background image

Abrir el presente manual en la página 3 para poder
visualizar los elementos y conexiones. 

1

Elementos y conexiones

Control de volumen

Control de tono para las frecuencias bajas

Control de tono para las frecuencias altas

Salidas de alimentación para conectar la entrada

de señal a otra unidad con entrada línea, por ejem-
plo otro altavoz:
Salida XLR (balanceada) y salida phono, cada una
conectada en paralelo a la entrada XLR y la en-
trada phono (5)

Entradas de señal para conectar la salida línea de

una unidad audio, por ejemplo un mezclador,
reproductor CD, grabador de casete, etc.:
Como alternativa utilice la entrada XLR (balan-
ceada) o la entrada phono 

Cable de red para conexión a la toma (230 V~/

50 Hz)

Soporte para fusible;

Solamente reemplace un fusible fundido por uno
del mismo tipo

POWER LED

Interruptor POWER 

10 Soporte de montaje

11 Tornillos de montaje, si los desaprieta, puede

sacarse el soporte de montaje

2

Notas de seguridad

Esta unidad cumple con todas las normativas de la EU
y es por esto que está marcada con 

.

Es muy importante que observe los siguientes puntos:

La unidad ha estado diseñada únicamente para una
utilización en el interior. Protéjala contra las proyec-
ciones de agua y las salpicaduras, una alta hume-
dad del aire y del calor (temperatura de ambiente
admisible 0 – 40 °C).

No coloque ningún recipiente que contenga líquido,
por ejemplo un vaso de agua, encima de la unidad.

No haga funcionar la unidad y desconéctela inme-
diatamente de la toma si:
1. existen daños visibles en la unidad o en el cable

de red,

2. la unidad presenta problemas después de una

caída o un accidente similar,

3. ocurren disfuncionamientos.
La unidad debe ser reparada por personal auto-
rizado.

Un cable de red dañado únicamente puede reem-
plazarse por el fabricante o por personal autorizado.

Nunca tire directamente del cable para desconectar
la unidad de la toma, tire siempre del enchufe.

Para la limpieza utilice solamente un trapo seco y
sueva, nunca productos químicos o agua. 

La unidad carecería de todo tipo de garantía en
caso de daños personales o materiales derivados
de una utilización de la unidad con otro fin del que le
es propio, si no está correctamente conectada, uti-
lizada o reparada por un experto.

3

Aplicaciones

Este altavoz compacto con amplificador integrado es
especialmente adecuado como extensión de sistemas
HiFi  pero también puede utilizarse como altavoz mo-
nitor o para aplicaciones de megafonía de pequeñas
manifestaciones, presentaciones, etc. El sistema de
altavoz está diseñado como sistema bass reflex y
equipado con un altavoz de graves y un tweeter domo.

4

Puesta en funcionamiento

4.1 Colocación y montaje

1. Para hacer funcionar el altavoz sin ninguna fijación,

destornille el soporte de montaje (10). Para hacerlo
desapriete los dos tornillos de montaje (11).

2. Para utilizar el altavoz como altavoz de pared, pue-

de ajustarse a la pared mediante el soporte de
montaje (10). Para un mejor manejo, desenrosque
primero el soporte. Para hacerlo desenrosque los
tornillos de montaje (11). Seguidamente, fije el so-
porte a la pared y atorníllelo con firmeza al altavoz.

4.2 Conexiones

Únicamente haga o cambie las conexiones con el alta-
voz apagado.

1) Conecte la salida de la fuente de señal a uno de los

jacks INPUT (5), al jack XLR (balanceado) o al jack
phono. Es posible conectar la salida línea de un
mezclador, un reproductor CD, un amplificador, o
cualquier unidad audio deseada.

2) A los jacks OUTPUT (4) la señal alimentada del

respectiva jack de entrada (5) está disponible: la
señal de la entrada XLR a la salida XLR (balan-
ceada) y la señal de la entrada phono a la salida
phono. Aquí es posible, por ejemplo, conectar la
entrada de otro recinto activo. La señal de salida es
independiente del control de volumen (1) y de los
controles de tono (2) y (3).

3) Finalmente conecte el cable de red (6) a la toma

(230 V~/50 Hz).

Si la unidad está definitivamente retirada del
servicio, llévela a una planta de reciclaje
próxima para contribuir a su eliminación no
contaminante.

ADVERTENCIA La unidad se alimenta con una ten-

sión peligrosa (230 V~). Hágala re-
parar únicamente por personal
autorizado. Una manipulación inex-
perta puede causar una descarga
eléctrica.

E

12

Summary of Contents for MKA-60/SW

Page 1: ...NUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA AKTIVE LAUTSPRECHERBOX ACTIVE SPEAKER SYSTEM MKA 60 WS Best Nr 13 1680 MK...

Page 2: ...ger pro duktet i brug Dette hj lper dig med at beskytte produk tet mod ukorrekt ibrugtagning Gem venligst denne bet jeningsvejledning til senere brug Sikkerhedsoplysningerne finder De p side 16 DK Bef...

Page 3: ...KER SYSTEM MKA 60 SW 230 V 50 Hz 40 VA T500mAL tf125 C FUSE 3 MKA 60 SW FUSE POWER ON OFF T 500 mAL FUSE 230 V 50 Hz VOLUME LOW HIGH MIN MAX 15 dB 15 dB 15 dB 15 dB MIN MAX OUTPUT INPUT Serial No S 06...

Page 4: ...Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien Wird das Ger t zweckentfremdet falsch ange schlossen nicht richtig bedient oder nicht fach gerecht repariert kann keine Haftun...

Page 5: ...k nnen auf Dauer das Geh r sch digen Das menschliche Ohr gew hnt sich an sie und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh...

Page 6: ...is used for other purposes than originally intended if it is not correctly connect ed operated or not repaired in an expert way Important for U K Customers The wires in this mains lead are coloured in...

Page 7: ...it with the POWER switch 9 5 Specifications CAUTION Never adjust a very high volume Perma nent high volumes may damage your hearing The human ear will get accus tomed to high volumes which do not seem...

Page 8: ...doux en aucun cas de produits chimi ques ou d eau Nous d clinons toute responsabilit en cas de dom mages corporels ou mat riels r sultants si l appareil est utilis dans un but autre que celui pour le...

Page 9: ...er oit plus comme tels au bout d un cer tain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier F B CH 9 Notice d utilisation prot g e par le copyright de MONACOR INTERNATI...

Page 10: ...caso prodotti chimici o acqua Nel caso d uso improprio di collegamenti sbagliati d impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte dell apparecchio non si assume nessuna re sponsabilit per eve...

Page 11: ...e dopo un certo tempo non se ne rende pi conto Non aumentare il volume successivamente I 11 La MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle present...

Page 12: ...s o agua La unidad carecer a de todo tipo de garant a en caso de da os personales o materiales derivados de una utilizaci n de la unidad con otro fin del que le es propio si no est correctamente conec...

Page 13: ...esto que no debe aumentar el volumen cuando se ha acostumbrado a ello E 13 Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducci n mismo parcial con fi...

Page 14: ...chwyta za wtyczk Uszkodzony kabel zasilaj cy mo e zosta wymie niony jedynie przez producenta lub przez osoby do tego upowa nione Do czyszczenia urz dzenia nale y zawsze u ywa czystej i suchej tkaniny...

Page 15: ...ycisku POWER 9 UWAGA Nie nale y ustawia bardzo wysokiego poziomu g o no ci Sta y bardzo wysoki poziom d wi ku mo e spowodowa usz kodzenie narz du s uchu Ucho ludzkie przyzwyczaja si do wysokiego pozio...

Page 16: ...rking aan een plaatselijk recyclagebedrijf WAARSCHUWING De netspanning 230 V van het apparaat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elektri...

Page 17: ...auktoriserad verkstad Aktiivikaiutin Ole hyv ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos kevat ohjeet ennen laitteen k ytt n ottoa Katso k yt t n liittyvi ohjeita Englannin kielisist ohjeista jos tar...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0452 99 01 08 2005...

Reviews: