background image

18 

19

www.Deuba24online.de

www.Deuba24online.de

couples  de  réaction  importants  causant  un 
contrecoup. 

L’outil se bloque lorsque :

– l’appareil électrique est surchargé ou

– lorsqu’il coince dans la pièce à travailler.

• Ne  pas  utiliser  l’outil  pour  mélanger 

des  produits  alimentaires.

  Nos  outils 

électroportatifs et leurs accessoires ne sont pas 

conçus pour travailler des produits alimentaires.

• Tenir le câble éloigné de la zone de travail.

 Le 

câble risque d’être happé par le malaxeur.

• Le récipient utilisé pour le malaxage doit être 

approprié  et  se  trouver  dans  une  position 
stable. 

S’il est en déséquilibre, le récipient 

risque de se mettre en mouvement de manière 

incontrôlée.

• Veillez à ce qu’aucun liquide ne soit projeté sur 

le carter de l’outil électroportatif.

 En pénétrant 

dans l’outil électroportatif, les liquides risquent 

de provoquer des dommages et un choc 
électrique.

• Suivez  les  instructions  et  les  consignes  de 

sécurité  figurant  sur  la  fiche  de  données  de 
sécurité (FDS) du produit à malaxer.

 Le produit 

à malaxer peut être nuisible à la santé.

• En  cas  de  coupure  de  courant,  débloquez 

le  bouton  de  blocage  en  appuyant  sur 
l’interrupteur  Marche/Arrêt. 

Cela empêche 

la  remise  en  marche  intempestive  de  l’outil 
électroportatif  et  prévient  tout  risque  de 

blessure.

• Ne  jamais  monter  l’outil  électroportatif  dans 

un support pour une utilisation stationnaire.

Consignes  de  sécurité  et  instruction  pour  le 

mélangeur de peinture électrique 

MELANGEUR À PEINTURE ELECTRIQUE

Lisez  et  comprenez  le  manuel  d’instructions 
s.v.p.  avant  d’utiliser  la  machine,  gardez  le 
manuel. N’utilisez pas la machine avant d’avoir 

lu le manuel et de comprendre la mise en service 
et la résolution de problèmes de la machine.

1. DESCRIPTION DE PRODUCTION

Cet appareil est un mélangeur électrique, qui est 

équipé avec un utiles de mélange (des appareils 
avec  utiles  de  mélange  simple  sont  également 

disponibles).

Il  est  utilisé  pour  mélanger  des  matériaux  de 
construction  est  des  matériaux  chimiques, 

pour mélanger même des matériaux lourds 

rapidement  et  minutieusement,  spécialement 
pour les matériaux difficiles à mélanger, comme 
du  mortier  à  haute  densité,  des  matériaux  de 
construction secs et d’autres sortes de matériaux. 

2. CONSIGNES

Lisez  les  instructions  suivantes  avant  d’utiliser 

la machine s.v.p. Il pourrait ce produire des 

situations  inattendu  si  vous  ne  les  suivez  pas! 

Suivez les, pour la sécurité des personnes et de 
la machine!   
1. 

VÉRIFIEZ si la situation est sécurisé quand vous 
utilisez la machine!

2. UTILISEZ la machine dans un lieu adapté!
3. MAINTENEZ les autres personnes hors du lieu 

de travail!

4. 

Évitez d’utiliser la machines dans des endroits 

humides!

5. 

VÉRIFIEZ si la source d’alimentation / voltage 

est le même que celui montré sur la plaque 

signalétique.  

6. VÉRIFIEZ si la machine est mise à terre ou pas!
7. La machine NE PEUT PAS être surchargée!
8. 

Le  câble  d’alimentation  NE  PEUT  PAS  être 

trop loin de la machine, NE TIREZ PAS sur le 

câble pour débrancher la machine! Maintenez 
le  câble  hors  de  l’humidité,  chaleur,  objets 

tranchants!

9. 

UTILISEZ uniquement un câble avec fiche sans 
égratignures et défauts! 

10. 

DÉBRANCHEZ la source d’alimentation quand 

la machine est hors usage, en maintenance ou 

quand vous changez l’utile de mélange!

11. NE MÉLANGEZ PAS de matériaux qui 

s’enflamment moins de 21°C! 

12. 

N’UTILISEZ  pas  de  détergents  pour  nettoyer 
les utiles!  

13. N’INSTALLEZ PAS et N’UTILISEZ PAS la machine 

dans  des  circonstances  inflammables  ou 

explosives! Sinon il y a un risque d’explosion! 

14. N’UTILISEZ PAS un tambour de mélange 

mobile ou qui glisse! 

15. 

N’UTILISEZ  PAS  le  mélangeur  jusqu’à  ce  que 
les  utiles  de  mélange  soit  dans    le  tambour 

de mélange ou dans d’autres tambours de 
mélanges.

16. 

NE TOURNEZ PAS la machine au ralenti!

17. 

N’ENLEVEZ  pas  un  échantillon  avant  que  la 

machine soit arrêtée! NE TOUCHEZ PAS le 
tambour de mélange quand la machine est en 
usage! 

18. NE DÉMARREZ pas la machine quand il y a des 

matériaux sec dans le tambour ou sont collés 
sur le tambour!

19. 

Utilisez  des  lunettes  de  protection  est  un 
casque quand vous utilisez la machine!

20. 

UTILISEZ uniquement des pièces de rechange 

d’origine pour la maintenance de la machine!

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des 

personnes (y compris les enfants) qui ont des 

capacités physiques, sensorielles ou mentales 

réduites, ou qui manquent d’expérience et de 

connaissances, à moins qu’ils sont surveillés 

ou ont été instruits concernant l’utilisation de 

l’appareil  par  une  personne  responsable  de 

leur sécurité.

Ne touchez jamais l’outil de mélange pemdant 

la machine est en marche.

3. CHOIX DES UTILES DE MÉLANGE

Nous  fournissons  l’utile  de  mélange  P1  avec  le 
mélangeur à double utile rotatif. 

P1: à toute épreuve, adapté à des matériaux 

très  visqueux,  mortier,  peintures  résistantes 

à la chaleur etc., il est aussi adapté pour des 

matériaux fins.
Pour le mélangeur à utile simple, nous fournissons 
les  utiles  de  mélange  K3  qui  ont  un  raccord 
standard, les utiles de mélange K1-K10 etc. pour 
des  utilisations  spéciales  il  y  a  des  connections 

pour visses M14.

4. MAINTENANCE

Une bonne maintenance peut prolonger la durée 
de vie de la machine. La poignée interruptrice 

doit  toujours  être  maintenue  en  bon  état  de 

marche.

Les  utiles  de  mélange  devraient  être  nettoyés 
après avoir fini le travail ou quand ils ne sont pas 
utilisés pendant longtemps. De l’eau du robinet 
normal peut bien nettoyer les utiles.   
L’axe de mélange doit toujours être anti-pollution.
Le  trou  du  socle  hexagonal  doit  toujours  être 

protégé avec un couvercle.
L’entrée d’air du moteur ne doit pas être couverte 

quand la machine est utilisée, il ne doit pas y avoir 
de matériaux inflammables dans la machine.
L’entré d’air doit être souvent nettoyée.
Des  pièces  d’origine  uniquement  peuvent  être 
utilisées dans cette machine.
Les  brosses  en  carbone  doivent  être  vérifiées 

et entretenues quand la machine à 60h de 

fonctionnement, changez la brosse à temps s.v.p. 
avant qu’elle ne soit trop usée. Cette opération 

est détaillée sur les images en dessous. 
 
( Image.1) Débranchez la machine et démentez le 

boîtier du moteur.

Summary of Contents for 104012

Page 1: ...ewährleisten beachten Sie bitte unbedingt die umseitig folgende Aufbau bzw Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf Hergestellt für Deuba GmbH Co KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung geeignet Deuba Serviceportal Für jede Art Service Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertra...

Page 2: ...wenn Ihr Körper geerdet ist Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Besch...

Page 3: ...geführt Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann Der Kontakt mit einer spannungs führenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen Schalten Sie das El...

Page 4: ...rialien geeignet 4 WARTUNG Lebensdauer verlängern Der Handschalter gut gewartet sein Die Rührquirle sollten gesäubert werden wenn die Arbeit beendet ist oder die Quirle für lange Zeit nicht verwendet werden Normalerweise Wasser oder Quarzsand gut gereinigt werden Wenden Sie keine mechanische Gewalt wie Hämmern gegenüber der Maschine an weil dies zur irreparablen Beschädigung führen kann Die Welle ...

Page 5: ...ccidents Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystanders away while you to lose control Electrical safety Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools will reduce risk of electric shock Avo...

Page 6: ...rials quickly and Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges and moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outdoors use an exten...

Page 7: ...e as showed on the machine label s 6 or not 7 The machine CANNOT be over loading 8 The electrical cable CANNOT be too far away the machine CANNOT pull the cable to disconnect the plug from the socket directly 9 DO only use no scratch no defected cable with plug 10 machine is out of work maintenance or 11 pointless than 21 C 12 DO NOT use solvents for cleaning the tools Unless it will have explosio...

Page 8: ...essure sérieuse ultérieurement Sécurité de la zone de travail Conserver la zone de travail propre et bien éclairée Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents en atmosphère explosive par exemple en de poussières poussières ou les fumées Maintenir les enfants et les personnes 2 START MACHINE then push down the start switch Picture 6 to get your wanted speed Picture 6 3 STOP MACHINE...

Page 9: ...es de l outil électrique et provoquer un choc électrique sur l opérateur Arrêtez immédiatement l appareil électrique lorsque l outil coince Attendez vous à des Sécurité électrique Il faut que les fiches de l outil électrique soient adaptées au socle Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit Ne pas utiliser d adaptateurs avec des outils à branchement de terre Des fiches non modifiées...

Page 10: ...Z PAS sur le câble pour débrancher la machine Maintenez le câble hors de l humidité chaleur objets tranchants 9 UTILISEZ uniquement un câble avec fiche sans égratignures et défauts 10 DÉBRANCHEZ la source d alimentation quand la machine est hors usage en maintenance ou quand vous changez l utile de mélange 11 NE MÉLANGEZ PAS de matériaux qui s enflamment moins de 21 C 12 N UTILISEZ pas de détergen...

Page 11: ...110V 230V Puissance nominale Puissance débitée 950W 525W sans charge 0 1100 min Mixing diameter 1200mm 6 OPERATION 1 Mélangeurs mélange de l emballage d entraînement de la clé jusqu à ce qu il soit bien serré 1 Démarrez la machine Poussez sur le bouton de verrouillage en premier et puis appuyez sur interrupteur start électronique image 6 Allumez la machine puis tournez le régulateur de vitesse qui...

Page 12: ...et aux Directives Européennes En vous débarrassant correctement des déchets d équipements électriques et électroniques et des piles usagées vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d un traitement inapproprié des déchets Pour plus d informations à propos de la collecte et du recyclag...

Page 13: ...wird sich immer lohnen Hergestellt für Deuba GmbH Co KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany Alle Rechte vorbehalten Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH Co KG darf dieses Handbuch auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden Änderungen im Sinne des technisc...

Reviews: