background image

4

Ingebruikneming

4.1 Opstelling van het apparaat

Het apparaat kan vrij worden opgesteld, of u kunt
het via de statiefhuls aan de onderzijde op een PA-
luidsprekerstatief (b. v. PAST-serie uit het gamma
van MONACOR) monteren.

Voor het gebruik moet het apparaat niet uit de bij-

geleverde transporttas worden genomen. De venti-
latieopeningen (28) mogen echter niet worden afge-
dekt. Door de ritssluitingen te openen, zijn alle
aansluitingen en bedieningselementen toegankelijk.
De delen van de tas die u zo losmaakt, kunt u
omhoog klappen en met klittenband bevestigen.

4.2 Voedingsspanning

De voedingsspanning gebeurt via de ingebouwde
accumulator die met de interne laadmodule kan
worden geladen.
1) Om op te laden, plugt u het bijgeleverde netsnoer

eerst in de POWER-jack (16) en vervolgens de
netstekker in een stopcontact (230 V~/50 Hz).

2) De controle-LED CHARGE (18) licht op:

rood = de accu wordt geladen
groen = het laden is beëindigd
Tijdens het laden kan het apparaat worden ge-
bruikt, maar is niet het volledige vermogen
beschikbaar, zolang de rode “< 25 %” (18) oplicht.
Het opladen wordt verkort, wanneer het apparaat
met de POWER-schakelaar (17) is uitgeschakeld.

3) Als de accu volledig is geladen, licht de controle-

LED CHARGE groen op. Bij maximaal geluidsvo-
lume is dan een netonafhankelijke bedrijfsduur
van max. 8 uur mogelijk. Bij een kleiner geluids-
volume neemt de gebruiksduur toe.

4) De accu moet opnieuw worden geladen, wan-

neer de rode LED “< 25 %” oplicht.

4.3 Het toestel aansluiten

4.3.1 De microfoons

Bij gebruik van een radiomicrofoon is deze aange-
sloten op kanaal 1. Bovendien kunt u nog microfoon
met snoer via een XLR-stekker aansluiten op de
jack XLR-MIC 2 (1). Wanneer geen radiomicrofoon
wordt gebruikt, kunt u op kanaal 1 ook een micro-
foon met snoer aansluiten.

4.3.2 Audioapparatuur

Maximaal vier audioapparaten met lijnuitgang, b.v.
cd-speler, cassetterecorder, kunt u op de TXA-
610CD/-612CD aansluiten. In de eerste plaats zou
u hiervoor de kanalen 3 en 4 moeten gebruiken,
omdat het geluidsvolume hiervan bij aankondigin-
gen via de microfoon kan worden gedempt.
Aansluiting:
Kanaal 1 via de 6,3 mm-jack JACK-LINE 1 (1), wan-

neer geen radiomicrofoon dit kanaal ge-
bruikt

Kanaal 2 via 6,3 mm-jack JACK-LINE 2 (1)
Kanaal 3 via de cinch-jacks (5)
Kanaal 4 via de cinch-jacks (6), wanneer de inge-

bouwde cd-speler niet wordt gebruikt

4.3.3 Meerdere actieve luidsprekers parallel

gebruiken

Indien u meerdere actieve luidsprekers (b.v. TXA-600
van MONACOR) nodig hebt om het geluid te verzor-
gen, verbind ze dan via de jacks LINE LINK (19):
1) Verbind de jack OUTPUT van het centrale appa-

raat, waarop alle audioapparatuur en microfoons
zijn aangesloten, via een audiokabel met de
6,3 mm-jack met de jack INPUT van het tweede
toestel.

2) Verbind de jack OUTPUT van het tweede apparaat

met de jacks INPUT van het derde apparaat etc.

3) Stel op de bijkomende apparaten steeds alle

regelaars VOLUME (2, 4, 7) in op “0”, omdat het
geluidsvolume en de klank alleen via het centrale
apparaat worden ingesteld.

4.3.4 Passieve luidsprekerkast

Indien voor het verzorgen van het geluid nog een
luidsprekerkast (zonder versterker) nodig is, kunt u
deze op de jacks EXT. SPEAKER (20) aansluiten.
De impedantie van de luidsprekerkast moet min-
stens 4

bedragen. De luidsprekerkast TXB-600,

waarvan het design overeenkomt met dat van TXA-
610CD/-612CD, is speciaal voor dit doel ontworpen.

5

Bediening

5.1 Versterker

1) Plaats alle regelaars VOLUME (2, 4, 7) in de

minimumstand, alvorens in te schakelen. Zo ver-
mijdt u inschakelploppen.

2) Schakel het apparaat in met de POWER-schake-

laar (17). De gele LED’s AMP ON (9, 21) lichten
op. De versterkermodule en de ontvangstmodule
zijn in gebruik.

3) Als u een radiomicrofoon gebruikt, schakelt u

deze in. De rode LED boven de regelaar VO-
LUME 1 (1) licht op. Indien niet, controleer dan de
batterij van de microfoon of verklein de afstand
tussen apparaat en microfoon. De reikwijdte be-
draagt ca. 30 m.

4) Schakel alle aangesloten apparaten in en meng

hun signalen met de betreffende regelaars
VOLUME (2, 4, 7), of meng naar behoeven in en
uit. Plaats de regelaars van de niet gebruikte
kanalen steeds in de stand “0”.

De rode LED’s LIM lichten op (9, 21), wanneer

de ingebouwde begrenzer het geluidsvolume bij
het bereiken van het maximale, onvervormde
niveau begrenst. Indien de LED’s continu zouden
oplichten, verminder dan het geluidsvolume van
de betreffende kanalen met de regelaars VO-
LUME.

moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
Anders kan de accu worden beschadigd.

Belangrijk!

Als de accu volledig geladen is, (melding CHARGE
licht groen op), maar het apparaat niet in gebruik is,

4

Funcionamiento

4.1 Instalación del aparato

El aparato puede colocarse libremente o instalarse
sobre un pie de recinto profesional vía el insert
situado en la parte inferior (p. ej. serie PAST de la
gama MONACOR).

Para el funcionamiento, no debe sacar el aparato

de su funda de protección entregada. Pero los agu-
jeros de ventilación no deben obstruirse (28).
Abriendo las cremalleras, todos los conexiones y
elementos son accesibles. Las partes de la bolsa de
protección se pueden levantar y fijar con el velcro.

4.2 Alimentación

La alimentación se efectúa vía el acumulador inte-
grado que puede cargarse a través del elemento de
carga interno.
1) Para cargar, antes de todo conecte el cable de

red entregado con la toma de red (16) del apa-
rato y conéctelo al 230 V~/50 Hz.

2) El testigo de carga CHARGE (18) brilla: 

rojo: el acumulador está en carga
verde: la carga está acabada 
Durante la carga, el aparato puede funcionar
pero su potencia no esta disponible en su totali-
dad, mientras el LED rojo “< 25 %”(18) brilla. El
proceso de carga reduce si el aparato está apa-
gado con el interruptor POWER (17).

3) Si el acumulador está cargado en su totalidad, el

testigo de carga CHARGE brilla y es de color
verde. Para un volumen máximo, una duración
de funcionamiento de 8 horas como mucho, in-
dependiente de la red, es posible. Para un volu-
men más bajo, la duración de funcionamiento
aumenta.

4) El acumulador debería cargarse de nuevo

cuando el LED rojo “< 25 %” brilla.

4.3 Elaboración de las conexiones 

4.3.1 Micros

Si utiliza un micro inalámbrico, el canal 1 se reserva.
A más, un micro conectado por cable puede conec-
tarse vía una toma XLR con la toma XLR-MIC 2 (1).
Si no se utiliza ningún micro inalámbrico, puede
conectar un micro por cable al canal 1.

4.3.2 Aparatos audio

Puede conectar al TXA-610CD/-612CD hasta 4
aparatos audio con salida línea, por ejemplo lector
CD, cassette. Le aconsejamos utilizar los canales 3
y 4 en prioridad, porque puede disminuir automáti-
camente el volumen durante un anuncio por micro.
Conexión:
canal 1 vía la toma jack 6,35 JACK-LINE 1 (1) si

ningún micro inalámbrico ocupa este canal

canal 2 vía la toma jack 6,35 JACK-LINE 2 (1)
canal 3 vía las tomas RCA (5)
canal 4 a través de los conectores RCA (6) si el

lector CD integrado no se utiliza

4.3.3 Funcionamiento en paralelo de varios

recintos activos

Si se necesitan varios recintos activos (p. ej.TXA-
600 de MONACOR) para la sonorización, conectar-
los a través de las conexiones LINE LINK (19):
1) Conecte la toma OUTPUT del aparato principal

en el cual todos los aparatos audio y los micros
están conectados, vía un cable audio con tomas
jack 6,35 con la toma INPUT del segundo apa-
rato.

2) Conecte la toma OUTPUT del segundo aparato

con la toma INPUT del tercer aparato etc.

3) Ponga siempre el conjunto de los potencióme-

tros VOLUME (2, 4, 7) en la posición “0” para los

aparatos suplementarios, porque el volumen y la
tonalidad se regulan solo a través del aparato
principal.

4.3.4 Recinto pasivo

Si necesita adicionalmente un recinto (sin amplifica-
dor) para la sonorización, puede conectarlo a la
toma EXT. SPEAKER (20). La impedancia del
recinto deber ser de 4

como mínimo. El recinto

TXB-600 está especialmente fabricado para esta
utilización y se adapta perfectamente al diseño del
TXA-610CD/-612CD.

5

Funcionamiento

5.1 Amplificador

1) Antes de la puesta en marcha, ponga todos los

potenciómetros VOLUME (2, 4, 7) en la posición
“0” para evitar todo ruido durante la conexión.

2) Conecte el aparato con el interruptor POWER

(17). Los LEDs amarillos AMP ON (9, 21) brillan.
El elemento amplificador y el elemento receptor
están en funcionamiento.

3) Si utiliza un micro inalámbrico, conéctelo. El LED

rojo encima del potenciómetro VOLUME 1 (1)
brilla; si no es el caso, verifique la batería del
micro o disminuir la distancia entre el aparato y el
micro. El alcance es de 30 m más o menos.

4) Conecte el conjunto de los aparatos y mezcle las

señales con los potenciómetros VOLUME (2, 4,
7) correspondientes o si necesario efectuar un
fundido encadenado. Regule siempre los poten-
ciómetros de los canales no utilizados en la posi-
ción “0”.

Los LEDs rojos LIM (9, 21) brillan si el limita-

dor integrado limita el volumen cuando el nivel
máximo no distorsionado se alcanza. Si los LEDs
brillan en continuo, disminuya el volumen de los
canales correspondientes con los potencióme-
tros VOLUME.

unidad no está en funcionamiento, desconecte la
toma de red del enchufe; de otro modo puede
dañarse la batería recargable.

¡Importante!

Cuando la batería recargable está completamente
cargada (el LED CHARGE aparece en verde) y la

16

E

NL

Summary of Contents for TXA-610CD

Page 1: ...ER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUG...

Page 2: ...strucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en c...

Page 3: ...fuse to qualified service personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 40 C This product is not intended for use other than stated Avant d ouvrir l ap...

Page 4: ...te STOP zum Beenden des Abspielens 28 L ftungsschlitze nicht abdecken damit es im Ger t nicht zu einer berhitzung kommt Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connecti...

Page 5: ...unit The heat being generated in the unit has to be removed via air circulation Therefore the air vents 28 must not be covered Do not set the unit into operation and immediately disconnect the mains p...

Page 6: ...kdose ziehen Ande renfalls kann der Akku besch digt werden Wichtig Wenn der Akku voll geladen ist Anzeige CHARGE leuchtet gr n das Ger t aber nicht in Betrieb ist 4 Setting into Operation 4 1 Setting...

Page 7: ...rmeiden l sst z B in der Discothek muss das Ger t dann in einer Fachwerkstatt gerei nigt werden Diese Reinigung ist kostenpflichtig auch w hrend der Garantiezeit 5 Adjust the sound for the channels 1...

Page 8: ...XLR Line 1 2 150 mV 6 3 mm jack Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV 6 3 mm jack Output Link 650 mV 6 3 mm jack Tone controls 3 x bass 12 dB 40 Hz 3 x treble 12 dB 12 kHz Receiving part Receiving frequen...

Page 9: ...pour terminer la lecture 28 Ou es de ventilation ne pas obturer pour viter toute surchauffe de l appareil Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e...

Page 10: ...urante l uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti Attenzione Non guardare mai nel pozzetto CD mentre il cassetto aperto I raggi laser che pot rebbero uscire possono danneggiare gli occhi...

Page 11: ...reil n est 4 Messa in funzione 4 1 Collocamento dell apparecchio L apparecchio pu essere collocato liberamente oppure pu essere montato su un supporto per casse acustiche p es serie PAST del programma...

Page 12: ...de son On ne peut pas toujours viter la fum e de cigarettes p ex en discoth que con fiez imp rativement le nettoyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m...

Page 13: ...Gamma di frequenze 60 18 500 Hz Ingressi Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV RCA Link 650 mV jack 6 3 mm Uscita Link 650 mV jack 6 3 mm Regolatore toni 3 x bassi 12 dB 40 Hz...

Page 14: ...ogrammeerde reeks tracks wordt herhaald 3de keer drukken op de toets de herhalingsfunctie uitscha kelen Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y cone...

Page 15: ...timiento CD cuando la bandeja CD est abierta Los rayos posiblemente emitiendos podr an provocarle pro blemas de visi n El aparato est fabricado solo para una utilizaci n en interior Prot gelo de todo...

Page 16: ...Belangrijk Als de accu volledig geladen is melding CHARGE licht groen op maar het apparaat niet in gebruik is 4 Funcionamiento 4 1 Instalaci n del aparato El aparato puede colocarse libremente o inst...

Page 17: ...ts REPEAT Behalve de LED REPEAT licht ook de groene LED ALL op 3 Om de herhalingsfunctie uit te schakelen drukt u een derde keer op de toets REPEAT De beide LED s REPEAT en ALL gaan uit 5 Regule de ma...

Page 18: ...aperturas del lector y se deposita en la ptica del sistema l ser Puede provocar errores de lectura y cortes de sonido No se puede siempre evitar el humo de cigarrillos por ejemplo en discoteca con fi...

Page 19: ...ania 28 Otwory wentylacyjne nie wolno ich zas ania aby unikn przegrzania si urz dzenia 2 Informacje Dotycz ce Bezpiecze stwa Urz dzenie spe nia wymogi norm obowi zuj cych w Unii Europejskiej jest zate...

Page 20: ...pozycji 0 Wska niki LIM 9 21 za wiecaj si je eli wbudowany limiter ogranicza g o no do maksymalnego niezniekszta conego poziomu Je eli wska nik wieci si bezustannie nale y zmniejszy poziom g o no ci...

Page 21: ...0 18 500 Hz Wej cia Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV jack 6 3 mm Gniazdo Output Link 650 mV jack 6 3 mm Regulatory barwy 3 x bass 12 dB 40 Hz 3 x treble...

Page 22: ...Anv nd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfun...

Page 23: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0253 99 03 10 2006...

Reviews: