Moog Videolarm Toshiba JK-SM5C-0 Product Instructions Download Page 10

  Install (4) ½” spacers to 

center bosses

•  Instale (4) espaciadores del ½ los” para 

centrar los jefes 

•  Entretoises installez (4) ½ des » pour centrer 

des patrons 

•  Bringen Sie (4) ½“ Distanzscheiben an, um 

Chefs zu zentrieren 

•  Instale (4) espaçadores do ½” para centrar 

saliências 

•  Installi (4) distanziatori del ½„ per concen-

trarsi le sporgenze 

 (13

mm

½"

  Secure camera quick release 

mounting plate with #8 hardware 

provided

•  Pletina segura del lanzamiento rápido de la cámara 

con el hardware #8 proporcionado

 

•  Le plat de support bloqué de dégagement rapide 

d'appareil-photo avec le matériel #8 a fourni

 

•  Sichere Montageplatte der schnellen Freigabe der 

Kamera mit Hardware #8 stellte zur Verfügung

 

•  Placa de montagem segura da liberação rápida da 

câmera com a ferragem #8 fornecida 

•  Il giunto di supporto sicuro del rilascio rapido della 

macchina fotografica con fissaggi #8 ha fornito 

  Tighten hardware and 

complete wiring

 

•  Apriete el hardware y termine el cableado

•  Serrez la visserie et accomplissez le câblage

•  Ziehen Sie Hardware fest und schließen Sie 

Verdrahtung ab 

•  Aperte a ferragem e termine a fiação

•  Stringa i fissaggi e completi i collegamenti

  1” s (4) ½” spacers 

(4) corner bosses

•  1” espaci (4) jefes de la esquina de 

los espaciadores del ½” (4)  

•  1 » entre (4) patrons faisants le coin 

des entretoises de ½ » (4)

•  1“ Distanzsc (4) ½“ Eckchefs der 

Distanzscheiben (4) 

•  saliências de canto dos espaçadores de 1” 

espaç (4) ½” 4) (

•  i distanziatori del 1„ distanz (4) ½„ (4) 

sporgenze d'angolo  

 (

26

mm

)  

1

"

  Secure camera quick release 

mounting plate with ¼” hardware 

provided

•  Pletina segura del lanzamiento rápido de la cámara 

con el hardware ¼” proporcionado 

•  Le plat de support bloqué de dégagement rapide 

d'appareil-photo avec le matériel ¼” a fourni 

•  Sichere Montageplatte der schnellen Freigabe der 

Kamera mit Hardware ¼” stellte zur Verfügung 

•  Placa de montagem segura da liberação rápida da 

câmera com a ferragem ¼” fornecida

 

•  Il giunto di supporto sicuro del rilascio rapido della 

macchina fotografica con fissaggi ¼” ha fornito 

  Tighten hardware and 

complete wiring

 

•  Apriete el hardware y termine el cableado

•  Serrez la visserie et accomplissez le câblage

•  Ziehen Sie Hardware fest und schließen Sie 

Verdrahtung ab 

•  Aperte a ferragem e termine a fiação

•  Stringa i fissaggi e completi i collegamenti

Toshiba IKWB21A CAMERA

Toshiba -IK-WB16A

21

22

Summary of Contents for Toshiba JK-SM5C-0

Page 1: ...ting to connect or operate this product please read these instructions completely PRODUCT INSTRUCTIONS JK SM5C 0 and JK SM5C 1 Outdoor and Indoor Housing Installation and Operation Instructions for th...

Page 2: ...of any kind with respect to this product whether expressed or implied including without limitation the implied warranty of fitness for a particular purpose In the event of a breach of the above warran...

Page 3: ...ERA MANUAL Werkzeuge Erforderten Allen Wrench Kreuzkopfhauptschraubenzieher 24 VAC Acess rios Calefator 40 watts Ventilador 40 Watts Poder Da C mera SEE CAMERA MANUAL Ferramentas Requeridas Allen Wren...

Page 4: ...Rohr mit Teflonklebeband Montagem da parede do selo na tubula o pendent com fita do Teflon Supporto della parete della guarnizione sul tubo pendent con nastro adesivo del Teflon 1 Add female adapter t...

Page 5: ...tez la bande de teflon PMSM5 et filetez dessus l adapteur F gen Sie Teflonklebeband PMSM5 hinzu und verlegen Sie an zum Adapter Adicione a fita do Teflon a PMSM5 e rosqueie a sobre ao adaptador Aggiun...

Page 6: ...nza con la sporgenza accoppiamento nella parte superiore dell alloggiamento indicata con il puntino rosso A Secure SM5 housing top with hard ware provided complete assembly per SM5 instructions La tap...

Page 7: ...pistas levemente con el cuchillo para uso general Golpee y resuelva la abertura del conducto del con destornillador embotado Coup de gr ce gravure l eau forte l g rement avec le couteau de service Fr...

Page 8: ...dungswettkampf passt Conecte a canaliza o que cabe ao KO Colleghi il condotto che si adatta all espulsore FOR SURFACE MOUNT APPLICATIONS Mount securely to ceiling or mounting surface using the appropr...

Page 9: ...tenitore di supporto saldamente alla struttura del soffitto Drill out appropriate 2 mounting holes Taladre 2 los agujeros de montaje apropiados Percez 2 les trous de montage appropri s Bohren Sie pass...

Page 10: ...ferragem e termine a fia o Stringa i fissaggi e completi i collegamenti 1 spacers 4 spacers 4 corner bosses 1 espaciadores 4 jefes de la esquina de los espaciadores del 4 1 entretoises 4 patrons faisa...

Page 11: ...s de RED BLACK c mera 12VDC Colleghi i legare di RED BLACK alla macchina fotografica 12VDC Wire Gauge Total vA consumed 5 22 75 20 1 0 18 1 5 16 2 5 14 4 12 6 10 MM 2 AWG 5 5 ft m 400 121 600 182 960...

Page 12: ...mera de IK WB21A Pressione o anel em torno da lente como mostrada A gota de A do adesivo do cianoacrilato pode ser usada se desejado Un anello anabbagliante privided per uso con la macchina fotografic...

Page 13: ...NOTA Para mudar o plugue da entrada de poder da f mea ao conector masculino elimine plugue de poder existente NOTA Per cambiare la spina dell input di potere dalla femmina al connettore maschio tagli...

Page 14: ...afuso da seguran a se desejado Avviti la vite di sicurezza se voluto Secure Dome Assembly to housing Asegure la asamblea de la b veda a la cubierta Fixez l Assembl e de d me au logement Befestigen Sie...

Page 15: ...1 2 3 4 5 6 7 Item Number Part Number Comments 1 3 4 5 6 7 RP0SM5TR RPDC5 RP0SM5HG RP95FSP01 RP0SM5HB RP0SM5BKT RP0SM5PCB 2 Replace Trim Ring Assembly Dome and Gasket Housing 1 NPT Plug Heater Blower...

Reviews: