background image

5.3.2

Operation of the rechargeable battery

For a long battery life, recharge the battery prior
to the first operation and when the battery LED
“LOW” (18) lights up. When recharging, the unit
can be operated.

To recharge the battery, connect the sup-

plied mains cable to the mains jack (13) and the
mains plug to a socket (230 V~ / 50 Hz). The unit
does not have to be switched on for recharging.
When recharging, the LED CHARGE (15) lights
up. When the battery is fully charged, the LED
CHARGE will be extinguished.

Note:

Due to the protective charging circuit the battery

cannot be overcharged. However, the mains plug
should be disconnected from the socket after charging
when the unit will not be in operation for a longer time.
Otherwise there will always be low power consumption,
even when the unit is switched off.

6 Operation

1) Prior to switching-on, set the control MAS-

TER VOL (11) to “0” to prevent switching
noise and excessive volume.

2) First switch on the connected audio sources,

then the TXA-15USB with the POWER switch
(16). The LED POWER (12) lights up. If an
additional amplifier system for PA applica-
tions has been connected to the TXA-15USB,
switch it on last.

After operation switch off the units in

reverse order:
1. the additional amplifier system
2. the TXA-15USB
3. the connected audio sources

6.1 Mixing input signals or fading

input signals in / out

The following operating steps merely serve as
an aid, other procedures will also be possible.

1) For basic setting, first set all controls LEVEL

(2, 4, 6) back to the left stop and set the
equalizer controls (9) to mid-position.

2) Turn up the control MASTER VOL (11) for the

overall volume so far that the following
adjustments can well be heard via the
speaker.

3) Mix the input signals with the corresponding

volume controls or fade them in and out as
required:

– The controls LEVEL for the connected

audio sources

– The buttons 

V+

and 

V-

for the audio

player (10)

If an audio source is not used, always set its
volume control to zero position.

4) Adjust the definitive volume for the speaker

with the control MASTER VOL.

5) Adjust the sound with the controls (9) TRE-

BLE for the high range, MIDDLE for the
midrange and BASS for the bass range.

6.2 Operation of the audio player

Via the audio player (10) it is possible to replay
compressed audio files, created with the present
most common compression procedure, from SD
cards and USB storage media, e. g. from USB
flash drives or from USB hard disks (FAT 32)
with individual power supply.

1) To replay audio files on an SD card, insert

this card into the slot SD (8) so that it locks
into place. The bevelled edge of the card
must show upwards and to the unit.

To remove the card, press on its rear side

so that it is unlocked and can be removed.

2) To replay audio files on a USB storage

medium, insert e. g. a USB flash drive into the
USB port 

(7) or connect a USB hard disk

to the USB port.

3) The audio player requires a few seconds to

read in the USB storage or the SD card.
Therefore wait a little before starting the
replay of the first title with the button 

.

After starting the replay, the titles are con-

tinuously replayed one after the other. The
display shows:

a

= replay,

= pause,

= stop

b U = The USB port (7) is selected

S = The SD slot (8) is selected
To switch over, press the button USB / SD.

c Time indication, it changes continuously

between the playing time already elapsed
and the duration of the title.

d

= all titles are continuously replayed

one after the other

= the present title is continuously re-

peated

To switch over, press the button

.

e E 0 = no change of sound

E1 – E 8 = different sound adjustments
To switch over, press the button EQ.

f

Title number

g Indication of name (artist / title) of 6 charac-

ters, followed by a wavy line and a num-
ber. The number behind the wavy line
serves to distinguish titles with the same
beginning of a name.

h V 00 – V 24 = indication of the volume ad-

justed with the buttons 

V+

and 

V-

4) Adjust the volume of the player with the but-

tons 

V+

and 

V-

and select the desired sound

adjustment with the button EQ.

5) To replay another title, select this title by

(repeated) pressing of button 

(skip to the

next title) or 

(return to the previous title).

For fast forward within a title, keep the but-

ton

pressed and for fast reverse, keep the

button

pressed.

6) To interrupt the replay of a title, press the but-

ton

: The display shows

(a). To continue

the replay, press the button

again.

To stop the replay of a title, press the but-

ton

: The display shows  (a) and the dura-

tion of the title (c). After pressing the button

, the replay starts from the beginning of the

title.

7) To repeat a title continuously, press the button

. The display shows 

(d). To switch off

the title repeat, press button 

again. The

symbol

is displayed again.

7 Specifications

Output power:  . . . . . . . . . . 15 W

RMS

, 20 W

MAX

Speaker:  . . . . . . . . . . . . . . 2-way system

Frequency range:  . . . . . . . 70 – 20 000 Hz

Inputs
(input sensitivity, connection)

MIC IN:  . . . . . . . . . . . . . 6 mV, 6.3 mm jack / XLR
CD / TAPE IN:  . . . . . . . . 600 mV, RCA

Output LINK

output level:  . . . . . . . . . 380 mV
connection:  . . . . . . . . . . 6.3 mm jack

Equalizer

BASS: . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB at 100 Hz
MIDDLE: . . . . . . . . . . . . ±15 dB at 2.5 kHz
TREBLE:  . . . . . . . . . . . ±15 dB at 10 kHz

Power supply

mains operation: . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

power consumption:  . max. 60 VA

battery operation:  . . . . . approx. 6 hours

at max. volume

battery type:  . . . . . . . rechargeable lead gel battery,

12 V / 7.2 Ah

Ambient temperature:  . . . . 0 – 40 °C

Dimensions (W × H × D):  . 410 × 470 × 310 mm

Weight:  . . . . . . . . . . . . . . . 17.2 kg

Subject to technical modification.

a

b

c

d

e

f

g

h

CAUTION

Never adjust the speaker to a
very high volume. Permanent
high volumes may damage
your hearing! The human ear
will get accustomed to high vol-
umes which do not seem to be
that high after some time.
Therefore, do not further
increase a high volume after
getting used to it.

7

GB

All rights reserved by MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction

manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Summary of Contents for TXA-15 USB

Page 1: ...ZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES VERST RKERSYSTEM MIT AUDIO PLAYER Portable Amp...

Page 2: ...ACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el apar...

Page 3: ...B PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM PLAY PAUSE STOP USB SD NUMBER PLAY TIME TOTAL TIME REPEAT ONE ALL EQ NAME VOLUME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 230 V 50 Hz T 500mAL POWER CHARGE LINK OUTPUT BATTERY LEVEL LOW...

Page 4: ...eingebaut die durch 2 Rollen und einen aus ziehbaren Teleskopgriff bequem transportiert werden kann Das Ger t kann wahlweise mit 230 V Netz spannung oder ber den internen Blei Gel Akku betrieben werde...

Page 5: ...U Der USB Anschuss 7 ist angew hlt S Der SD Steckplatz 8 ist angew hlt Zum Umschalten die Taste USB SD dr cken c Zeitanzeige sie wechselt fortlaufend zwi schen der bereits verstrichenen Abspiel zeit u...

Page 6: ...nd with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured green and yel low must be connected to the terminal in the plug which is marked wit...

Page 7: ...e g a USB flash drive into the USB port 7 or connect a USB hard disk to the USB port 3 The audio player requires a few seconds to read in the USB storage or the SD card Therefore wait a little before...

Page 8: ...n amplificateur 15 W Ces composants sont int gr s dans une enceinte 2 voies pouvant tre transport e facilement gr ce deux roulettes et une poign e t lesco pique L appareil peut tre aliment par une ten...

Page 9: ...arte SD 8 s lectionn Pour commuter appuyez sur la touche USB CD c Affichage de dur e il change constam ment entre la dur e de lecture d j cou l e et la dur e du titre d tous les titres sont r p t s en...

Page 10: ...scopica L apparecchio pu funzionare a scelta per mezzo della tensione di rete di 230 V oppure tra mite l accumulatore interno al piombo gel rica ricabile con il caricatore integrato Perci il sistema d...

Page 11: ...egnala a Riproduzione Pausa Stop b U scelta la porta USB 7 S scelto lo slot SD 8 Per cambiare premere il tasto USB SD c Indicazione del tempo cambia continua mente fra il tempo gi trascorso della ripr...

Page 12: ...ortabel kunnen worden getransporteerd Het apparaat kan naar keuze gevoed wor den met netspanning 230 V of met de interne loodgelaccu die u met de ge ntegreerde laadmo dule kunt opladen Het versterkers...

Page 13: ...ansluiting 7 is geselecteerd S De SD slot 8 is geselecteerd Druk op de toets USB SD om te wisselen c Tijdsaanduiding deze wisselt constant tussen de reeds verstreken speeltijd en de duur van de track...

Page 14: ...tegrados en un recinto de 2 v as que puede transportarse f cil mente gracias a 2 ruedas y a un asa telesc pica extensible El aparato puede utilizarse con un voltaje de 230 V o mediante las bater as re...

Page 15: ...eproducci n pausa stop b U Se ha seleccionado el puerto USB 7 S Se ha seleccionado la ranura SD 8 Para cambiar pulse el bot n USB SD c Indicaci n temporal cambia continua mente entre el tiempo de repr...

Page 16: ...wnika je li urz dzenie by o u ywane niezgodnie z ich prze znaczeniem nieprawid owo zamontowane pod czone lub obs ugiwane b d poddane nieautoryzowanej naprawie 3 Zastosowanie Niniejszy system wzmacniaj...

Page 17: ...arzanie pauza stop b U wybrany port USB 7 S wybrany czytnik kart SD 8 Do prze czania mi dzy no nikami s u y przycisk USB SD c Wska nik czasu automatycznie prze cza si mi dzy minionym czasem odtwarzani...

Page 18: ...ner p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsst...

Page 19: ...uksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G l koskaan s d laitteiston nitasoa huip pulukemille Jatkuva kova nenvoimakkuus vaur...

Page 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1068 99 01 03 2010...

Reviews: