background image

6 Funcionamiento

1) Antes de la conexión, coloque el control

MASTER VOL (11) en “0” para prevenir rui-
dos de conexión y un volumen excesivo.

2) Conecte primero las fuentes de audio conec-

tadas, luego conecte el TXA-15USB con el
interruptor POWER (16). El LED POWER
(12) se ilumina. Si se ha conectado un ampli-
ficador adicional para aplicaciones de mega-
fonía al TXA-15USB, conéctelo en último
lugar.

Después del funcionamiento, desconecte

los aparatos en orden inverso:
1. El amplificador adicional
2. El TXA-15USB
3. Las fuentes de audio conectadas

6.1 Mezclar o fundir señales de entrada

Los pasos de funcionamiento siguientes son
sólo una simple ayuda; hay otros procedimien-
tos posibles.

1) Para un ajuste básico, coloque primero todos

los controles LEVEL (2, 4, 6) en el tope
izquierdo y ajuste todos los controles del
ecualizador (9) en la posición intermedia.

2) Aumente el control MASTER VOL (11) para

el volumen general hasta que los ajustes si-
guientes puedan escucharse bien mediante
el altavoz.

3) Mezcle las señales de entrada con los 

controles de volumen correspondientes o
aumente o atenúe el volumen gradualmente
como sea necesario:

– Los controles LEVEL para las fuente de

audio conectadas

– Los botones 

V+

V-

para el lector de

audio (10)

Si no se utiliza una fuente de audio, baje
siempre su volumen hasta cero.

4) Ajuste el volumen definitivo para el altavoz

con el control MASTER VOL.

5) Ajuste el sonido con los controles (9) TRE-

BLE para agudos, MIDDLE para medios y
BASS para graves.

6.2 Funcionamiento del Lector de audio

Mediante el lector de audio (10) se pueden
reproducir archivos de audio comprimidos crea-
dos con el procedimiento de compresión más
común desde tarjetas SD y medios de almace-
namiento USB, p. ej. desde unidades flash USB
o desde discos duros USB (FAT 32) con alimen-
tación individual.

1) Para reproducir archivos de audio en una tar-

jeta SD, inserte la tarjeta en la ranura SD (8)
hasta que quede encajada. El borde biselado
de la tarjeta tiene que estar hacia arriba y en
dirección al aparato.

Para extraer la tarjeta, apriete su parte

posterior hasta que se desencaje y pueda
extraerla.

2) Para reproducir archivos de audio en un

medio de almacenamiento USB, inserte p. ej.
un lápiz USB en el puerto USB

(7) o

conecte un disco duro USB al puerto USB.

3) El lector de audio necesita unos segundos

para identificar el medio de almacenamiento
USB o la tarjeta USB. Por lo tanto, espere
unos instantes antes de empezar la repro-
ducción de la primera pista con el botón 

.

Después de iniciar la reproducción, las

pistas se reproducen continuamente una
detrás de otra. En el visualizador se muestra:

a

= reproducción,

= pausa,

= stop

b U = Se ha seleccionado el puerto USB (7)

S = Se ha seleccionado la ranura SD (8)
Para cambiar, pulse el botón USB / SD.

c Indicación temporal, cambia continua-

mente entre el tiempo de reproducción
transcurrido y la duración de la pista.

d

= Todas las pistas se reproducen conti-

nuamente una detrás de otra

= La pista actual se repite continuada-

mente

Para cambiar, pulse el botón

.

e E 0 = No hay cambio de sonido

E1 – E 8 = Diferentes ajustes del sonido
Para cambiar, pulse el botón EQ.

f

Número de pista

g Indicación de nombre (artista 

pista) de

6 caracteres, seguida por una línea ondu-
lada y un número. El número tras la línea
ondulada sirve para distinguir pistas con el
mismo inicio de nombre.

h V 00 – V 24 = Indicación del volumen ajus-

tado con los botones 

V+

V-

4) Ajuste el volumen del lector con los botones

V+

V-

y seleccione el ajuste de sonido

deseado con el botón EQ.

5) Para reproducir otra pista, selecciónela pul-

sando (repetidamente) el botón 

(saltar a

la pista siguiente) o 

(volver a la pista

anterior).

Para el avance rápido en una pista, man-

tenga pulsado el botón

, para el retroceso

rápido, mantenga pulsado el botón

.

6) Para interrumpir la reproducción de una

pista, pulse el botón

: En el visualizador se

muestra

(a). Para continuar la reproduc-

ción, pulse de nuevo el botón

.

Para parar la reproducción de una pista,

pulse el botón  : En el visualizador se mues-
tra  (a) y la duración de la pista (c). Después
de pulsar el botón

, se inicia la reproduc-

ción desde el principio de la pista.

7) Para repetir una pista continuamente, pulse

el botón 

. En el visualizador se muestra 

(d). Para desconectar la repetición de

pista, pulse de nuevo el botón 

. Se visua-

liza de nuevo el símbolo

.

7 Especificaciones

Potencia de salida:  . . . . . . 15 W

RMS

, 20 W

MAX

Altavoz:  . . . . . . . . . . . . . . . Recinto de 2 vías

Banda pasante: . . . . . . . . . 70 – 20 000 Hz

Entradas
(sensibilidad de entrada, conexión)

MIC IN:  . . . . . . . . . . . . . 6 mV, jack 6,3 mm / XLR
CD/TAPE IN:  . . . . . . . . 600 mV, RCA

Salida LINK

Nivel de salida:  . . . . . . . 380 mV
Conexión:  . . . . . . . . . . . Jack 6,3 mm

Ecualizador

BASS: . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB a 100 Hz
MIDDLE: . . . . . . . . . . . . ±15 dB a 2,5 kHz
TREBLE:  . . . . . . . . . . . ±15 dB a 10 kHz

Alimentación

Funcionamiento 
por corriente:  . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Consumo:  . . . . . . . . . Máx. 60 VA

Funcionamiento 
con batería:  . . . . . . . . . aprox. 6 horas a máximo

volumen

Tipo de batería:  . . . . Batería plomo gel recargable,

12 V / 7,2 Ah

Temperatura ambiente: . . . 0 – 40 °C

Dimensiones (B × H × P):  . 410 × 470 × 310 mm

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,2 kg

Sujeto a modificaciones técnicas.

a

b

c

d

e

f

g

h

PRECAUCIÓN

No ajuste nunca el altavoz en
un volumen muy elevado. Los
volúmenes permanentes muy
elevados pueden dañar su
oído. El oído humano se
acostumbra a los volúmenes
altos que no lo parecen tanto
después de un rato. Por lo
tanto, no aumente un volu-
men alto que ya se había
ajustado antes de acostum-
brarse a él.

15

E

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Summary of Contents for TXA-15 USB

Page 1: ...ZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES VERST RKERSYSTEM MIT AUDIO PLAYER Portable Amp...

Page 2: ...ACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el apar...

Page 3: ...B PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM PLAY PAUSE STOP USB SD NUMBER PLAY TIME TOTAL TIME REPEAT ONE ALL EQ NAME VOLUME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 230 V 50 Hz T 500mAL POWER CHARGE LINK OUTPUT BATTERY LEVEL LOW...

Page 4: ...eingebaut die durch 2 Rollen und einen aus ziehbaren Teleskopgriff bequem transportiert werden kann Das Ger t kann wahlweise mit 230 V Netz spannung oder ber den internen Blei Gel Akku betrieben werde...

Page 5: ...U Der USB Anschuss 7 ist angew hlt S Der SD Steckplatz 8 ist angew hlt Zum Umschalten die Taste USB SD dr cken c Zeitanzeige sie wechselt fortlaufend zwi schen der bereits verstrichenen Abspiel zeit u...

Page 6: ...nd with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured green and yel low must be connected to the terminal in the plug which is marked wit...

Page 7: ...e g a USB flash drive into the USB port 7 or connect a USB hard disk to the USB port 3 The audio player requires a few seconds to read in the USB storage or the SD card Therefore wait a little before...

Page 8: ...n amplificateur 15 W Ces composants sont int gr s dans une enceinte 2 voies pouvant tre transport e facilement gr ce deux roulettes et une poign e t lesco pique L appareil peut tre aliment par une ten...

Page 9: ...arte SD 8 s lectionn Pour commuter appuyez sur la touche USB CD c Affichage de dur e il change constam ment entre la dur e de lecture d j cou l e et la dur e du titre d tous les titres sont r p t s en...

Page 10: ...scopica L apparecchio pu funzionare a scelta per mezzo della tensione di rete di 230 V oppure tra mite l accumulatore interno al piombo gel rica ricabile con il caricatore integrato Perci il sistema d...

Page 11: ...egnala a Riproduzione Pausa Stop b U scelta la porta USB 7 S scelto lo slot SD 8 Per cambiare premere il tasto USB SD c Indicazione del tempo cambia continua mente fra il tempo gi trascorso della ripr...

Page 12: ...ortabel kunnen worden getransporteerd Het apparaat kan naar keuze gevoed wor den met netspanning 230 V of met de interne loodgelaccu die u met de ge ntegreerde laadmo dule kunt opladen Het versterkers...

Page 13: ...ansluiting 7 is geselecteerd S De SD slot 8 is geselecteerd Druk op de toets USB SD om te wisselen c Tijdsaanduiding deze wisselt constant tussen de reeds verstreken speeltijd en de duur van de track...

Page 14: ...tegrados en un recinto de 2 v as que puede transportarse f cil mente gracias a 2 ruedas y a un asa telesc pica extensible El aparato puede utilizarse con un voltaje de 230 V o mediante las bater as re...

Page 15: ...eproducci n pausa stop b U Se ha seleccionado el puerto USB 7 S Se ha seleccionado la ranura SD 8 Para cambiar pulse el bot n USB SD c Indicaci n temporal cambia continua mente entre el tiempo de repr...

Page 16: ...wnika je li urz dzenie by o u ywane niezgodnie z ich prze znaczeniem nieprawid owo zamontowane pod czone lub obs ugiwane b d poddane nieautoryzowanej naprawie 3 Zastosowanie Niniejszy system wzmacniaj...

Page 17: ...arzanie pauza stop b U wybrany port USB 7 S wybrany czytnik kart SD 8 Do prze czania mi dzy no nikami s u y przycisk USB SD c Wska nik czasu automatycznie prze cza si mi dzy minionym czasem odtwarzani...

Page 18: ...ner p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsst...

Page 19: ...uksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G l koskaan s d laitteiston nitasoa huip pulukemille Jatkuva kova nenvoimakkuus vaur...

Page 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1068 99 01 03 2010...

Reviews: