background image

5

Utilisation

Pour éviter les bruits forts à lʼallumage, allumez tout
dʼabord les appareils reliés. Allumez ensuite lʼamplifi-
cateur, pour le fonctionnement secteur avec lʼinterrup-
teur POWER (2) ou pour le fonctionnement avec une
tension 12 V avec lʼinterrupteur DC POWER (21). Si
une alimentation de secours 12 V est reliée, allumez
les deux interrupteurs. La LED verte au-dessus de lʼin-
terrupteur POWER (2) brille.

5.1 Partie amplificateur

1) Si le gong doit retentir avant une annonce, appuyez

sur lʼarête gauche de la touche CHIME – SIREN (1)
; le gong retentit à un volume maximal.

2) Réglez le volume pour les microphones avec les

réglages MIC 1 (3) et MIC 2 (4). Si on parle assez
fort dans le microphone MIC 1, le volume des
autres canaux dʼentrée diminue pour mieux enten-
dre lʼannonce. 

3 Si un appareil audio est branché à la prise LINE (5),

réglez son volume avec le réglage LINE.

4) Mixez les signaux dʼentrée avec les réglages de

volume MIC 1, MIC 2, LINE et le signal du lecteur
CD avec les touches

et 

(14) ou si besoin,

faites un fondu. Réglez le volume des canaux inuti-
lisés sur zéro.

5) Pour une alarme sonore, on peut activer la sirène

avec lʼinterrupteur CHIME – SIREN (1). Pour ce faire,
appuyez sur lʼarête droite de la touche, la sirène
retentit au volume maximal. Pour lʼéteindre, ap-
puyez sur lʼarête gauche.

6) Après le fonctionnement, éteignez lʼamplificateur

avant les autres appareils reliés. 

5.2 Lecteur CD

Le lecteur CD peut lire des CDs audio standards et des
CDs gravés (CD-R) ; les CD-RW (CDs réinscriptibles)
peuvent rencontrer des problèmes lors de la lecture
selon le type de CD, le graveur CD et le programme de
gravure utilisés. Il est également possible de lire des
fichiers audio comprimés (avec le processus de com-
pression actuellement utilisé) de CDs et via lʼinterface
USB (7).

5.2.1 Remarques sur les coupures du son

et les erreurs de lecture

La fumée de cigarettes et la poussière sʼintroduisent
facilement dans les ouvertures du lecteur et se dépose
sur lʼoptique du système laser. Si cela devait générer
des erreurs de lecture et des coupures de son, confiez
impérativement le nettoyage du lecteur à un technicien
spécialisé. Cette opération est à la charge de lʼutilisa-
teur, même lorsque lʼappareil est sous garantie !

5.2.2 Lecture de titre

1) Allumez le lecteur CD avec la touche

(15). Il doit

toujours être allumé en plus, même après une cou-
pure de courant ou si lʼamplificateur est éteinte puis
rallumé avec lʼinterrupteur (2).

2) Ouvrez le tiroir CD (6) avec la touche

(16), insé-

rez un CD, inscription sur le dessus. Refermez le
tiroir avec la touche

. Une fois le CD reconnu (affi-

chage

), le premier titre démarre automatique-

ment [affichage

(b)].

3) En plus ou à la place, on peut insérer une clé USB

ou un disque dur (si besoin avec une alimentation
propre) dans le port USB (7) ou lʼy relier.

4) Pour commuter entre le port USB et un CD, ap-

puyez sur la touche CD / USB (11).

5) Réglez le volume du lecteur CD avec les touches

et (14) 

[affichage

…  ].

6) Vous pouvez à tout moment interrompre la lecture

avec la touche 

(10) [lʼaffichage

(c) est visible ;

la durée de titre (h) clignote] et la poursuivre.

7) Pour sélectionner un autre titre, appuyez briève-

ment sur la touche

(12) [saut dʼun titre] ou sur

la touche 

(retour au début du titre et par une

autre pression, recul dʼun titre). Pour des CDs avec
plusieurs dossiers (pas sur les CDs audio stan-
dards), les titres sont lus et sélectionnés dans lʼor-
dre suivant :

1. Tous les titres sans dossier dans le répertoire

principal (root directory)

2. Tous les titres dans des dossiers dans le réper-

toire principal

3. Tous les titres dans les sous-dossiers etc.

8) Pendant la lecture, vous pouvez faire une avance /

retour rapides au sein dʼun titre. Pour lʼavance,
maintenez la touche 

enfoncée et pour le retour,

la touche

.

9) Si vous souhaitez arrêter la lecture, appuyez sur la

touche

(9).

5.2.3 Fonctions répétition et lecture aléatoire

1) Si le titre en cours doit être répété, appuyez une fois

sur la touche

(13) ; REP (a) est visible sur lʼaf-

fichage.

2) Si tous les titres du CD doivent être répétés, ap-

puyez une nouvelle fois sur la touche

, lʼaffi-

chage indique alors REP ALL (e).

3) Pour lire les titres en ordre aléatoire, appuyez une

troisième fois sur la touche

, lʼaffichage indique

RAN (f).

4) Pour désactiver la fonction supplémentaire, ap-

puyez sur la touche

jusquʼà ce que RAN

sʼéteigne sur lʼaffichage.

5.2.4 Mémoire anti-chocs

La mémoire anti-chocs du lecteur CD peut compenser
les dysfonctionnements de courte durée causés par
des chocs ou vibrations lors de la lecture ; il ne peut
pas cependant compenser des secousses fortes et
continues. Plus le nombre de segments de lʼaffichage
de mémoire (i) visibles est important, plus on peut
compenser les interférences sur le long terme.

14

F

B

CH

Summary of Contents for PA-802CD

Page 1: ...NG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA MISCHVERST RKER...

Page 2: ...aparato MONACOR Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n ust...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 CD REP ALL RAN e f g h i a b c d 3 2 1 4a 4d 4e 4g 4f 4c 4b...

Page 4: ...r cken der Taste wird an den Titelanfang gesprungen und mit jedem weiteren Dr cken ein Titel zur ck schneller Vor R cklauf F r den Vorlauf die Taste gedr ckt halten f r den R cklauf die Taste 13 Taste...

Page 5: ...chutzabdeckung 17 Zum Anschlie en die Abdeckung abnehmen 1 Mikrofone k nnen an die beiden Eing nge MIC 1 3 und MIC 2 4 angeschlossen werden Der Eingang MIC 1 ist mit einer Vorrangschal tung Talkover a...

Page 6: ...ter 2 aus und wieder einge schaltet wird 2 Die CD Schublade 6 mit der Taste 16 ffnen und eine CD mit der Beschriftung nach oben einle gen Die Schublade mit der Taste schlie en Nach dem Einlesevorgang...

Page 7: ...tand 80 dB Einsatztemperatur 0 40 C Stromversorgung Netzspannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme max 80 VA Gleichstromversorgung 12 V max 3 5 A Abmessungen 282 100 300 mm Gewicht 5 6 kg nderungen vorbeh...

Page 8: ...eginning and by each fur ther pressing the unit returns one more title Fast forward and reverse For the forward keep button pressed for the reverse keep button pressed 13 Button for the functions repe...

Page 9: ...ation of the volume of the other channels 1 line level input for connection of an audio unit 1 CD player 1 button for chime and alarm siren The amplifier can be operated with 230 V or 12 V 4 Setting u...

Page 10: ...rge on this cleaning even during the warranty time 5 2 2 Replaying titles 1 Switch on the CD player with the button 15 It must always be switched on additionally also after a power failure or when the...

Page 11: ...o 80 dB Ambient temperature 0 40 C Power supply Mains voltage 230 V 50 Hz Power consumption max 80 VA DC supply 12 V max 3 5 A Dimensions 282 100 300 mm Weight 5 6 kg Subject to technical modification...

Page 12: ...s revenez au d but du titre puis chaque autre pression vous reculez d un titre avance et retour rapides pour l avance rapide maintenez la touche enfonc e pour le retour la touche 13 Touche pour les fo...

Page 13: ...ionnement de l appareil et branchement Positionnez l amplificateur de telle sorte qu aucune accumulation de chaleur ne puisse survenir et que les ou es de ventilation ne soient pas obstru es Avant d e...

Page 14: ...titre 1 Allumez le lecteur CD avec la touche 15 Il doit toujours tre allum en plus m me apr s une cou pure de courant ou si l amplificateur est teinte puis rallum avec l interrupteur 2 2 Ouvrez le tir...

Page 15: ...signal sur bruit 80 dB Temp rature fonc 0 40 C Alimentation Alimentation secteur 230 V 50 Hz Consommation max 80 VA Alimentation tension continue 12 V max 3 5 A Dimensions 282 100 300 mm Poids 5 6 kg...

Page 16: ...ne si salta indietro di un titolo Avanzamento ritorno veloce Per l avanzamento tener premuto il tasto per il ritorno veloce il tasto 13 Tasto per la funzione supplementare ripeti zione e riproduzione...

Page 17: ...otezione 17 Per eseguire il colle gamento togliere la protezione 1 I microfoni si possono collegare ai due ingressi MIC 1 3 e MIC 2 4 L ingresso MIC 1 equipaggiato con un circuito prioritario talkover...

Page 18: ...lo per conto suo anche dopo la caduta della corrente oppure se l amplificatore spento e riacceso con l interruttore di rete 2 2 Aprire il cassetto CD 6 con il tasto 16 e inse rire un CD con la scritta...

Page 19: ...eratura d esercizio 0 40 C Alimentazione Tensione rete 230 V 50 Hz Potenza assorbita max 80 VA Corrente continua 12 V max 3 5 A Dimensioni 282 100 300 mm Peso 5 6 kg Con riserva di modifiche tecniche...

Page 20: ...toets drukt gaat u een track verder door op de toets te drukken keert u terug naar het begin van de track telkens als u daarna op de toets drukt gaat u een track terug snel vooruit achteruit zoeken Ho...

Page 21: ...aansluitingen voor de luidsprekers en de voe ding van 12 V bevinden zich onder de afscherming 17 Neem de afschermingen weg om aan te sluiten 1 De microfoons kunnen op beide ingangen MIC 1 3 en MIC 2...

Page 22: ...pnieuw inschakelt 2 Open de cd lade 6 met de toets 16 en plaats een cd met het label naar boven in de lade Sluit de cd lade met de toets Na het inlezen displaybe richt start de 1ste track automatisch...

Page 23: ...B Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Voedingsspanning Netspanning 230 V 50 Hz Vermogensverbruik max 80 VA Gelijkstroomvoeding 12 V max 3 5 A Afmetingen 282 100 300 mm Gewicht 5 6 kg Wijzigingen voorbe...

Page 24: ...n se avanza una pista pulsando el bot n el aparato retrocede al inicio de la pista y cada vez que se pulsa el aparato retrocede una pista m s Avance y retroceso r pido Para el avance mantenga pulsado...

Page 25: ...e la conexi n o cambio de conexiones des conecte el PA 802CD y apague los aparatos que va a conectar Los terminales para los altavoces y la alimentaci n de 12 V est n bajo la tapa de protecci n 17 Par...

Page 26: ...icionalmente tambi n despu s de un fallo de corriente o cuando el amplificador se ha desconectado y conectado con el interruptor de corriente 2 2 Abra la bandeja del CD 6 con el bot n 16 e inserte un...

Page 27: ...sonido ruido 80 dB Temperatura ambiente 0 40 C Alimentaci n Voltaje de corriente 230 V 50 Hz Consumo m x 80 VA Alimentaci n CC 12 V m x 3 5 A Dimensiones 282 100 300 mm Peso 5 6 kg Sujeto a modificac...

Page 28: ...do kolejnego utworu Wcisn przycisk aby powr ci do pocz tku bie cego utworu Kolejne wci ni cie przycisku powoduje przej cie do poprzedniego utworu Szybkie przewijanie W celu szybkiego przewijania do pr...

Page 29: ...erminale do pod cza nia zasilania 12 V znajduj si pod pokryw ochronn 17 Nale y j odkr ci na czas pod czania 1 Mikrofony mog by pod czane do obu wej MIC 1 3 oraz MIC 2 4 Wej cie MIC 1 wyposa one jest w...

Page 30: ...skiem 16 W o y p yt CD nadrukiem do g ry Nast p nie zasun szuflad wciskaj c przycisk Po wczytaniu wskazanie automatycznie roz pocznie si odtwarzanie pierwszego utworu wska zanie b 3 Dodatkowo lub alte...

Page 31: ...ek S N 80 dB Zakres temperatur 0 40 C Zasilanie Sieciowe 230 V 50 Hz Pob r mocy max 80 VA DC 12 V max 3 5 A Wymiary 282 100 300 mm Waga 5 6 kg Z zastrze eniem mo liwo ci zmian 31 PL Instrukcje obs ugi...

Page 32: ...til en lokal gen brugsstation for bortskaffelse ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V Udf r aldrig nogen form for modifikationer p produktet og indf r aldrig genstande i ventilationshullerne da du der...

Page 33: ...taavassa tilanteessa 3 laite toimii v rin Kaikissa n iss tapauksissa laitteen saa korjata vain hyv ksytty huolto G Vioittuneen virtakaapelin saa vaihtaa vain valtuu tettu huoltoliike G l koskaan irroi...

Page 34: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1004 99 01 08 2009...

Reviews: