background image

6 Funzionamento

1) Per evitare rumori di commutazione e un

volume troppo forte, prima dellʼaccensione
girare il regolatore MASTER VOL (11) sullo
“0”.

2) Accendere prima le sorgenti audio collegate,

quindi il TXA-15USB con lʼinterruttore
POWER (16). Si accende la spia di funziona-
mento POWER (12). Se al TXA-15USB è col-
legato un sistema supplementare dʼamplifi-
cazione per la sonorizzazione, accendere
questo per ultimo.

Dopo lʼuso spegnere gli apparecchi in

ordine inverso:
1. il sistema supplementare dʼamplificazione
2. il TXA-15USB
3. le sorgenti audio collegate.

6.1 Miscelare o effettuare

assolvenze / dissolvenze dei
segnali dʼingresso

I seguenti passi hanno solo funzione indicativa;
infatti, sono possibili anche altri modi di proce-
dere.

1) Come impostazione base, girare tutto a sini-

stra tutti i regolatori LEVEL (2, 4, 6) e portare
i regolatori dei toni (9) in posizione centrale.

2) Aprire il regolatore MASTER VOL (11) per il

volume globale in modo che le seguenti
impostazioni possano essere seguite bene
attraverso lʼaltoparlante.

3) Miscelare i segnali dʼingresso con i relativi

regolatori del volume oppure effettuare assol-
venze o dissolvenze secondo necessità:

– i regolatori LEVEL per le sorgenti audio

collegate

– i tasti 

V+

V-

per il lettore audio (10)

Se una sorgente audio non è usata, portare il
suo regolatore del volume sempre sullo zero.

4) Con il regolatore MASTER VOL impostare il

volume definitivo per lʼaltoparlante.

5) Impostare i toni con i regolatori (9) TREBLE

per gli alti, MIDDLE per e medi e BASS per i
bassi.

6.2 Funzionamento del lettore audio

Con il lettore audio (10) si possono riprodurre dei
file audio compressi, prodotti con i procedimenti
di compressione attualmente più usati, da
schede SD e da memorie USB, p. es. da chia-
vette USB o da dischi rigidi USB (FAT 32) con
alimentazione autonoma.

1) Per riprodurre i file audio su schede SD, inse-

rire la scheda nello slot SD (8) fino allo scatto.
Lʼangolo smussato della scheda deve essere
rivolto in alto e verso lʼapparecchio.

Per sfilare la scheda, esercitare una pres-

sione sul suo lato posteriore per sbloccarla e
per poterla togliere.

2) Per riprodurre i file audio su una memoria

USB, inserire p. es. una chiavetta USB nella
porta USB 

(7) oppure collegare un disco

rigido USB con la porta USB.

3) Il lettore audio impiega alcuni secondi per

caricare i dati dalla memoria USB o dalla
scheda SD. Perciò aspettare un poʼ prima di
avviare la riproduzione del primo titolo.

Dopo lʼavvio della riproduzione, i titoli ven-

gono riprodotti uno dopo lʼaltro e senza fine.
Il display segnala:

a

= Riproduzione,

= Pausa

= Stop

b U = è scelta la porta USB (7)

S = è scelto lo slot SD (8)
Per cambiare premere il tasto USB / SD.

c Indicazione del tempo, cambia continua-

mente fra il tempo già trascorso della ripro-
duzione e la durata del titolo

d

= tutti i titoli sono riprodotti uno dopo

lʼaltro senza fine

= il titolo attuale è riprodotto continua-

mente

Per cambiare premere il tasto

.

e E 0 = nessuna modifica del suono

E1 – E 8 = varie impostazioni del suono
Per cambiare premere il tasto EQ.

f

Numero del titolo

g Indicazione del nome (artista / titolo) di 6

caratteri, seguita da una linea ondulata e
da un numero. Il numero dopo la linea
ondulata serve per distinguere i titoli con
identico inizio del nome.

h V 00 – V 24 = indicazione del volume impo-

stato con i tasti 

V+

V-

4) Con i tasti 

V+

V-

impostare il volume del

lettore e con il tasto EQ scegliere la regola-
zione del suono.

5) Per riprodurre un altro titolo, sceglierlo pre-

mendo (ripetutamente) il tasto 

(salto al

titolo successivo o 

(salto al titolo prece-

dente).

Per lʼavanzamento veloce allʼinterno di un

titolo tener premuto il tasto

e per il ritorno

veloce il tasto

.

6) Se si desidera interrompere la riproduzione di

un titolo, premere il tasto

: il display indica

(a). Per continuare la riproduzione azionare

nuovamente il tasto

.

Per fermare la riproduzione di un titolo,

premere il tasto  : il display indica 

(a) e la

durata del titolo (c). Dopo la pressione del
tasto 

, la riproduzione si avvia dallʼinizio

del titolo.

7) Per ripetere continuamente un titolo, premere

il tasto 

. Il display indica 

(d). Per disatti-

vare la ripetizione del titolo, premere nuova-
mente il tasto 

. Sul display si vede nuova-

mente il simbolo  .

7 Dati tecnici

Potenza d’uscita: . . . . . . . . 15 W

RMS

, 20 W

MAX

Altoparlante:  . . . . . . . . . . . sistema a 2 vie

Gamma di frequenze:  . . . . 70 – 20 000 Hz

Ingressi
(sensibilità d’ingresso, contatto)

MIC IN:  . . . . . . . . . . . . . 6 mV, jack 6,3 mm / XLR
CD / TAPE IN:  . . . . . . . . 600 mV, RCA

Uscita LINK

livello d’uscita:  . . . . . . . 380 mV
contatto:  . . . . . . . . . . . . jack 6,3 mm

Regolatori toni

BASS: . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB con 100 Hz
MIDDLE: . . . . . . . . . . . . ±15 dB con 2,5 kHz
TREBLE:  . . . . . . . . . . . ±15 dB con 10 kHz

Alimentazione

a rete:  . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

potenza assorbita:  . . max. 60 VA

con accumulatore:  . . . . ca. 6 ore

con volume max.

accumulatore:  . . . . . . al piombo-gel, 12 V / 7,2 Ah

Temperatura d’esercizio:  . 0 – 40 °C

Dimensioni (l × h × p): . . . . 410 × 470 × 310 mm

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,2 kg

Con riserva di modifiche tecniche.

a

b

c

d

e

f

g

h

ATTENZIONE

Mai tenere molto alto il volume
degli altoparlanti. A lungo
andare, il volume eccessivo
può procurare danni allʼudito!
Lʼorecchio si abitua agli alti
volumi e dopo un certo tempo
non se ne rende più conto.
Perciò non aumentare il vo-
lume successivamente.

11

I

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for TXA-15 USB

Page 1: ...ZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TRANSPORTABLES VERST RKERSYSTEM MIT AUDIO PLAYER Portable Amp...

Page 2: ...ACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el apar...

Page 3: ...B PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM PLAY PAUSE STOP USB SD NUMBER PLAY TIME TOTAL TIME REPEAT ONE ALL EQ NAME VOLUME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 230 V 50 Hz T 500mAL POWER CHARGE LINK OUTPUT BATTERY LEVEL LOW...

Page 4: ...eingebaut die durch 2 Rollen und einen aus ziehbaren Teleskopgriff bequem transportiert werden kann Das Ger t kann wahlweise mit 230 V Netz spannung oder ber den internen Blei Gel Akku betrieben werde...

Page 5: ...U Der USB Anschuss 7 ist angew hlt S Der SD Steckplatz 8 ist angew hlt Zum Umschalten die Taste USB SD dr cken c Zeitanzeige sie wechselt fortlaufend zwi schen der bereits verstrichenen Abspiel zeit u...

Page 6: ...nd with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows 1 The wire which is coloured green and yel low must be connected to the terminal in the plug which is marked wit...

Page 7: ...e g a USB flash drive into the USB port 7 or connect a USB hard disk to the USB port 3 The audio player requires a few seconds to read in the USB storage or the SD card Therefore wait a little before...

Page 8: ...n amplificateur 15 W Ces composants sont int gr s dans une enceinte 2 voies pouvant tre transport e facilement gr ce deux roulettes et une poign e t lesco pique L appareil peut tre aliment par une ten...

Page 9: ...arte SD 8 s lectionn Pour commuter appuyez sur la touche USB CD c Affichage de dur e il change constam ment entre la dur e de lecture d j cou l e et la dur e du titre d tous les titres sont r p t s en...

Page 10: ...scopica L apparecchio pu funzionare a scelta per mezzo della tensione di rete di 230 V oppure tra mite l accumulatore interno al piombo gel rica ricabile con il caricatore integrato Perci il sistema d...

Page 11: ...egnala a Riproduzione Pausa Stop b U scelta la porta USB 7 S scelto lo slot SD 8 Per cambiare premere il tasto USB SD c Indicazione del tempo cambia continua mente fra il tempo gi trascorso della ripr...

Page 12: ...ortabel kunnen worden getransporteerd Het apparaat kan naar keuze gevoed wor den met netspanning 230 V of met de interne loodgelaccu die u met de ge ntegreerde laadmo dule kunt opladen Het versterkers...

Page 13: ...ansluiting 7 is geselecteerd S De SD slot 8 is geselecteerd Druk op de toets USB SD om te wisselen c Tijdsaanduiding deze wisselt constant tussen de reeds verstreken speeltijd en de duur van de track...

Page 14: ...tegrados en un recinto de 2 v as que puede transportarse f cil mente gracias a 2 ruedas y a un asa telesc pica extensible El aparato puede utilizarse con un voltaje de 230 V o mediante las bater as re...

Page 15: ...eproducci n pausa stop b U Se ha seleccionado el puerto USB 7 S Se ha seleccionado la ranura SD 8 Para cambiar pulse el bot n USB SD c Indicaci n temporal cambia continua mente entre el tiempo de repr...

Page 16: ...wnika je li urz dzenie by o u ywane niezgodnie z ich prze znaczeniem nieprawid owo zamontowane pod czone lub obs ugiwane b d poddane nieautoryzowanej naprawie 3 Zastosowanie Niniejszy system wzmacniaj...

Page 17: ...arzanie pauza stop b U wybrany port USB 7 S wybrany czytnik kart SD 8 Do prze czania mi dzy no nikami s u y przycisk USB SD c Wska nik czasu automatycznie prze cza si mi dzy minionym czasem odtwarzani...

Page 18: ...ner p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshul lerne da du dermed risikere at f elektrisk st d Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsst...

Page 19: ...uksissa laitteen saa kor jata vain hyv ksytty huolto G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta johdosta vet m ll G l koskaan s d laitteiston nitasoa huip pulukemille Jatkuva kova nenvoimakkuus vaur...

Page 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1068 99 01 03 2010...

Reviews: