background image

gniazdka sieciowego (230 V~ / 50 Hz). W czasie
ładowania, nie ma konieczności włączania sys-
temu. W czasie ładowania świeci się dioda
CHARGE (15); po naładowaniu dioda CHARGE
gaśnie.

Uwaga:

Specjalny układ sterujący ładowaniem zapo-

biega przeładowaniu baterii; zalecane jest jednak
odłącznie zasilania sieciowego po naładowaniu baterii
akumul., zwłaszcza jeżeli urządzenie nie będzie przez
dłuższy czas wykorzystywane.

6 Obsługa

1) Przed włączeniem urządzenia, ustawić regu-

lator MASTER VOL (11) na “0”, aby uniknąć
trzasku w głośnikach i zbyt dużej głośności.

2) W pierwszej kolejności włączyć źródła audio, a

następnie TXA-15USB włącznikiem POWER
(16). Dioda POWER (12) zapali się. Jeżeli
podłączono dodatkowe systemy wzmacnia-
jące należy je włączać na końcu.

Podczas wyłączania zastosować odwrotną

kolejność:
1. dodatkowe systemy wzmacniające
2. TXA-15USB
3. podłączone źródła audio

6.1 Miksowanie sygnałów

wejściowych

Poniższa kolejność postępowania jest tylko su -
gestią, możliwe są również inne sposoby pracy.

1) W pierwszej kolejności ustawić wszystkie

regulatory LEVEL (2, 4, 6) maksymalnie w
lewo, natomiast regulatory barwy (9) w środ-
kową pozycję.

2) Ustawić regulator MASTER VOL (11) na

mniej więcej połowę zakresu, aby wprowa-
dzane ustawienia były słyszalne w głośni-
kach.

3) Zmiksować sygnały z poszczególnych wejść,

ustawiając ich proporcję odpowiednimi regu-
latorami:

– LEVEL dla głośności podłączonych źródeł

audio

– przyciskami 

V+

oraz 

V-

dla odtwarzacza

audio (10)

Regulatory głośności niewykorzystywanych
kanałów należy skręcić na zero.

4) Za pomocą regulatora MASTER VOL ustawić

całkowitą głośność sygnału master podawa-
nego na wyjścia głośnikowe.

5) Ustawić barwę dźwięku regulatorami (9)

TREBLE dla wysokich, MIDDLE dla średnich
oraz BASS dla niskich tonów.

6.2 Obsługa odtwarzacza audio

Odtwarzacz audio (10) pozwala na odtwarzanie
skompresowanych plików audio z karty SD lub
nośnika USB, np. pamięci przenośnej USB lub
twardego dysku USB (FAT 32) z osobnym zasi-
laniem.

1) Aby odtworzyć utwory z karty SD, włożyć

kartę do czytnika SD (8) ściętym rogiem do
przodu aż zaskoczy.

Aby wyjąć kartę, należy ją najpierw lekko

wcisnąć.

2) Aby odtworzyć utwory z nośnika USB, podłą-

czyć go do portu USB 

(7).

3) Odtwarzacz potrzebuje kilku sekund na

wczytanie zawartości nośnika USB lub karty
SD. Należy zatem odczekać chwilę przed
rozpoczęciem odtwarzania przyciskiem 

.

Po uruchomieniu odtwarzania, pliki zo-

staną odtworzone jeden po drugim. Na wy -
świetlaczu pokazane zostaną:

a

= odtwarzanie

= pauza,

= stop

b U = wybrany port USB (7)

S = wybrany czytnik kart SD (8)
Do przełączania między nośnikami służy
przycisk  USB / SD.

c Wskaźnik czasu, automatycznie przełącza

się między minionym czasem odtwarzania
a całkowitym czasem utworu.

d

wszystkie utwory zostaną odtwo-
rzone jeden po drugim

= wybrany utwór będzie ciągle powta-

rzany

Do przełączania między trybami odtwa-
rzania służy przycisk

.

e E 0 = bez zmian dźwięku

E1 – E 8 = różne ustawienia dźwięku
Do przełączania służy przycisk EQ.

f

Numer utworu

g Nazwa utworu (artysta 

tytuł) – sześć

pierwszych znaków oraz tylda i numer.
Liczba za tyldą służy do rozróżnienia
utworów o tej samej nazwie.

h V 00 – V 24 = wskazanie głośności ustawio-

nej przyciskami 

V+

oraz 

V-

4) Ustawić żądaną głośność odtwarzania przy-

ciskami 

V+

oraz 

V-

i wybrać ustawienie

dźwięku przyciskiem EQ.

5) Aby wybrać inny utwór, wybrać go poprzez

(kolejne) wciskanie przycisku 

(następny)

lub (poprzedni).

W celu szybkiego przewijania w obrębie

utworu, przytrzymać wciśnięty przycisk
dla przewijania do przodu, lub przycisk
dla przewijania do tyłu.

6) Aby wstrzymać odtwarzanie, wcisnąć przycisk

: wyświetlacz pokaże

(a). Po ponownym

wciśnięciu przycisku

, odtwarzanie będzie

kontynuowane od punktu zatrzymania.

Aby zatrzymać odtwarzanie, wcisnąć

przycisk  : wyświetlacz pokaże 

(a) oraz

zatrzymany wskaźnik czasu (c). Po ponow-

nym wciśnięciu przycisku 

, odtwarzanie

będzie kontynuowane od początku utworu.

7) Aby powtarzać odtwarzanie jednego utworu,

wcisnąć przycisk 

. Na wyświetlaczu po 

-

jawi się 

(d). Aby wyłączyć powtarzanie,

wcisnąć ponownie przycisk 

. Pojawi się

ponownie wskazanie

.

7 Specyfikacja

Moc wyjściowa:

.........

15 W

RMS

, 20 W

MAX

Głośnik:

..............

2-drożny system

Pasmo przenoszenia:

.....

70 – 20 000 Hz

Wejścia
(czułość wejściowa, złącza)

MIC IN:

............

6 mV, gniazdo 6,3 mm / XLR

CD / TAPE  IN:

........

600 mV, RCA

Wyjście LINK

poziom wyjściowy:

.....

380 mV

złącze:

............

gniazdo 6,3 mm

Equalizer

BASS:

.............

±

15 dB przy 100 Hz

MIDDLE:

...........

±

15 dB przy 2,5 kHz

TREBLE:

............

±

15 dB przy 10 kHz

Zasilanie

sieciowe:

...........

230 V~/ 50 Hz

pobór mocy:

.......

max 60 VA

bateryjne:

...........

około 6 h
przy max głośności

typ baterii:

........

żelowa, 12 V  / 7,2 Ah

Zakres temperatur:

......

0 –  40

°

C

Wymiary (S 

×

×

G):

....

410 

×

470 

×

310 mm

Waga:

...............

17,2 kg

Z zastrzeżeniem możliwości zmian.

a

b

c

d

e

f

g

h

UWAGA

Nigdy nie należy ustawiać
urządzenia na maksymalną
głośność. Zbyt duże natężenie
dźwięku może uszkodzić słuch!
Ucho ludzkie dostosowuje się
do hałasu, który po pewnym
czasie nie wydaje się uciąż-
liwy. Nie wolno zwiększać
poziomu głośności po przy-
zwyczajeniu się do poprzed-
niego ustawienia.

17

PL

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Summary of Contents for TXA-15 USB

Page 1: ...ZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES VERST RKERSYSTEM MIT AUDIO PLAYER Portable Amp...

Page 2: ...ACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el apar...

Page 3: ...B PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM PLAY PAUSE STOP USB SD NUMBER PLAY TIME TOTAL TIME REPEAT ONE ALL EQ NAME VOLUME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 230 V 50 Hz T 500mAL POWER CHARGE LINK OUTPUT BATTERY LEVEL LOW...

Page 4: ...eingebaut die durch 2 Rollen und einen aus ziehbaren Teleskopgriff bequem transportiert werden kann Das Ger t kann wahlweise mit 230 V Netz spannung oder ber den internen Blei Gel Akku betrieben werde...

Page 5: ...U Der USB Anschuss 7 ist angew hlt S Der SD Steckplatz 8 ist angew hlt Zum Umschalten die Taste USB SD dr cken c Zeitanzeige sie wechselt fortlaufend zwi schen der bereits verstrichenen Abspiel zeit u...

Page 6: ...nd with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured green and yel low must be connected to the terminal in the plug which is marked wit...

Page 7: ...e g a USB flash drive into the USB port 7 or connect a USB hard disk to the USB port 3 The audio player requires a few seconds to read in the USB storage or the SD card Therefore wait a little before...

Page 8: ...n amplificateur 15 W Ces composants sont int gr s dans une enceinte 2 voies pouvant tre transport e facilement gr ce deux roulettes et une poign e t lesco pique L appareil peut tre aliment par une ten...

Page 9: ...arte SD 8 s lectionn Pour commuter appuyez sur la touche USB CD c Affichage de dur e il change constam ment entre la dur e de lecture d j cou l e et la dur e du titre d tous les titres sont r p t s en...

Page 10: ...scopica L apparecchio pu funzionare a scelta per mezzo della tensione di rete di 230 V oppure tra mite l accumulatore interno al piombo gel rica ricabile con il caricatore integrato Perci il sistema d...

Page 11: ...egnala a Riproduzione Pausa Stop b U scelta la porta USB 7 S scelto lo slot SD 8 Per cambiare premere il tasto USB SD c Indicazione del tempo cambia continua mente fra il tempo gi trascorso della ripr...

Page 12: ...ortabel kunnen worden getransporteerd Het apparaat kan naar keuze gevoed wor den met netspanning 230 V of met de interne loodgelaccu die u met de ge ntegreerde laadmo dule kunt opladen Het versterkers...

Page 13: ...ansluiting 7 is geselecteerd S De SD slot 8 is geselecteerd Druk op de toets USB SD om te wisselen c Tijdsaanduiding deze wisselt constant tussen de reeds verstreken speeltijd en de duur van de track...

Page 14: ...tegrados en un recinto de 2 v as que puede transportarse f cil mente gracias a 2 ruedas y a un asa telesc pica extensible El aparato puede utilizarse con un voltaje de 230 V o mediante las bater as re...

Page 15: ...eproducci n pausa stop b U Se ha seleccionado el puerto USB 7 S Se ha seleccionado la ranura SD 8 Para cambiar pulse el bot n USB SD c Indicaci n temporal cambia continua mente entre el tiempo de repr...

Page 16: ...wnika je li urz dzenie by o u ywane niezgodnie z ich prze znaczeniem nieprawid owo zamontowane pod czone lub obs ugiwane b d poddane nieautoryzowanej naprawie 3 Zastosowanie Niniejszy system wzmacniaj...

Page 17: ...arzanie pauza stop b U wybrany port USB 7 S wybrany czytnik kart SD 8 Do prze czania mi dzy no nikami s u y przycisk USB SD c Wska nik czasu automatycznie prze cza si mi dzy minionym czasem odtwarzani...

Page 18: ...ner p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsst...

Page 19: ...uksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G l koskaan s d laitteiston nitasoa huip pulukemille Jatkuva kova nenvoimakkuus vaur...

Page 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1068 99 01 03 2010...

Reviews: