 60204-1. We recommend using

SELV/PELV power supplies.

Rated signal:

 See nameplate.

Valve phasing:

 A positive signal (A–B) and (C–D) causes

valve opening P

B.

Connector wiring:

 See wiring schematic in the catalog or the

installation drawing.

Connection:

 Signal lines shielded, shielding connected at

both ends and additionally connected to reference potential

(0 V) at the control side (to improve EMC).

Before applying electric signals the pilot stage has to be pres-

surized.

6 Hydraulic System Start Up

Pay attention to the pressure setting, the venting instructions

and the alarm messages!

7 Null Adjustment 

Remove the locking screw from the motor cap and turn the null

adjust screw. Turning clockwise will increase valve opening

P

A (for connector over B) or P

B (for connector over A). 

After adjustment refit the locking screw.

8 Maintenance

Except for a regular visual inspection for exterior leakage and

filter change, no maintenance work on the valves is required.

Changing the filter: 

The installed filter protects internal ori-

fices and nozzles against coarse particle contamination. The

valve response time will increase as contamination increases.

The filters located below the filter cover at the side may be re-

placed by the customer.

• Remove hexagon socket screws (5) with a wrench and

remove the filter cover (4). Remove the filter disk (2),

which is now accessible, with tweezers or a fine screw-

driver.

Fig.: Principles of construction

• Check O-rings (1) and (3) and replace if necessary.
• Install new filter disk. To do this, first insert the O-Ring

(1), then the filter disk (2) so that the side of the filter disk

with the indentation faces the outside. Insert O-ring (3) in

the filter cover (4) with some clean grease and mount.

NOTICE

Damage due to dirt, moisture and ozone/UV effects

• Storage outside or under the wrong climatic conditions can

cause corrosion and other damage to the valve. Conden-

sation due to temperature fluctuations can result in elec-

tronic malfunctions.

In the case of intermediate storage, observe the follow-

ing storage conditions:

• Recommended ambient temperature: +15 to +25 °C

(+60 to +78 °F), permissible temperature: –40 to

+80 °C (–40 to +176 °F), temperature  fluctuation:

< 10 °C  (18 °F)

• Relative humidity: < 65 % not condensing
• Ensure there are minimal vibration and shock where

valves are stored

Following transport or storage, wait until the valves have

reached ambient temperature before starting up.

• Dirt and moisture can enter the valve through openings

and cause damage. Seals can be damaged due to the

effects of ozone and UV.

During storage and transport, seal connectors with dust

protection caps and install the shipping plate on the

mounting surface.

Remove dust protection caps and shipping plate only

shortly before mounting the valves and keep packaging

materials for future storage and transport.

Seal with protection caps any valve connectors that are

not used in operation (without mating connector).

Series

Socket head screw

Pcs.

Torque [Nm] 

(lbf in)

D631

M6 x 70

4

7.5

D062

M8 x 25

4

18

NOTICE

Changing the filter

Cleaning serves no purpose.

NOTICE

Fluid flow through the filter disk (2) is from inside to outside

leaving particles behind the filter disk (2) and cannot be seen

from the outside after removing the filter cover (4).

NOTICE

Before beginning work, clean the outside of the valve

around the filter cover!

4

5

3

2

1

©

200

2, 20

03,

 20

08,

 2

009,

 2010

 Moo

g

G

m

bH,

 

Hann

s-

Klemm-S

tr

.

28,

7103

4

B

öblin

gen,

GERMA

N

Y

, www.moo

g

.c

om

/in

dustr

ial

A

ll rig

h

ts reserved

. Sub

ject t

o

 c

hange

s.

Summary of Contents for D062 Series

Page 1: ...nweise Baureihen D631 D062 Servoventile Manuel de l utilisateur Instructions de mise en service S ries D631 D062 Servovalves Manuale dell utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D6...

Page 2: ...machine depres surize all hydraulic lines and accumulators When mounting the valves observe the specifica tion of the installation screws and the mounting pattern and ensure the presence elasticity i...

Page 3: ...ozzles against coarse particle contamination The valve response time will increase as contamination increases The filters located below the filter cover at the side may be re placed by the customer Re...

Page 4: ...at it is not damaged during transportation or stor age Inspection Following a period of storage or no operation for more than 5 years we recommend that the valve is inspected by an authorized service...

Page 5: ...er laustritt am Ventil Schwitzen WARNUNG Falsche Handhabung Falsche Handhabung von Ventil Werkzeug oder Zu beh r kann Todesf lle schwerste K rperverletzung und erheblichen Sachschaden verursachen Arbe...

Page 6: ...ungsvorschrift und St rmeldun gen beachten 7 Nulleinstellung Verschlussschraube an der Motorkappe entfernen und Null einstellschraube verdrehen Drehen im Uhrzeigersinn vergr ert die Ventil ffnung P A...

Page 7: ...zu achten Transport Lagerung Vor dem Transport eines Ventils die Ventilgrundfl che mit einer sauberen Staubschutzplatte oder Klebeband abdichten Die Anbaustecker mit einer Staub schutzkappe abdichten...

Page 8: ...nipuler les commandes installations s assurer que les accumulateurs et conduites soit d pressuris s Lors du montage des commandes suivre les ins tructions concernant les vis et la surface de mon tage...

Page 9: ...on 8 Maintenance Le client est autoris remplacer les filtres situ s sur le c t sous le couvercle du filtre Remplacement du filtre Le filtre disques mont prot ge les trangleurs fixes et les buses des p...

Page 10: ...Les joints toriques des surfaces de montage peuvent tre remplac s par le client Il faut assurer une propret impeccable de la valve et de l envi ronnement de travail Transport stockage Avant le transpo...

Page 11: ...e o un guasto del componente AVVERTENZA Scorretta manipolazione Una scorretta manipolazione di valvole utensili o at trezzature pu causare decessi gravissime lesioni corporee e notevoli danni materia...

Page 12: ...ia ed ai messaggi di allarme 7 Regolazione dello zero Rimuovere la vite di chiusura dal coperchio del motore e ruo tare la vite di taratura di zero Girando in senso orario aumen ter l apertura P A per...

Page 13: ...restare at tenzione alla pulizia della valvola e dell area circostante Trasporto stoccaggio Prima di effettuare il trasporto sigil lare la base della valvola utilizzando una piastra di trasporto pulit...

Page 14: ...ecta At ngase a las indicaciones de la presi n maxima del sistema Por favor preste atenci n a se ales como una li gera fuga de aceite o sudor lo que puede indicar un error de montaje y o fallo de un c...

Page 15: ...l cero Quitar el tornillo de fijaci n del capot del motor y ajustar el tor nillo de ajuste del cero Girando en sentido de las agujas del reloj abre la v lvula de P A para conector sobre puerto B o P B...

Page 16: ...ser cambiadas por el cliente Al hacerlo es imprescindible que la v lvula y el entorno de mon taje est n limpios Transporte almacenamiento Antes del transporte selle la base de la v lvula con una placa...

Page 17: ...3767 info japan moog com Korea 82 31 764 6711 info korea moog com Luxembourg 352 40 46 401 info luxembourg moog com The Netherlands 31 252 462 000 info thenetherlands moog com Norway 47 6494 1948 info...

Reviews: