background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

1

Prises d’entrée pour les canaux 1 et 2 
(prise combo XLR/jack 6,35) : 
branchement XLR pour un micro ou 
branchement jack 6,35 pour un appareil audio
avec sortie Ligne (lecteur CD, magnétophone …)

2

Potentiomètres de réglage de volume VOLUME
pour les canaux 1 et 2 ; la LED au-dessus du
potentiomètre VOLUME 1 brille lorsque le micro
sans fil est allumé.

3

Egaliseurs BASS et TREBLE respectivement
pour les canaux 1 et 2

4

Potentiomètre de réglage de volume VOLUME 3
pour le canal 3

5

Prises d’entrée (RCA) pour le canal 3 pour bran-
cher un appareil audio à sortie ligne

6

Prises d’entrée (RCA) pour le canal 4 pour bran-
cher un appareil audio à sortie ligne

Conseil :

N’utilisez ces prises que si le lecteur

CD intégré n’est pas utilisé.

7

Potentiomètre de réglage de volume VOLUME 4
pour le canal 4
[lecteur CD intégré et prises RCA (6)]

8

Potentiomètre de réglage MUTE LEVEL CH 3 + 4
pour régler la diminution de volume des canaux
3 et 4 lors d’annonces micro

9

LEDs d’affichage :
PRIORITY MIC 1 + 2, verte

brille si le volume des canaux 3 et 4 est auto-
matiquement diminué lors d’annonces micro

AMP ON, jaune

brille lorsque l’appareil est allumé

LIM, rouge

brille lorsque le limiteur intégré limite le volume

lorsque le niveau maximal non distordu est
atteint

10

Egaliseurs BASS et TREBLE ensemble pour les
canaux 3 et 4

1.2 Face arrière

11

Affichage 2 positions pour indiquer le nombre de
titres du CD (en mode Stop) ou le numéro du titre
en cours (en mode lecture et en mode pause)

12

Interrupteur Marche/Arrêt pour le lecteur CD

13

LEDs, témoins d’affichage
ALL

brille lorsque la “répétition de tous
les titres” est activée

PLAY

brille pendant la lecture, 
clignote en mode “pause”

REPEAT

brille si la “répétition du titre en
cours” ou “répétition de tous les ti-
tres” est activée

PROGRAM clignote lors de la programmation

d’une suite de titres et pendant leur
lecture

14

Touche PROG pour programmer une suite de ti-
tres comme souhaité

15

Support fusible de secteur : 
tout fusible fondu doit être remplacé par un fusi-
ble de même type

16

Prise secteur pour brancher à une prise secteur
230 V~/50 Hz via le cordon livré

17

Interrupteur Marche/Arrêt pour l’élément amplifi-
cateur

Conseil :

l’élément de charge est toujours en

fonctionnement dès que l’appareil est relié à une
prise secteur via la prise (16).

18

Affichage de charge pour l’accumulateur interne :
> 75 %, vert

brille lorsque l’accumulateur est chargé au-
delà de 75 %

< 25%, rouge

brille lorsque la charge de l’accumulateur est
sous 25 % et l’accumulateur doit être chargé

CHARGE : témoin de fonctionnement pour l’élé-

ment charge
Rouge : l’accumulateur est chargé
Vert : le processus de charge est terminé

19

Prises jack 6,35 LINE LINK INPUT et OUTPUT
pour le fonctionnement de plusieurs enceintes
actives (voir chapitre 4.3.3)

20

Prise jack 6,35 femelle EXT. SPEAKER pour un
fonctionnement parallèle d’une enceinte passive
4

, par exemple TXB-600

21

Témoins de fonctionnement
TRANSFER ON AIR, vert

sans fonction

LIM, rouge

brille lorsque le limiteur intégré limite le volume
lorsque le niveau maximal non distordu est
atteint

POWER AMP ON, jaune

brille lorsque l’appareil est allumé

22

Tiroir CD

23

Touche PLAY/PAUSE pour commuter entre lec-
ture et pause

24

Touche OPEN/CLOSE pour ouvrir et fermer le 
tiroir CD

25

Touche F.SKIP pour sélectionner le prochain titre
Touche B.SKIP pour sauter au début du titre en

cours. Par plusieurs pressions sur la touche,
on revient toujours en arrière d’un titre.

Pour activer l’avance rapide (F.SKIP)/retour ra-
pide (B.SKIP), maintenez la touche correspon-
dante enfoncée.

26

Touche REPEAT pour la fonction répétition
1ère pression :

répétition du titre en cours

2ème pression : répétition de tous les titres du CD

ou d’une suite programmée per-
sonnellement

3ème pression : déconnexion de la fonction ré-

pétition

27

Touche STOP pour terminer la lecture

28

Ouïes de ventilation : ne pas obturer pour éviter
toute surchauffe de l’appareil

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

1

Prese d’ingresso per i canali 1 e 2 
(prese combi XLR/jack 6,3 mm):
presa XLR per un microfono oppure
presa jack per un apparecchio audio con uscita
Line (lettore CD, registratore a casette ecc.)

2

Regolatore VOLUME per i canali 1 e 2. Il LED
sopra il regolatore VOLUME 1 è acceso se è
stato attivato il radiomicrofono

3

Regolatori toni BASS ed TREBLE per i canali 1 
e 2

4

Regolatore VOLUME 3 per il canale 3

5

Prese d’ingresso (RCA) per il canale 3 per colle-
gare un apparecchio audio con uscita Line

6

Prese d’ingresso (RCA) per il canale 4 per colle-
gare un apparecchio audio con uscita Line

N. B.:

Usare queste prese solo se il lettore CD

integrato non viene utilizzato.

7

Regolatore VOLUME 4 per il canale 4
[lettore CD integrato e prese RCA (6)]

8

Regolatore MUTE LEVEL CH 3 + 4 per im-
postare l’abbassamento del volume dei canali 3
e 4 durante gli avvisi fatti con il microfono

9

LED di funzionamento
PRIORITY MIC 1 + 2, verde

è acceso quando il volume dei canali 3 e 4 è
abbassato automaticamente durante un avviso
fatto con il microfono

AMP ON, giallo

è acceso quando l’apparecchio è acceso

LIM, rosso

è acceso quando il limiter integrato limita il

volume al raggiungimento del livello massimo,
non distorto

10

Regolatori toni BASS e TREBLE, comune per i
canali 3 e 4

1.2 Pannello posteriore

11

Display a 2 cifre per indicare il numero dei titoli
del CD (in Stop) oppure del numero del titolo
attuale (durante la riproduzione o in pausa)

12

Interruttore on/off per il lettore CD

13

Spie di stato
ALL

accesa se è attivata “Ripetizione di
tutti i titoli”

PLAY

accesa durante la riproduzione,
lampeggia in modalità di pausa

REPEAT

accesa se è attivata “Ripetizione
del titolo attuale” o “Ripetizione di
tutti i titoli”

PROGRAM accesa durante la programmazione

di una sequenza di titoli e durante la
loro riproduzione

14

Tasto PROG per programmare una sequenza di
titoli

15

Supporto per il fusibile di rete;
sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello
stesso tipo

16

Presa rete per il collegamento ad una presa
(230 V~/50 Hz) con il cavo in dotazione

17

Interruttore on/off per il modulo amplificatore

N.B.:

Il caricabatteria entra in funzione non ap-

pena la presa di rete (16) viene collegata con
una presa della rete elettrica.

18

Indicazione dello stato della batteria interna rica-
ricabile:
> 75 %, verde

è acceso se la batteria è carica oltre il 75 %

< 25 %, rosso

è acceso se la carica della batteria è inferiore
al 25 %; in questo caso, la batteria dovrebbe
essere ricaricata

CHARGE, spia di funzionamento del caricatore

rosso: la batteria viene caricata
verde: la carica è terminata

19

Prese jack 6,3 mm LINE LINK INPUT e OUTPUT
per l’impiego di più casse attive (vedi cap. 4.3.3)

20

Presa jack 6,3 mm EXT. SPEAKER per il funzio-
namento in parallelo di un diffusore esterno pas-
sivo di 4

, p. es. TXB-600

21

Spia di funzionamento
TRANSFER ON AIR, verde

senza funzione

LIM, rosso

è acceso quando il limiter integrato limita il
volume al raggiungimento del livello massimo,
non distorto

POWER AMP ON, giallo

è acceso quando l’apparecchio è acceso

22

Cassetto CD

23

Tasto PLAY/PAUSE per passare fra riproduzione
e pausa

24

Tasto OPEN/CLOSE per aprire e chiudere il cas-
setto del CD

25

Tasto F.SKIP per selezionare il titolo successivo
Tasto B.SKIP per saltare all’inizio del titolo at-

tuale. Premendo più volte, si salta indietro ogni
volta di un altro titolo.

Tenere premuto il relativo tasto per attivare l’a-
vanzamento (F.SKIP)/o il ritorno veloce (B.SKIP).

26

Tasto REPEAT per la funzione di ripetizione
1. pressione del tasto:

Ripetizione del titolo attuale

2. pressione del tasto:

Ripetizione di tutti i titoli del CD o di una se-
quenza programmata

3. pressione del tasto:

Disattivazione della funzione di ripetizione

27

Tasto STOP per terminare la riproduzione

28

Fessure di aerazione; non coprirle per non surri-
scaldare l’apparecchio!

9

I

F

B

CH

Summary of Contents for TXA-610CD

Page 1: ...ER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUG...

Page 2: ...strucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en c...

Page 3: ...fuse to qualified service personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 40 C This product is not intended for use other than stated Avant d ouvrir l ap...

Page 4: ...te STOP zum Beenden des Abspielens 28 L ftungsschlitze nicht abdecken damit es im Ger t nicht zu einer berhitzung kommt Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connecti...

Page 5: ...unit The heat being generated in the unit has to be removed via air circulation Therefore the air vents 28 must not be covered Do not set the unit into operation and immediately disconnect the mains p...

Page 6: ...kdose ziehen Ande renfalls kann der Akku besch digt werden Wichtig Wenn der Akku voll geladen ist Anzeige CHARGE leuchtet gr n das Ger t aber nicht in Betrieb ist 4 Setting into Operation 4 1 Setting...

Page 7: ...rmeiden l sst z B in der Discothek muss das Ger t dann in einer Fachwerkstatt gerei nigt werden Diese Reinigung ist kostenpflichtig auch w hrend der Garantiezeit 5 Adjust the sound for the channels 1...

Page 8: ...XLR Line 1 2 150 mV 6 3 mm jack Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV 6 3 mm jack Output Link 650 mV 6 3 mm jack Tone controls 3 x bass 12 dB 40 Hz 3 x treble 12 dB 12 kHz Receiving part Receiving frequen...

Page 9: ...pour terminer la lecture 28 Ou es de ventilation ne pas obturer pour viter toute surchauffe de l appareil Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e...

Page 10: ...urante l uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti Attenzione Non guardare mai nel pozzetto CD mentre il cassetto aperto I raggi laser che pot rebbero uscire possono danneggiare gli occhi...

Page 11: ...reil n est 4 Messa in funzione 4 1 Collocamento dell apparecchio L apparecchio pu essere collocato liberamente oppure pu essere montato su un supporto per casse acustiche p es serie PAST del programma...

Page 12: ...de son On ne peut pas toujours viter la fum e de cigarettes p ex en discoth que con fiez imp rativement le nettoyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m...

Page 13: ...Gamma di frequenze 60 18 500 Hz Ingressi Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV RCA Link 650 mV jack 6 3 mm Uscita Link 650 mV jack 6 3 mm Regolatore toni 3 x bassi 12 dB 40 Hz...

Page 14: ...ogrammeerde reeks tracks wordt herhaald 3de keer drukken op de toets de herhalingsfunctie uitscha kelen Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y cone...

Page 15: ...timiento CD cuando la bandeja CD est abierta Los rayos posiblemente emitiendos podr an provocarle pro blemas de visi n El aparato est fabricado solo para una utilizaci n en interior Prot gelo de todo...

Page 16: ...Belangrijk Als de accu volledig geladen is melding CHARGE licht groen op maar het apparaat niet in gebruik is 4 Funcionamiento 4 1 Instalaci n del aparato El aparato puede colocarse libremente o inst...

Page 17: ...ts REPEAT Behalve de LED REPEAT licht ook de groene LED ALL op 3 Om de herhalingsfunctie uit te schakelen drukt u een derde keer op de toets REPEAT De beide LED s REPEAT en ALL gaan uit 5 Regule de ma...

Page 18: ...aperturas del lector y se deposita en la ptica del sistema l ser Puede provocar errores de lectura y cortes de sonido No se puede siempre evitar el humo de cigarrillos por ejemplo en discoteca con fi...

Page 19: ...ania 28 Otwory wentylacyjne nie wolno ich zas ania aby unikn przegrzania si urz dzenia 2 Informacje Dotycz ce Bezpiecze stwa Urz dzenie spe nia wymogi norm obowi zuj cych w Unii Europejskiej jest zate...

Page 20: ...pozycji 0 Wska niki LIM 9 21 za wiecaj si je eli wbudowany limiter ogranicza g o no do maksymalnego niezniekszta conego poziomu Je eli wska nik wieci si bezustannie nale y zmniejszy poziom g o no ci...

Page 21: ...0 18 500 Hz Wej cia Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV jack 6 3 mm Gniazdo Output Link 650 mV jack 6 3 mm Regulatory barwy 3 x bass 12 dB 40 Hz 3 x treble...

Page 22: ...Anv nd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfun...

Page 23: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0253 99 03 10 2006...

Reviews: