background image

4.3 Mando a distancia

El mando a distancia esta entregado con la batería.
Antes de la primera puesta en marcha, saque la hoja
protectora del soporte de la batería (18).

Si el manda a distancia dejara de funcionar o si la

repuesta no fuera satisfactoria, cambie la batería; en la
parte trasera pulse la lengüeta, [(a) en el esquema 4]
del soporte de batería hacia la derecha y simultánea-
mente pulse el soporte hacia abajo; una pila botón 3 V
de tipo CR 2025 es necesaria. Cuando inserte la
batería, respete la polaridad, es decir que el polo posi-
tivo de la pila debe estar hacia arriba en el soporte.

No tire nunca las baterias usadas en basuras do-
mesticas, pero en un container adaptado o revuél-
valas a su vendedor.

5

Funcionamiento

El monitor se puede utilizar mediante las teclas de la
parte delantera o mediante el mando a distancia.
Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo siempre
hacia el Led infrarrojo (3) del monitor.

1) Si el monitor esta encajado en el soporte (2), para

desbloquearlo, pulse ligeramente sobre la parte
inferior de la parte trasera del monitor (inscripción
“PUSH”, vea esquema 2); baje el monitor y orién-
telo en la posición deseada si es necesario.

2) Para conectar las lámparas (1), active el interruptor

(10) en la parte trasera del elemento lámpara.

3) Para conectar el monitor, en el mando a distancia

pulse la tecla POWER (11), en el aparato pulse la
tecla PWR (6) durante dos segundos: el testigo de
funcionamiento (7) brilla y en la pantalla aparece
brevemente un mensaje sobre el formato de la ima-
gen (“FULL”, regulado en fabrica, vea punto 6) y
aparece la normativa video (“PAL” o “NTSC”) y la
fuente video seleccionada (“VIDEO 1” o “VIDEO 2”).

4) Con la tecla VIDEO SELECT (16) en el mando a

distancia o por una breve presión en la tecla PWR
(6) del monitor, puede conmutar entre las dos fuen-
tes video conectadas.

5) Para efectuar los reglajes de imagen (luminosidad,

contraste, color …), seleccione el menú pantalla –
vea capitulo 5.1.

6) Con la tecla MODE SELECT (12) del mando a

distancia, puede elegir el mejor formato entre 7 for-
matos de imagen. A cada presión en la tecla, se-
lecciona el formato siguiente:
FULL

16 : 9

NORMAL, NORMAL LEFT, NORMAL RIGHT

4 : 3

CINEMA, WIDE 1, WIDE 2

Formatos de imagen para películas pantalla
grande.

7) Con la tecla MIRROR (13) del mando a distancia,

puede visualizar la imagen en modo espejo. Si
pulsa de nuevo la tecla, volverá al modo normal.

8) Con la tecla DIMMER (17) del mando a distancia,

puede regular la iluminación de plan trasero de
la pantalla en tres niveles (oscuro, medio, claro).
A cada presión en la tecla, selecciona el nivel
siguiente.

5.1 Reglajes en el menú pantalla 

Con la tecla MENU (5 o 15), seleccione el menú.
Puede seleccionar las funciones del menú separada-
mente unas tras otras pulsando en la tecla MENU y
con las teclas flecha (4 o 14), puede efectuar los regla-
jes deseados. La función en curso de selección esta
señalada de color amarillo.

Sucesión de funciones
BRIGHTNESS

luminosidad

CONTRAST

contraste

COLOR

intensidad de los colores

TINT*

tono color 

DIMMER

iluminación plan trasero pantalla

UP/DOWN

inversión imagen horizontal/vertical

MIRROR

inversión imagen vertical 

TV SYSTEM

norma video (PAL/NTSC)

RESET

reinicialización

Tres segundos después de la última presión de una
tecla, el menú desaparece de nuevo.

1) Para regular la luminosidad de la imagen (BRIGHT-

NESS), el contraste (CONTRAST), la intensidad de
los colores (COLOR), el tono de los colores (TINT)*
y la iluminación de plan trasero de la pantalla (DIM-
MER)
, seleccione la función correspondiente y con
las teclas flecha, regule el valor deseado (0 min. a
30 max.): para aumentar el valor, pulse la tecla
flecha “hacia la derecha”, para disminuir el valor, la
tecla “hacia la izquierda”.

2) Para una visualización en modo espejo de la ima-

gen, seleccione la función UP/DOWN (inversión
imagen, horizontal y vertical) o la función MIRROR
(únicamente inversión imagen vertical).

Cuando la función esta seleccionada, pulse la

tecla “hacia la derecha”: la indicación “YES” en la
linea esta señalada de color rojo, la imagen esta
invertida. Para volver al modo normal, pulse la tecla
“hacia la izquierda”: la indicación “NO” en la linea
esta señalada de color rojo, la imagen esta en
modo normal.

3) Via la función TV SYSTEM, puede seleccionar la

normativa video para el monitor (normativa euro-
pea PAL o americana NTSC). El monitor esta re-
gulado desde fabrica en la posición “AUTO”, es
decir que se regula automáticamente en la fuente
video conectada. Guarde este reglaje si las dos
fuentes video no funcionan bajo la misma normati-
va o si cambia a menudo de fuentes PAL y NTSC.
En cambio si utiliza únicamente fuentes PAL o
NTSC, regule el monitor en la normativa video cor-
respondiente.

E

17

* Únicamente para una fuente video NTSC

Summary of Contents for TVLCD-700COL

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI LCD FARBMONITOR LCD COLOUR MONITOR TVLCD 700COL Best Nr 19 9670...

Page 2: ...er t vor eventuel len Sch den durch unsachgem en Gebrauch Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4 D A CH Before you switch on We wish you much pleasure with your new MONACOR unit With these operatin...

Page 3: ...3 MENU PWR P U S H POWER MIRROR MODE SELECT DIMMER VIDEO SELECT MENU 3 4 5 6 7 1 1 8 9 10 11 14 15 13 a 18 2 12 16 17...

Page 4: ...r t zweckentfremdet falsch ange schlossen bzw bedient oder nicht fachgerecht repa riert kann keine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Personensch den und keine Garantie f r das Ger t bernommen...

Page 5: ...te MODE SELECT 12 auf der Fernbe dienung kann aus 7 Bildformaten das optimale aus gew hlt werden Mit jedem Dr cken der Taste wird das jeweils n chste Format angew hlt FULL 16 9 Bildformat NORMAL NORMA...

Page 6: ...Zeile wird rot angezeigt Nach der Ausblendung des Men s oder der An wahl der n chsten Men Funktion werden alle Men Funktionen au er der Funktion TV SYSTEM auf ihre voreingestellen Werte zur ckgesetzt...

Page 7: ...be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not correctly connect ed operated or not repaired in an expert way If the unit is to be put out of operation defin...

Page 8: ...s selected correspondingly FULL 16 9 picture format NORMAL NORMAL LEFT NORMAL RIGHT 4 3 picture formats CINEMA WIDE 1 WIDE 2 picture formats for wide screen films 7 The key MIRROR 13 on the remote con...

Page 9: ...unc tions except the function TV SYSTEM will be reset to their preset values 7 Specifications Screen TFT active matrix diagonal screen size 17 8 cm 7 picture format 16 9 Video system NTSC PAL Resoluti...

Page 10: ...its chimiques ou d eau Nous d clinons toute responsabilit en cas de dom mages corporels ou mat riels r sultants si l appareil est utilis dans un but autre que celui pour lequel il a t con u s il n est...

Page 11: ...u VIDEO 2 s affichent 4 Avec la touche VIDEO SELECT 16 sur la t l commande ou par une br ve pression sur la touche PWR 6 sur le moniteur on peut commuter entre les deux sources vid o connect es 5 Pour...

Page 12: ...avec la touche fl che correspondante vers la gauche ou vers la droite allez au r glage voulu NTSC PAL ou AUTO Le r glage s lectionn est indiqu en rouge 4 Pour la r initialisation des r glages du menu...

Page 13: ...di collegamenti sbagliati d impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte dello strumento non si assume nessuna re sponsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si a...

Page 14: ...sione del tasto si passa al formato successivo FULL formato 16 9 NORMAL NORMAL LEFT NORMAL RIGHT formati 4 3 CINEMA WIDE 1 WIDE 2 formati per film a schermo panoramico 7 Con il tasto MIRROR 13 del tel...

Page 15: ...ioni dei men eccetto TV SYSTEM saranno riportate ai valori preimpostati 6 Dati tecnici Schermo matrice TFT attiva diagonale 17 8 cm 7 formato 16 9 Sistema video NTSC PAL Risoluzione orizz 1440 x vert...

Page 16: ...i no esta co rrectamente conectado utilizado o reparado por una persona habilitada Por todos estos mismos motivos el aparato carecer a de todo tipo de garant a Cuando el aparato esta definitivamente s...

Page 17: ...R 13 del mando a distancia puede visualizar la imagen en modo espejo Si pulsa de nuevo la tecla volver al modo normal 8 Con la tecla DIMMER 17 del mando a distancia puede regular la iluminaci n de pla...

Page 18: ...espu s de la selecci n de la funci n siguiente del men 6 Caracter sticas t cnicas Pantalla Matriz activa TFT diagonal pantalla 17 8 cm 7 Formato imagen 16 9 Sistema video NTSC PAL Resoluci n hor 1440...

Page 19: ...ia nale y u ywa tylko suchej mi k kiej ciereczki Nie wolno u ywa wody ani adnych rodk w chemicznych Nie ponosi si odpowiedzialno ci za wynik e usz kodzenia sprz tu lub obra enia u ytkownika w przypadk...

Page 20: ...na ustawie obrazu jasno kontrast kolor itd wywo a menu ekranowe zob rozd zia 5 1 6 Za pomoc przycisku MODE SELECT 12 na pilo cie wybra spo r d 7 optymalny format obrazu Ka de kolejne naci ni cie przyc...

Page 21: ...dla wszystkich ustawie menu opr cz funkcji TV SYSTEM zostan przywr cone warto ci domy lne 6 Dane techniczne Ekran aktywna matryca TFT przek tna 17 8 cm 7 format 16 9 System NTSC PAL Rozdzielczo poziom...

Page 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0240 99 01 06 2004...

Reviews: