Monacor Carpower Power-2/250 Mounting Instructions Download Page 6

6.4 Lautsprecher

Es lassen sich Full-Range-Lautsprecher (2- oder 3-
Wege-Lautsprecher), Mittelhochtöner, Basslaut-
sprecher oder ein Subwoofer betreiben. Im 2-Kanal-
betrieb kann die Endstufe die Lautsprecher für den
linken und rechten Kanal antreiben oder im
Brückenbetrieb mit erhöhter Ausgangsleistung den
Lautsprecher für einen Kanal oder einen Subwoofer.

6.4.1 2-Kanalbetrieb

Die größte Ausgangsleistung wird beim Anschluss
von 2-

-Lautsprechern oder einer Lautsprecher-

gruppe mit einer Gesamtimpedanz von 2

pro

Kanal erreicht (z. B. zwei 4-

-Lautsprecher parallel

geschaltet). Es können jedoch auch einzelne 4-

-

Lautsprecher angeschlossen werden, wobei sich
die Ausgangsleistung etwas verringert. Die Laut-
sprecher an die Klemmen SPEAKER (15) anschlie-
ßen – siehe auch Abb. 3:

LEFT- = Minuspol linker Lautsprecher
LEFT+ = Pluspol

linker Lautsprecher

RIGHT- = Minuspol rechter Lautsprecher
RIGHT+ = Pluspol

rechter Lautsprecher

6.4.2 Brückenbetrieb

Im Brückenbetrieb darf die Impedanz des ange-
schlossenen Lautsprechers bzw. die Gesamtimpe-
danz einer Lautsprechergruppe 4

nicht unter-

schreiten! Den Lautsprecher an die Klemmen
SPEAKER (15) anschließen. Dabei die Beschriftung
BRIDGE MODE beachten – siehe auch Abb. 4:

LEFT- = Minuspol
LEFT+ = bleibt frei
RIGHT- = bleibt frei
RIGHT+ = Pluspol

7

Inbetriebnahme

7.1 Filter auswählen und Trennfrequenz ein-

stellen

Je nach angeschlossenem Lautsprechertyp mit dem
Schalter X-OVER (7) das Filter auswählen.

Für 

Full-Range-Lautsprecher

den Schalter ganz

nach rechts in die Position „FULL“ schieben. Die End-
stufe gibt den gesamten Frequenzbereich wieder.

Für 

Mittelhochtöner

den Schalter in die Position

„HP“ schieben. Der Hochpass ist eingeschaltet und
die tiefen Frequenzen werden damit unterdrückt.
Die Trennfrequenz mit dem Regler HP (5) zunächst
grob einstellen.*
Für 

Basslautsprecher

oder einen 

Subwoofer

den

Schalter in die Position „LP“ schieben. Der Tiefpass
ist eingeschaltet und die mittleren sowie hohen Fre-
quenzen werden unterdrückt. Die Trennfrequenz mit
dem Regler LP (6) zunächst grob einstellen.*

7.2 Pegel und Bassanhebung einstellen

1) Zuerst zur Grundeinstellung die Regler GAIN (3)

und BASS EQ (4) ganz nach links in die Position
„6 V“ bzw. „0 dB“ drehen.

2) Die Car-HiFi-Anlage komplett einschalten. Die

grüne Betriebsanzeige POWER (13) leuchtet.

3) Die Signalquelle, z. B. das Autoradio, auf maxi-

male, nicht verzerrende Lautstärke einstellen.

4) Den Regler GAIN maximal so weit aufdrehen,

dass keine Verzerrungen auftreten.

5) Bei Bedarf lassen sich die Bässe mit dem Regler

BASS EQ (4) anheben (max. 12 dB/50 Hz).

6) Sind in der Car-HiFi-Anlage weitere Endstufen

eingesetzt, zur Anpassung der Lautstärke aller
Kanäle untereinander die jeweils zu lauten Kanäle
im Pegel reduzieren.

Tipp

Um Störeinstrahlungen durch die Autoelek-
trik so gering wie möglich zu halten, sollte
der Ausgangspegel der Signalquelle min.
1,5 V betragen.

Wichtig!

Vor dem ersten Einschalten das Filter mit dem Schal-
ter X-OVER (7) auswählen und die Trennfrequenz
grob einstellen (Kap. 7.1), damit die Lautsprecher
nicht durch einen eventuell zu großen Frequenz-
bereich überlastet werden. Auch sollte die komplette
Verdrahtung der Car-HiFi-Endstufe noch einmal 
auf Richtigkeit überprüft werden. Erst danach die
Minusklemme der Autobatterie wieder anschließen.

Wichtig!

Alle Lautsprecher müssen 2-polig angeschlossen
werden, d. h. ohne gemeinsamen Masseanschluss.
Bei der Auswahl geeigneter Lautsprecher unbe-
dingt deren mechanische und elektrische Belast-
barkeit im Zusammenhang mit der genutzten
Endstufenleistung berücksichtigen (siehe auch
technische Daten der Endstufe auf Seite 7).

6.4 Speakers

It is possible to use full range speakers (2-way or 
3-way speakers), mid-high range speakers, bass
speakers, or a subwoofer. In 2-channel operation
the power amplifier can drive the speakers for the
left channel and right channel or, in bridge operation
with increased output power, it can drive the speaker
for one channel or a subwoofer.

6.4.1 2-channel operation

The highest output power is reached when connect-
ing 2

speakers or a speaker group with a total

impedance of 2

per channel (e. g. two 4

speak-

ers connected in parallel). However, it is also pos-
sible to connect individual 4

speakers in which

case the output power is slightly reduced. Connect
the speakers to the terminals SPEAKER (15) – also
see fig. 3:

LEFT- = negative pole left speaker
LEFT+ = positive pole left speaker
RIGHT- = negative pole right speaker
RIGHT+ = positive pole right speaker

6.4.2 Bridge operation

In bridge operation the impedance of the connected
speaker or the total impedance of a speaker group
must not fall below 4

! Connect the speaker to the

terminals SPEAKER (15). Pay attention to the letter-
ing BRIDGE MODE – also see fig. 4:
LEFT- = negative pole
LEFT+ = remains unconnected
RIGHT- = remains unconnected
RIGHT+ = positive pole

7

Setting into Operation

7.1 Selecting the filter and adjusting the cross-

over frequency

Depending on the speaker type connected, select
the filter with the switch X-OVER (7).
For 

full range speakers

set the switch to the right

stop to position “FULL”. The amplifier reproduces
the entire frequency range.

For 

mid-high range speakers

set the switch to

position “HP”. The high pass is switched on and the
low frequencies are thus suppressed. For the time
being, coarsely adjust the crossover frequency with
the control HP (5).*
For 

bass speakers

or a 

subwoofer

set the switch

to position “LP”. The low pass is switched on and the
medium and high frequencies are suppressed. For
the time being, coarsely adjust the crossover fre-
quency with the control LP (6).*

7.2 Adjusting the level and the bass boosting

1) First for basic adjustment, turn the controls GAIN

(3) and BASS EQ (4) to the left stop to position
“6 V” or “0 dB”.

2) Switch on the car HiFi system completely. The

green POWER LED (13) lights up.

3) Adjust the signal source, e. g. the car radio, to the

maximum, non-distorting volume.

4) Turn up the control GAIN so far as a maximum

that no distortions occur.

5) If required, the bass frequencies can be boosted

with the control BASS EQ (4) [max. 12 dB/50 Hz].

6) If further power amplifiers are used in the car HiFi

system, reduce in each case the levels of the
channels which are too high to match the
volumes of all channels with each other.

Hint

To  keep the interference by the electric
system of the car as low as possible, the
output level of the signal source should be
1.5 V as a minimum.

Important!

Prior to the first switching-on, select the filter with the
switch X-OVER (7) and coarsely adjust the cross-
over frequency (chapter 7.1) so that the speakers
will not be overloaded by a frequency range that
might be too wide. It is also recommended to check
the entire wiring of the car HiFi power amplifier once
again for correctness before reconnecting the nega-
tive terminal of the car battery.

Important!

All speakers must be connected with 2 poles, i. e.
without common ground connection.
When choosing suitable speakers, pay in any case
attention to their mechanical and electrical capa-
bility in connection with the power used of the
power amplifier (also see specifications of the
power amplifier on page 7).

6

GB

D

A

CH

* Zur Orientierung den Frequenzbereich der eingesetzten

Lautsprecher beachten. Die Feineinstellung erfolgt nach
der Pegeleinstellung mit entsprechenden Messgeräten.

* For a guidance, observe the frequency range of the

speakers used. The fine adjustment is made with corre-
sponding meters after the level adjustment.

Summary of Contents for Carpower Power-2/250

Page 1: ...ruzioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta 2 Kanal Car HiFi Endstufe 2 Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur Hi Fi Embarquée 2 Canaux Finale Di Potenza HiFi A 2 Canali Per Auto ...

Page 2: ...nkcje tego urządze nia Dzięki tej instrukcji obsługi będą Państwo w stanie poznać wszystkie funkcje urządzenia Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego usz kodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytkowania Prosimy zachować instrukcję Tekst polski zaczyna się na stronie 16 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos un...

Page 3: ...250 2 CHANNEL AMPLIFIER Radio Chassis On 12V R L 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu Speaker min 4Ω Fuse 60A Battery Chassis POWER IN 12V GND REM FUSE POWER PROTECT 1 2 SPEAKER LEFT RIGHT BRIDGE MODE R L R L 6 0 2 V LINE IN LINE OUT dB 12 0 LP 30 250 Hz 60 1 2k Hz HP MONO GAIN BASS EQ STEREO FULL LP HP X OVER MODE POWER 2 250 2 CHANNEL AMPLIFIER Radio Chassis On 12V L R 1 2 3 ...

Page 4: ... lichen Gegenstände in der Nähe und berühren Sie die Endstufe nicht während des Betriebs Please unfold page3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Phono jacks LINE OUT for connection of another car HiFi power amplifier Here the fed through input signal of jacks LINE IN 2 is present 2 Phono jacks LINE IN for t...

Page 5: ... lassen sich an die Aus gänge LINE OUT 1 anschließen siehe Abb 5 An diesen Ausgängen liegt das gleiche Signal an wel ches auf die Eingänge LINE IN 2 gegeben wird 5 Mounting When choosing the place of mounting always observe the following items in any case The 12 V power supply cable from the battery to the car HiFi power amplifier should be as short as possible It is better to use longer speaker c...

Page 6: ... full range speakers 2 way or 3 way speakers mid high range speakers bass speakers or a subwoofer In 2 channel operation the power amplifier can drive the speakers for the left channel and right channel or in bridge operation with increased output power it can drive the speaker for one channel or a subwoofer 6 4 1 2 channel operation The highest output power is reached when connect ing 2 Ω speaker...

Page 7: ...present If not remove the cable at the terminal REM and temporarily short circuit the terminals REM and 12V 11 If the power amplifier switches on now the fault is due to the missing control voltage Check the 12 V control output of the car radio and the correspond ing connection cable to the power amplifier The LED POWER lights up 1 Check the audio cables from the signal source to the car HiFi powe...

Page 8: ...e dangereux Pendant son fonctionnement il peut devenir très chaud ne placez pas à proximité d objets sensi bles à la chaleur et ne le touchez pas pendant son fonctionnement Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Prese RCA LINE OUT per il collegamento di un a...

Page 9: ... canal gauche aux deux prises d entrée LINE IN comme indiqué sur le schéma 3 5 Montaggio Nella scelta di un posto per il montaggio occorre assolutamente considerare i seguenti punti Il cavo di alimentazione 12 V dalla batteria al finale hifi deve essere il più corto possibile È preferibile usare lunghi cavi per gli altoparlanti e tenere corto il cavo di alimentazione Anche il cavo della massa dal ...

Page 10: ...en compte la capacité mécanique et électrique du haut parleur selon la puissance appliquée de l amplificateur voir caractéristiques techniques de l amplificateur page 11 6 4 Altoparlanti Si possono usare altoparlanti a larga banda sistemi a 2 o 3 vie midrange tweeter woofer o un subwoo fer Con il funzionamento a 2 canali il finale può comandare gli altoparlanti per il canale sinistro e destro oppu...

Page 11: ...e non si sente niente si può localizzare il difetto osservando i due LED POWER 13 e PRO TECT 14 Il LED POWER non si accende 1 Controllare i fusibili 12 del finale per car hifi 2 x 30 A e quello vicino alla batteria dell auto 60 A Sostituire i fusibili difettosi Usare solo fusibili con i valori indicati Non inserire in nessun caso un valore maggiore Il finale potrebbe subire dei danni e la garanzia...

Page 12: ...ebruik kan het apparaat zeer warm worden Plaats daarom geen warmtegevoelige voorwerpen in de buurt en raak de uitgangsver sterker tijdens het gebruik niet aan Por favor despliegue la página 3 De este modo usted siempre podrá ver los elementos operati vos y las conexiones descritas 1 Elementos operativos y conexiones 1 1 Panel delantero 1 Jacks RCA LINE OUT para la conexión de otro amplificador de ...

Page 13: ...s de medios agudos y dos altavoces de bajos o un sub woofer con un amplificador de potencia adicional Para obtener una potencia de salida más alta el amplificador de potencia es capaz de controlar un altavoz de 4 Ω en funcionamiento punteado 5 Montaje Cuando elija el lugar de montaje tenga siempre en cuenta los puntos siguientes en cualquier caso El cable de alimentación 12 V desde la batería hast...

Page 14: ...ofer conecte las salidas de línea para el canal izquierdo y el canal derecho separadamente a los dos jacks de entrada LINE IN como se mues tra en la fig 3 6 3 Salidas de Línea para un segundo ampli ficador de potencia Para realizar p ej un sistema activo de 2 vías con altavoces de medios altos y altavoces de bajos o un subwoofer se necesita un segundo amplificador de potencia Sus entradas se puede...

Page 15: ... con los otros 8 Resolución de problemas Si no hay sonido tras encender el sistema HiFi para coche localice el fallo más precisamente con la ayuda de los dos LEDs POWER 13 y PROTECT 14 El LED POWER no se ilumina 1 Compruebe los fusibles 12 del amplificador HiFi de coche 2 x 30 A y el fusible adicional 60 A en la batería de coche Remplace los fusibles defec tuosos Use sólo fusibles con los valores ...

Page 16: ...e wbudowane zwrotnice co pozwala na stworzenie 2 drożnego aktywnego systemu z dwoma głośnikami średniowysokotono wymi oraz dwoma głośnikami niskotonowymi lub subwooferem oraz kolejnym wzmacniaczem Aby uzyskać wyższą moc wyjściową wzmacniacz mo żna zmostkować 5 Montaż Przy wyborze miejsca do montażu wzmacniacza należy uwzględnić następujące czynniki Przewód zasilający 12 V łączący akumulator ze wzm...

Page 17: ...ć uwagę na ich parametry techniczne i ich zdolność współpracy ze wzmacniaczem mocy zob dane techniczne wzmacniacza 2 Należy włączyć system car audio Zaświeci się zielony wskaźnik POWER LED 13 3 Należy ustawić maksymalny niezniekształcony poziom sygnału źródła np radia samochodo wego 4 Należy zwiększyć położenie regulatorów GAIN do poziomu w którym nie pojawiają się zniekształcenia sygnału 5 W razi...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...er løs og ved for eksempel hård opbremsning bliver til et farligt projektil skal den fastspændes sikkert og solidt i bilen på et mekanisk stabilt sted Forstærkeren kan blive meget varm under drift Undlad derfor at placere varmefølsomme objekter i nærheden af den eller at røre ved den under drift Innan enheten tas i bruk läs först igenom säkerhets föreskrifterna Om ytterligare information önskas lä...

Page 21: ...e ja hallintalaitteet asennetaan siten että ne ovat helposti saatavilla Vahvistin on asennettava siten että vahvistimen runko on eristetty auton korista Kiinnitä vahvistin tiukasti paikalleen ruuvaamalla se sopivaan paikkaan jäähdytysrivoissa sijaitsevien neljän kiinnityspisteen kautta 4 Liitännät HiFi vahvistin täytyy aina asentaa auton sähköjär jestelmään valtuutetussa huollossa Mahdollisen oiko...

Page 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0705 99 01 03 2007 ...

Reviews: