background image

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

Cet appareil répond à toutes les directives néces-
saires de l’Union Européenne et porte donc le sym-
bole .

Respectez scrupuleusement les points suivants :

Attention !

Ne regardez jamais dans le comparti-

ment CD lorsque le compartiment CD est ouvert.
Des rayons laser rayonnants pourraient engen-
drer des troubles de la vision.

Cet appareil n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projec-
tions d’eau, des éclaboussures, d’une humidité
élevée et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez poser d’objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l’appareil.

La chaleur dégagée par l’appareil doit être éva-
cuée par la circulation d’air. En aucun cas, vous
ne devez couvrir les ouïes de ventilation (28).

Ne faites pas fonctionner l’appareil ou débran-
chez-le immédiatement du secteur lorsque :
1. des dommages apparaissent sur l’appareil ou

sur le cordon secteur,

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez

un doute sur l’état de l’appareil,

3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la prise.

Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques
ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels consécutifs si
l’appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment branché, utilisé ou n’est pas réparé par une
personne habilitée ; de même, la garantie devien-
drait caduque.

3

Possibilités d’utilisation et accessoire

Le TXA-610CD/-612CD est la combinaison d’une
enceinte, d’un amplificateur avec quatre canaux
d’entrée, d’une partie récepteur pour un micro sans
fil et d’un lecteur CD. L’appareil est spécialement
conçu pour un fonctionnement indépendant du sec-
teur. Pour l’alimentation, un accumulateur est intégré,
il peut être chargé avec l’élément de charge interne.
Ainsi, l’appareil est idéalement adapté à une utilisa-
tion mobile pour la sonorisation lors de manifesta-
tions, exposés etc.

Via les connexions pour repiquage, l’appareil

peut être commuté avec d’autres enceintes actives
(p. ex. TXA-600 de MONACOR) pour pouvoir sono-
riser une zone plus grande. Une enceinte passive
4

peut également fonctionner en parallèle (p. ex.

le modèle TXB-600 d’un design adapté). 

Les canaux d’entrée peuvent être utilisés comme
suit :
canal 1 pour un micro sans fil ou 

pour un micro relié par câble ou 
pour un appareil audio avec sortie ligne
(p. ex. lecteur CD, magnétophone)

canal 2 pour un micro relié par câble, ou 

pour un appareil audio avec sortie ligne

canal 3 pour un appareil audio avec sortie ligne
canal 4 pour le lecteur CD intégré ou un appareil

audio avec sortie ligne

Les modules de réception des modèles TXA-610CD
et TXA-612CD sont réglés sur des fréquences
distinctes : 
863,05 MHz pour le modèle TXA-610CD, 
864,80 MHz pour le modèle TXA-612CD. 
Ainsi, si les deux modèles sont utilisés ensemble,
les signaux des deux microphones sans fil peuvent
être transmis sur des canaux distincts. Dans la
gamme MONACOR, on peut utiliser, p. ex. les mi-
crophones sans fil suivants :

Lorsque l’appareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour con-
tribuer à son élimination non polluante.

AVERTISSEMENT

L’appareil est alimenté par une
tension dangereuse 230 V~.
Ne touchez jamais l’intérieur de
l’appareil car en cas de mau-
vaise manipulation, vous pour-
riez subir une décharge électri-
que mortelle.

2

Avvertenze di sicurezza

Quest’apparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dell’UE e pertanto porta la sigla 

.

Durante l’uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:

Attenzione!

Non guardare mai nel pozzetto CD

mentre il cassetto è aperto. I raggi laser che pot-
rebbero uscire possono danneggiare gli occhi.

Far funzionare l’apparecchio solo all’interno di
locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal
calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 °C
e 40 °C).

Non depositare sull’apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

Dev’essere garantita la libera circolazione del-
l’aria per dissipare il calore che viene prodotto
all’interno dell’apparecchio. Non coprire in nessun
modo le fessure d’aerazione (28).

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’officina
competente.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d’impiego scorretto o di riparazione scorret-

ta cessa la garanzia per l’apparecchio e non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose.

3

Possibilità d’impiego

Il TXA-610CD/-612CD è una combinazione fra
cassa acustica, amplificatore con quattro canali d’in-
gresso, modulo ricevitore per un radiomicrofono e
lettore CD. L’apparecchio è previsto in particolar
modo per il funzionamento indipendente dalla rete
elettrica. Per l’alimentazione è equipaggiato con una
batteria ri- caricabile che può essere caricata tramite
il caricatore integrato. In questo modo, l’apparecchio
è ideale per impieghi mobili, per esempio per sono-
rizzare manifestazioni, conferenze ecc.

Attraverso i contatti entra/esci, il apparecchio

può essere collegato con altre casse attive (p. es.
TXA-600 di MONACOR) per poter sonorizzare una
zona maggiore. Ma si può collegare in parallelo
anche un diffusore passivo 4

(p. es. il modello

TXB-600 con lo stesso design). 
I canali d’ingresso possono essere utilizzati come
segue:
canale 1 per un radiomicrofono oppure

per un microfono a cavo oppure 
per un apparecchio audio con uscita Line
(p. es. lettore CD , registratore a cassette)

canale 2 per un microfono a cavo oppure

per un apparecchio audio con uscita Line

canale 3 per un apparecchio audio con uscita Line
canale 4 per il lettore CD integrato o per un appa-

recchio audio con ingresso Line

Le unità di ricezione dei modelli TXA-610CD e TXA-
612CD sono sintonizzate su frequenze differenti:
863,05 MHz nel modello TXA-610CD, 
864,80 MHz nel modello TXA-612CD. 

In questo modo, utilizzando i due modelli contempo-
raneamente, si possono trasmettere i segnali di due
radiomicrofoni su canali differenti. Dal programma di
MONACOR, si possono usare p. es. i seguenti
radiomicrofoni:

Se si desidera eliminare l’apparecchio de-
finitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad un’istituzione locale per il rici-
claggio.

ATTENZIONE

Quest’apparecchio funziona con
tensione di rete pericolosa (230 V~).
Non intervenire mai al suo interno;
la manipolazione scorretta può pro-
vocare delle scariche pericolose.

10

I

F

B

CH

Tipo

adatto per

TXA-610CD

adatto per

TXA-612CD

Microfono a mano con
trasmettitore integrato

TXS-821HT

TXS-822HT

Trasmettitore tascabile
per microfono headset
HSE-110

TXS-820HSE TXS-822HSE

Trasmettitore tascabile
con microfono a cra-
vatta

TXS-820LT

TXS-822LT

Trasmettitore tascabile
con microfono headset

TXS-820SX

TXS-822SX

Type

adapté pour
TXA-610CD

adapté pour
TXA-612CD

Micro main avec
émetteur intégré

TXS-821HT

TXS-822HT

Émetteur de poche
pour le microphone
serre-tête HSE-110

TXS-820HSE TXS-822HSE

Émetteur de poche
avec microphone 
cravate

TXS-820LT

TXS-822LT

Émetteur de poche
avec microphone
serre-tête

TXS-820SX

TXS-822SX

Summary of Contents for TXA-610CD

Page 1: ...ER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUG...

Page 2: ...strucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en c...

Page 3: ...fuse to qualified service personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 40 C This product is not intended for use other than stated Avant d ouvrir l ap...

Page 4: ...te STOP zum Beenden des Abspielens 28 L ftungsschlitze nicht abdecken damit es im Ger t nicht zu einer berhitzung kommt Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connecti...

Page 5: ...unit The heat being generated in the unit has to be removed via air circulation Therefore the air vents 28 must not be covered Do not set the unit into operation and immediately disconnect the mains p...

Page 6: ...kdose ziehen Ande renfalls kann der Akku besch digt werden Wichtig Wenn der Akku voll geladen ist Anzeige CHARGE leuchtet gr n das Ger t aber nicht in Betrieb ist 4 Setting into Operation 4 1 Setting...

Page 7: ...rmeiden l sst z B in der Discothek muss das Ger t dann in einer Fachwerkstatt gerei nigt werden Diese Reinigung ist kostenpflichtig auch w hrend der Garantiezeit 5 Adjust the sound for the channels 1...

Page 8: ...XLR Line 1 2 150 mV 6 3 mm jack Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV 6 3 mm jack Output Link 650 mV 6 3 mm jack Tone controls 3 x bass 12 dB 40 Hz 3 x treble 12 dB 12 kHz Receiving part Receiving frequen...

Page 9: ...pour terminer la lecture 28 Ou es de ventilation ne pas obturer pour viter toute surchauffe de l appareil Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e...

Page 10: ...urante l uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti Attenzione Non guardare mai nel pozzetto CD mentre il cassetto aperto I raggi laser che pot rebbero uscire possono danneggiare gli occhi...

Page 11: ...reil n est 4 Messa in funzione 4 1 Collocamento dell apparecchio L apparecchio pu essere collocato liberamente oppure pu essere montato su un supporto per casse acustiche p es serie PAST del programma...

Page 12: ...de son On ne peut pas toujours viter la fum e de cigarettes p ex en discoth que con fiez imp rativement le nettoyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m...

Page 13: ...Gamma di frequenze 60 18 500 Hz Ingressi Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV RCA Link 650 mV jack 6 3 mm Uscita Link 650 mV jack 6 3 mm Regolatore toni 3 x bassi 12 dB 40 Hz...

Page 14: ...ogrammeerde reeks tracks wordt herhaald 3de keer drukken op de toets de herhalingsfunctie uitscha kelen Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y cone...

Page 15: ...timiento CD cuando la bandeja CD est abierta Los rayos posiblemente emitiendos podr an provocarle pro blemas de visi n El aparato est fabricado solo para una utilizaci n en interior Prot gelo de todo...

Page 16: ...Belangrijk Als de accu volledig geladen is melding CHARGE licht groen op maar het apparaat niet in gebruik is 4 Funcionamiento 4 1 Instalaci n del aparato El aparato puede colocarse libremente o inst...

Page 17: ...ts REPEAT Behalve de LED REPEAT licht ook de groene LED ALL op 3 Om de herhalingsfunctie uit te schakelen drukt u een derde keer op de toets REPEAT De beide LED s REPEAT en ALL gaan uit 5 Regule de ma...

Page 18: ...aperturas del lector y se deposita en la ptica del sistema l ser Puede provocar errores de lectura y cortes de sonido No se puede siempre evitar el humo de cigarrillos por ejemplo en discoteca con fi...

Page 19: ...ania 28 Otwory wentylacyjne nie wolno ich zas ania aby unikn przegrzania si urz dzenia 2 Informacje Dotycz ce Bezpiecze stwa Urz dzenie spe nia wymogi norm obowi zuj cych w Unii Europejskiej jest zate...

Page 20: ...pozycji 0 Wska niki LIM 9 21 za wiecaj si je eli wbudowany limiter ogranicza g o no do maksymalnego niezniekszta conego poziomu Je eli wska nik wieci si bezustannie nale y zmniejszy poziom g o no ci...

Page 21: ...0 18 500 Hz Wej cia Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV jack 6 3 mm Gniazdo Output Link 650 mV jack 6 3 mm Regulatory barwy 3 x bass 12 dB 40 Hz 3 x treble...

Page 22: ...Anv nd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfun...

Page 23: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0253 99 03 10 2006...

Reviews: