background image

2) Ustawić żądaną głośność sygnału z mikrofonów, za

pomocą regulatorów MIC 1 (3) i MIC 2 (4). W przy-
padku nadawania komunikatów głosowych o odpo-
wiedniej głośności przez mikrofon podłączony do
wejścia MIC 1, sygnał z pozostałych kanałów jest
przyciszany.

3) Ustawić odpowiedni poziom głośności dla źródła

podłączonego do wejścia LINE (5), za pomocą
regulatora LINE.

4) Zmiksować sygnały wejściowe regulatorami głoś-

ności MIC 1, MIC 2, LINE oraz sygnał z odtwarza-
cza CD przyciskami

(14) ustawiając odpo-

wiednie poziomy głośności. Wszystkie regulatory
głośności dla wejść, które nie będą wykorzysty-
wane należy ustawić na zero.

5) W celu włączenia sygnału syreny wcisnąć prawą

stronę przycisku CHIME – SIREN (1). Sygnał syreny
nadawany jest zawsze z maksymalną głośnością.
Aby wyłączyć syrenę należy zwolnić przycisk wcis-
kając lewą stronę przycisku.

6) Po zakończeniu pracy należy w pierwszej kolejno-

ści wyłączyć wzmacniacz, a dopiero później pozos-
tałe urządzenia.

5.2 Odtwarzacz CD

Urządzenie przystosowane jest do odtwarzania stan-
dardowych płyt audio CD, także wypalonych we włas-
nym zakresie (CD-R). Urządzenie może mieć jednak
problem z odtwarzaniem płyt wielokrotnego zapisu
(CD-RW). Możliwe jest również odtwarzanie skompre-
sowanych plików audio, zarówno z płyty CD jak i z noś-
nika USB podłączonego do interfejsu (7).

5.2.1 Uwagi dotyczące zakłóceń dźwięku 

i błędów odczytu

Wpływ dymu papierosowego oraz kurzu może spowo-
dować błędy przy odczycie płyt CD. Niestety uniknię-
cie szkodliwych warunków nie zawsze jest możliwe. W
takim przypadku należy zlecić okresowe czyszczenie
urządzenia przez autoryzowany serwis.

5.2.2 Odtwarzanie utworów

1) Włączyć odtwarzacz CD przyciskiem

(15).

Odtwarzacz musi być zawsze włączany osobno,
także po utracie zasilania lub wyłączeniu i ponow-
nym włączeniu całego wzmacniacza przełączni-
kiem (2).

2) Wysunąć szufladę na płytę CD (6) przyciskiem

(16). Włożyć płytę CD nadrukiem do góry. Następ-
nie zasunąć szufladę wciskając przycisk

. Po

wczytaniu (wskazanie

) automatycznie roz-

pocznie się odtwarzanie pierwszego utworu [wska-
zanie

(b)].

3) Dodatkowo lub alternatywnie, podłączyć pamięć

USB lub twardy dysk (jeżeli trzeba, z własnym zasi-
laniem) do gniazda USB (7).

4) Do przełączania pomiędzy nośnikiem USB a płytą

CD służy przycisk CD / USB (11).

5) Ustawić żądaną głośność sygnału z odtwarzacza

CD 

przyciskami oraz (14) 

[

…  ].

6) Odtwarzanie można w każdej chwili przerwać [poja-

wia się wskazanie (c); miga czas odtwarzania (h)],
a następnie kontynuować przyciskiem 

(10).

7) Aby wybrać inny utwór, wcisnąć na krótko przycisk

(12) [przejście o jeden utwór] lub przycisk

[powrót do początku bieżącego utworu, kolejne
wciśnięcie przycisku powoduje przejście do po-
przedniego utworu]. W przypadku płyt CD z utwo-
rami w kilku folderach (nie w przypadku standardo-
wych płyt audio CD) utwory są odtwarzane,
numerowane i wybierane według następującej
kolejności:

1. wszystkie utwory spoza folderów, jako ścieżka

root

2. wszystkie utwory w folderach
3. wszystkie utwory w podfolderach, itd.

8) Podczas odtwarzania, możliwe jest przewijanie we-

wnątrz utworu. Aby przewinąć do przodu wcisnąć
na dłużej przycisk

, aby do tyłu – przycisk

.

9) Aby zatrzymać odtwarzanie, wcisnąć przycisk

(9).

5.2.3 Funkcje powtarzania 

oraz odtwarzanie losowe

1) W celu włączenia funkcji powtarzania bieżącego

utworu wcisnąć jeden raz przycisk

(13). Na

wyświetlaczu pojawi się wskazanie REP (a).

2) Aby włączyć ciągłe odtwarzanie wszystkich utwo-

rów z płyty CD, wcisnąć przycisk

po raz drugi,

na wyświetlaczu pojawi się REP ALL (e).

3) Aby włączyć funkcję losowego odtwarzania, wcis-

nąć przycisk

trzeci raz. Na wyświetlaczu pojawi

się wskazanie RAN (f).

4) Aby wyłączyć funkcje, wcisnąć ponownie przycisk

aż zgaśnie wskazanie RAN.

5.2.4 Pamięć przeciwwstrząsowa

Odtwarzacz CD został wyposażony pamięć przeciw-
wstrząsową, kompensującą zakłócenia powodowane
wstrząsami lub wibracjami. Pamięć ta nie kompensuje
jednak ciągłych wstrząsów. Im więcej segmentów na
wskaźniku (i) tym dłuższa możliwość kompensacji.

30

PL

Summary of Contents for PA-802CD

Page 1: ...NG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERST RKER...

Page 2: ...aparato MONACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n ust...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 CD REP ALL RAN e f g h i a b c d 3 2 1 4a 4d 4e 4g 4f 4c 4b...

Page 4: ...r cken der Taste wird an den Titelanfang gesprungen und mit jedem weiteren Dr cken ein Titel zur ck schneller Vor R cklauf F r den Vorlauf die Taste gedr ckt halten f r den R cklauf die Taste 13 Taste...

Page 5: ...chutzabdeckung 17 Zum Anschlie en die Abdeckung abnehmen 1 Mikrofone k nnen an die beiden Eing nge MIC 1 3 und MIC 2 4 angeschlossen werden Der Eingang MIC 1 ist mit einer Vorrangschal tung Talkover a...

Page 6: ...ter 2 aus und wieder einge schaltet wird 2 Die CD Schublade 6 mit der Taste 16 ffnen und eine CD mit der Beschriftung nach oben einle gen Die Schublade mit der Taste schlie en Nach dem Einlesevorgang...

Page 7: ...tand 80 dB Einsatztemperatur 0 40 C Stromversorgung Netzspannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme max 80 VA Gleichstromversorgung 12 V max 3 5 A Abmessungen 282 100 300 mm Gewicht 5 6 kg nderungen vorbeh...

Page 8: ...eginning and by each fur ther pressing the unit returns one more title Fast forward and reverse For the forward keep button pressed for the reverse keep button pressed 13 Button for the functions repe...

Page 9: ...ation of the volume of the other channels 1 line level input for connection of an audio unit 1 CD player 1 button for chime and alarm siren The amplifier can be operated with 230 V or 12 V 4 Setting u...

Page 10: ...rge on this cleaning even during the warranty time 5 2 2 Replaying titles 1 Switch on the CD player with the button 15 It must always be switched on additionally also after a power failure or when the...

Page 11: ...o 80 dB Ambient temperature 0 40 C Power supply Mains voltage 230 V 50 Hz Power consumption max 80 VA DC supply 12 V max 3 5 A Dimensions 282 100 300 mm Weight 5 6 kg Subject to technical modification...

Page 12: ...s revenez au d but du titre puis chaque autre pression vous reculez d un titre avance et retour rapides pour l avance rapide maintenez la touche enfonc e pour le retour la touche 13 Touche pour les fo...

Page 13: ...ionnement de l appareil et branchement Positionnez l amplificateur de telle sorte qu aucune accumulation de chaleur ne puisse survenir et que les ou es de ventilation ne soient pas obstru es Avant d e...

Page 14: ...titre 1 Allumez le lecteur CD avec la touche 15 Il doit toujours tre allum en plus m me apr s une cou pure de courant ou si l amplificateur est teinte puis rallum avec l interrupteur 2 2 Ouvrez le tir...

Page 15: ...signal sur bruit 80 dB Temp rature fonc 0 40 C Alimentation Alimentation secteur 230 V 50 Hz Consommation max 80 VA Alimentation tension continue 12 V max 3 5 A Dimensions 282 100 300 mm Poids 5 6 kg...

Page 16: ...ne si salta indietro di un titolo Avanzamento ritorno veloce Per l avanzamento tener premuto il tasto per il ritorno veloce il tasto 13 Tasto per la funzione supplementare ripeti zione e riproduzione...

Page 17: ...otezione 17 Per eseguire il colle gamento togliere la protezione 1 I microfoni si possono collegare ai due ingressi MIC 1 3 e MIC 2 4 L ingresso MIC 1 equipaggiato con un circuito prioritario talkover...

Page 18: ...lo per conto suo anche dopo la caduta della corrente oppure se l amplificatore spento e riacceso con l interruttore di rete 2 2 Aprire il cassetto CD 6 con il tasto 16 e inse rire un CD con la scritta...

Page 19: ...eratura d esercizio 0 40 C Alimentazione Tensione rete 230 V 50 Hz Potenza assorbita max 80 VA Corrente continua 12 V max 3 5 A Dimensioni 282 100 300 mm Peso 5 6 kg Con riserva di modifiche tecniche...

Page 20: ...toets drukt gaat u een track verder door op de toets te drukken keert u terug naar het begin van de track telkens als u daarna op de toets drukt gaat u een track terug snel vooruit achteruit zoeken Ho...

Page 21: ...aansluitingen voor de luidsprekers en de voe ding van 12 V bevinden zich onder de afscherming 17 Neem de afschermingen weg om aan te sluiten 1 De microfoons kunnen op beide ingangen MIC 1 3 en MIC 2...

Page 22: ...pnieuw inschakelt 2 Open de cd lade 6 met de toets 16 en plaats een cd met het label naar boven in de lade Sluit de cd lade met de toets Na het inlezen displaybe richt start de 1ste track automatisch...

Page 23: ...B Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Voedingsspanning Netspanning 230 V 50 Hz Vermogensverbruik max 80 VA Gelijkstroomvoeding 12 V max 3 5 A Afmetingen 282 100 300 mm Gewicht 5 6 kg Wijzigingen voorbe...

Page 24: ...n se avanza una pista pulsando el bot n el aparato retrocede al inicio de la pista y cada vez que se pulsa el aparato retrocede una pista m s Avance y retroceso r pido Para el avance mantenga pulsado...

Page 25: ...e la conexi n o cambio de conexiones des conecte el PA 802CD y apague los aparatos que va a conectar Los terminales para los altavoces y la alimentaci n de 12 V est n bajo la tapa de protecci n 17 Par...

Page 26: ...icionalmente tambi n despu s de un fallo de corriente o cuando el amplificador se ha desconectado y conectado con el interruptor de corriente 2 2 Abra la bandeja del CD 6 con el bot n 16 e inserte un...

Page 27: ...sonido ruido 80 dB Temperatura ambiente 0 40 C Alimentaci n Voltaje de corriente 230 V 50 Hz Consumo m x 80 VA Alimentaci n CC 12 V m x 3 5 A Dimensiones 282 100 300 mm Peso 5 6 kg Sujeto a modificac...

Page 28: ...do kolejnego utworu Wcisn przycisk aby powr ci do pocz tku bie cego utworu Kolejne wci ni cie przycisku powoduje przej cie do poprzedniego utworu Szybkie przewijanie W celu szybkiego przewijania do pr...

Page 29: ...erminale do pod cza nia zasilania 12 V znajduj si pod pokryw ochronn 17 Nale y j odkr ci na czas pod czania 1 Mikrofony mog by pod czane do obu wej MIC 1 3 oraz MIC 2 4 Wej cie MIC 1 wyposa one jest w...

Page 30: ...skiem 16 W o y p yt CD nadrukiem do g ry Nast p nie zasun szuflad wciskaj c przycisk Po wczytaniu wskazanie automatycznie roz pocznie si odtwarzanie pierwszego utworu wska zanie b 3 Dodatkowo lub alte...

Page 31: ...ek S N 80 dB Zakres temperatur 0 40 C Zasilanie Sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy max 80 VA DC 12 V max 3 5 A Wymiary 282 100 300 mm Waga 5 6 kg Z zastrze eniem mo liwo ci zmian 31 PL Instrukcje obs ugi...

Page 32: ...til en lokal gen brugsstation for bortskaffelse ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V Udf r aldrig nogen form for modifikationer p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshullerne da du der...

Page 33: ...taavassa tilanteessa 3 laite toimii v rin Kaikissa n iss tapauksissa laitteen saa korjata vain hyv ksytty huolto G Vioittuneen virtakaapelin saa vaihtaa vain valtuu tettu huoltoliike G l koskaan irroi...

Page 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1004 99 01 08 2009...

Reviews: