background image

6 De CD-speler bedienen

Hieronder wordt de bediening van het afspeelme-
chanisme 1 beschreven. De bediening van het af-
speelmechanisme 2 is volkomen identiek.

6.1

De CD afspelen

1) Schakel het toestel in met de POWER-schake-

laar (38). De POWER-LED (59) licht op. Wan-
neer er geen CD in de lade ligt, verschijnt na
korte tijd de melding “nodisc” op het display (29).

2) Druk op de toets OPEN/CLOSE (30 of 57) om de

CD-lade (56) te openen. Op het display verschijnt
de melding “OPEN”.

3) Leg een CD in de lade met het label naar boven

en sluit de CD-lade opnieuw met de OPEN/
CLOSE-toets. Na korte tijd verschijnt het totale
aantal tracks (f) en de totale speelduur van de
CD (g) op het display. Vervolgens wordt de speel-
duur van de eerste track (g) weergegeven.

[Wenst u na het inleggen van de CD onmid-

dellijk de eerste track te starten, dan kan u de
lade ook met de toets 

(40) sluiten.]

4) Om met de eerste track van de CD te starten,

drukt u op de toets 

(40) [indien de CD-lade

met de toets OPEN/CLOSE gesloten werd].
Zolang de CD afgespeeld wordt, ziet u het sym-
bool 

(b) op het display. Indien u met een

andere track wenst te starten, druk dan eerst een
aantal keren op de toets of 

of 

(37) tot het

nummer van de gewenste track op het display
verschijnt. Start vervolgens de track met de toets

.

5) Het afspelen kan op elk moment met de toets 

worden onderbroken. Op het display verschijnt
het pauzesymbool 

(a), en de toets 

evenals

de toets CUE (39) knipperen. Druk nogmaals op
de toets 

om de CD verder af te spelen.

6) Zowel tijdens het afspelen van de CD als bij inge-

schakelde pauze kan u met de toetsen 

en 

(37) een andere track selecteren. Door op de
toets 

te drukken, wordt telkens een track ver-

der gesprongen.

Door op de toets 

te drukken, springt de

CD-speler terug naar het begin van de geselec-
teerde track. Door verschillende keren op de
toets te drukken, wordt telkens een track 
teruggesprongen. U kunt de toets ook ingedrukt
houden om deze functie over verschillende
tracks te laten werken.

7) Bij inschakelen van de CD-speler is steeds de

modus “afspelen van een individuele track” geac-
tiveerd; op het display verschijnt “SINGLE  AUTO
CUE” (d). Na het afspelen van een track schakelt
de CD-speler aan het begin van de volgende
track in pauze. Wenst u echter automatisch de
volgende track af te spelen, druk dan op de toets
SINGLE/CONT. (31) voor de modus “afspelen
van de volledige CD”. Op het display verschijnt
de melding “CONTINUE” (c).

8) Wenst u het afspelen van een CD voortijdig te

beëindigen, schakel dan met de toets 

in

pauze. Met de toets OPEN/CLOSE (30 of 57)
kan u nu de CD-lade openen.

Opmerking: Zolang de CD afgespeeld wordt, is
de CD-lade beveiligd tegen ongewenst openen.

9) Alvorens het toestel uit te schakelen, dient u met

behulp van de toets OPEN/CLOSE de CD-lade
steeds te sluiten. Zo vermijdt u dat er vuil in de
laser-aftastsystemen geraakt. Schakel pas dan de
CD-speler uit met de POWER-schakelaar (58).

6.2

Weergave van de speeltijd en de 
OUTRO-functie

In de beginstand na inschakelen worden op het dis-
play (29) tijdens het afspelen van een CD en bij
ingeschakelde pauze de nummers (f) en de reste-
rende tijd (g) van de geselecteerde track weergege-
ven. Voor weergave van de resterende tijd verschijnt
de melding “REMAIN” (i) op het display. De tijd
wordt in minuten (M) en seconden (S) weergege-
ven, waarbij de seconden nog eens in 75 “frames”
(F) verdeeld zijn (1 frame = 

1

/

75

seconde).

Door verschillende keren kort op de toets

TIME/STOP (32) te drukken, kan u onderstaande
tijdsinformatie opvragen en de OUTRO-functie se-

lecteren (indien u de toets langer ingedrukt houdt,
schakelt het afspeelmechanisme in de Stop-stand):

1ste keer drukken op de toets

de verstreken afspeeltijd van de geselecteerde
track (de melding “REMAIN” verdwijnt van het
display)

2de keer drukken op de toets

de OUTRO-functie om telkens de laatste 30 se-
conden van de volgende tracks af te spelen (deze
functie werkt pas vanaf de volgende track – druk
eventueel op de toets 

); de resterende tijd van

de geselecteerde track wordt weergegeven

3de keer drukken op de toets

de resterende tijd van de volledige CD; de bar-
grafiek (e) verdwijnt van het display en de
OUTRO-functie wordt weer uitgeschakeld

4de keer drukken op de toets

de beginstand wordt opnieuw weergegeven

6.2.1 Bargrafiek
Afhankelijk van de instelling stelt de bargrafiek (e)
door zijn lengte ook de resterende tijd resp. de ver-
streken afspeeltijd van een track grafisch voor. De
bargrafiek geeft de laatste 30 seconden van een
track aan door over de volledige lengte te knipperen.
Tijdens de laatste 15 seconden gaat de bargrafiek
sneller knipperen.

Opmerking: Bij de weergave van de resterende tijd
van de volledige CD wordt de bargrafiek niet op het
display weergegeven.

6.3

De bedrijfsmodus kiezen

Met behulp van de toets SINGLE/CONT. (31) kan u
achtereenvolgens de vier bedrijfsmodussen “Single”,
“Continue”, “Single Relay” en “Continue Relay” in-
schakelen. Om bijvoorbeeld van de bedrijfsmodus
“Continue” terug te keren naar de bedrijfsmodus
“Single”, drukt u driemaal op de toets SINGLE/CONT.

6.3.1 “Single” – afspelen van een individuele

track

Na inschakelen is steeds de bedrijfsmodus “afspe-
len van een individuele track” geselecteerd. Op het
display verschijnt “SINGLE  AUTO CUE” (d). Na af-
spelen van een track schakelt het toestel in pauze.
Daarna wordt precies naar de plaats van de vol-
gende track gezocht, van waar de muziek begint (en
niet naar de tijdindex 00:00:00).

Deze plaats wordt als startpunt opgeslagen.

Nadat het afspelen van een track begonnen is, kan
u met de toets CUE (39) naar dit startpunt terug-
springen (zie hoofdstuk 6.4).

6.3.2 “Continue” – afspelen van de volledige CD
Druk een aantal keer op de toets SINGLE/CONT.
(31) tot op het display “CONTINUE” (c) in plaats van
“SINGLE  AUTO CUE” continu wordt weergegeven.
Het toestel speelt de ene track na de andere af tot
het einde van de CD bereikt is.

6.3.3 “Single Relay” – automatisch starten van

het andere afspeelmechanisme aan het
einde van een track

1) Druk een aantal keer op de toets SINGLE/CONT.

(31) tot op het display de melding “SINGLE
AUTO CUE” (d) knippert. De bedrijfsmodus
“Single Relay” is zo voor beide afspeelmechanis-
men gelijktijdig geactiveerd.

2) Speel op een afspeelmechanisme een track af.

Schakel het andere afspeelmechanisme in de
pauzestand [display  ].

3) Aan het einde van de track start het andere af-

speelmechanisme met een track, waarna weer het
eerste afspeelmechanisme wordt gestart etc. tot
een andere bedrijfsmodus wordt geselecteerd of
het afspelen met de toets TIME/STOP (32) ge-
stopt. (Houd de toets ca. 3 seconden ingedrukt tot
de weergave 

resp. 

van het display verdwijnt.)

4) Door op de toets 

(40) van afspeelmecha-

nisme 1 of 2 te drukken, kan u voor afspelen van
een CD van manueel van het ene afspeelmecha-
nisme naar het andere omschakelen.

5) Wanneer u in het afspeelmechanisme in pauze-

stand een andere CD legt, moet u vervolgens
weer de bedrijfsmodus “Single Relay” activeren
met de toets SINGLE/CONT.

Opmerking: Indien u in deze bedrijfsmodus op de
toets CUE (39) van het weergegeven afspeelme-
chanisme drukt, dan wordt het andere afspeelme-
chanisme weergegeven. Indien u de toets CUE
indrukt op een afspeelmechanisme dat in de pauze-
stand staat, wordt het andere afspeelmechanisme
weergegeven zolang de toets ingedrukt wordt
gehouden.

6.3.4 “Continue Relay” – automatisch starten

van het andere afspeelmechanisme aan
het einde van de CD

1) Druk een aantal keer op de toets SINGLE/CONT.

(31) tot op het display “CONTINUE” (c) knippert.
Hiermee activeert u de bedrijfsmodus “Continue
Relay” tegelijk voor beide afspeelmechanismen.

2) Speel op een afspeelmechanisme een CD af. Zet

het andere afspeelmechanisme in de stopstand.
Houd hiervoor de betreffende toets TIME/STOP
(32) ingedrukt tot de weergave 

(a) uitgaat.

3) Op het einde van de CD start het andere afspeel-

mechanisme, dat zijn CD afspeelt en waarop
opnieuw het eerste afspeelmechanisme start etc.

4) Indien u een andere CD plaatst in het afspeelme-

chanisme dat in de stopstand staat, moet u ver-
volgens opnieuw de bedrijfsmodus “Continue
Relay” activeren met de toets SINGLE/CONT. en
het afspeelmechanisme in de stopstand schake-
len met de toets TIME/STOP.

Opmerking:  In deze bedrijfsmodus start het af-
speelmechanisme in stopstand niet automatisch,
wanneer in het andere afspeelmechanisme met
behulp van de functie “versneld vooruit zoeken” 
tot aan het einde van de CD wordt gegaan.

6.4

Een track kort voorbeluisteren

1) Leg eerst een CD in de speler en ga met de toets

resp. 

(37) naar de gewenste track.

2) Houd de toets CUE (39) ingedrukt. De track wordt

afgespeeld zolang u de toets ingedrukt houdt.

3) Bij het loslaten van de toets CUE springt het toe-

stel terug naar het begin van de track en schakelt
het in pauze. Druk op de toets 

(40) om de

track te starten. Vervolgens kunt u met de toets
CUE op elk moment naar het begin van de track
terugspringen.

6.5

Versneld vooruit en achteruit zoeken

Wenst u tijdens het afspelen van een CD de track
snel vooruit of achter te spelen, houdt dan de toets

of (33) 

ingedrukt.

Opmerkingen:
a In de modus “afspelen van een individuele track “

keert de CD-speler terug tot aan het begin van de
geselecteerde track. Dan schakelt het toestel in
pauze. Wanneer u met de modus Vooruit zoeken
de volgende track bereikt, schakelt het toestel
eveneens in pauze.

b In de modus “afspelen van de volledige CD” werkt

de functie vooruit/achteruit zoeken ook over
meerdere tracks, maar eindigt hij bij het bereiken
van begin of einde van de CD.

c In de pauzemodus wordt na vooruit/achteruit

zoeken de geselecteerde plaats continu herhaald
tot het afspelen gestart wordt met de toets 
(40) of de wanneer tweemaal op de toets CUE
(39) gedrukt wordt.

6.6

Een bepaalde plaats in een track precies
opzoeken

Om een bepaald fragment zo precies mogelijk te
benaderen, draait u in pauzestand aan de knop
REV/FWD (34). Het vooruit- of achteruitspelen van
de CD gebeurt zo lang en zo snel als u met de knop
draait. De precieze plaats kunt u hierbij van de tijds-
aanduiding op het display aflezen en in stappen van

25

NL

B

Summary of Contents for 21.1390

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA CD SPIELER MISCHPULT KOMBINATION CD PLAYER IN COMBINATION WITH MIXER COMBIN TABLE DE...

Page 2: ...H I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructi...

Page 3: ...H CONTROL 16 16 0 CH3 MIN MIN GAIN GAIN EQ LEFT RIGHT CD1 PITCH BEND CH4 CH1 CH2 CD2 FWD REV FWD REV X FADER START OFF ON CUT CUT WWW IMGSTAGELINE COM SINGLE AUTOCUE REMAIN SINGLE AUTOCUE REMAIN 1 2 3...

Page 4: ...2 die Buchse CD 2 50 f r den CD Spieler 2 ist angew hlt Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Control unit of mixer section 4 1 2 Control unit of CD player section 5 1 3 Control unit rea...

Page 5: ...unden gedr ckt halten stoppt das Laufwerk zur Umschaltung der Display Zeitanzeige g und zum Einschalten der Funktion OUTRO die Taste nur kurz antippen Grundeinstellung Anzeige der Restzeit des lau fen...

Page 6: ...Verbindungsbuchse zur Steuereinheit ber das beiliegende 6polige Anschlu kabel an die Buchse CONNECT TO MAIN UNIT 1 41 anschlie en 2 seconds the player mechanism stops to switch over the time display g...

Page 7: ...H2 CH3 Start Stop 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electromag netic compatibility 89 336 EEC and to the low volt age directive 73 23 EEC The unit is supplied with hazardous ma...

Page 8: ...estartet wer Wichtig Ist kein Effektger t angeschlossen m ssen die Buchsen RETURN und SEND mit den zwei Br cken wie in der Abb 4 dargestellt verbunden sein Anderenfalls ist kein Ton zu h ren 5 If the...

Page 9: ...trol the channels CH 2 and CH 3 to an opti mum level see chapter 5 1 2 To start also the corresponding player mecha nism of the CD player via the crossfader 20 set the two sliding switches X FADER STA...

Page 10: ...ten wird 7 After switching on the unit is always on single title replay the display shows SINGLE AUTO CUE d After playing a title the unit switches to pause at the beginning of the next title However...

Page 11: ...gestellten Geschwindigkeit und der Standardgeschwindigkeit hin und hergeschaltet werden 3 At the end of the CD the other player mechanism starts which replays its CD and then the first player mechanis...

Page 12: ...egler Bass Tiefen 15 dB 100 Hz Mid Mitten 15 dB 1 kHz High H hen 15 dB 10 kHz Cut Funktion 25 dB f r Bass Mid und High Talkover 14 dB CD Spieler Analogausg nge 2 0 V Digitalausg nge koaxial 3 5 V Allg...

Page 13: ...ue syst me magn tique est s lectionn e CD 2 la prise CD 2 50 pour le lecteur CD 2 est s lectionn e Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 13 1 1 Unit di comando mixer 13 1 2 Unit di comando letto...

Page 14: ...onc e plus de 2 secondes le lecteur s arr te appuyez bri vement pour commuter l affichage de la dur e g et activer la fonction OUTRO 8 Tasto SPLIT per ascoltare sul canale di destra della cuffia il pr...

Page 15: ...si arresta per commutare l indicazione del tempo sul dis play g e per attivare la funzione OUTRO pre mere solo brevemente Impostazione base il tempo restante del titolo corrente 1 pressione del tasto...

Page 16: ...pareil aux prises RETURN Important Si aucun appareil effets sp ciaux n est branch les prises RETURN et SEND doivent tre reli es START PHONO CH2 CH3 Start Stop 2 Avvertenze di sicurezza Questo apparecc...

Page 17: ...ch ma 4 sinon il n y a pas de son 6 Per il preascolto dei canali d ingresso e per con trollare il programma attuale collegare una cuffia stereo impedenza 2 x 8 con la presa jack 11 sul pannello fronta...

Page 18: ...3 spostare il crossfader 20 in posizione cen trale I canali CH 2 e CH 3 lavorano con lo stesso volume Se un canale deve essere meno forte dell altro spostare il crossfader o a destra o a sini stra In...

Page 19: ...ay indica SINGLE AUTO CUE d Al termine del titolo l apparecchio si ferma in pausa all inizio del titolo successivo Per riprodurre automatica mente il titolo successivo attivare la riproduzione dell in...

Page 20: ...OP N B In questa modalit il lettore che si trova su Stop non parte automaticamente se sull altro lettore il CD viene portato alla fine con l avanzamento veloce 6 4 Riproduzione dell inizio di un titol...

Page 21: ...re d utilisation 0 40 C Dimensions L x H xP Lecteur 482 x 88 x 260 mm 2 U Unit commande 482 x 222 x 130 mm 5 U Poids 10 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv fader t...

Page 22: ...antie min 2 x 8 12 Ingangskeuzeschakelaar voor het kanaal CH 4 MIC de jack MIC CH 4 49 voor een microfoon is geselecteerd LINE de jack LINE CH 4 48 voor een toestel met lijnuitgang is geselecteerd 13...

Page 23: ...OUT van afspeel mechanisme 2 lijnniveau 61 Digitale audio uitgang van afspeelmechanisme 2 62 Netsnoer voor aansluiting op de netstroom 230 V 50 Hz 63 Jack voor aansluiting op de stuureenheid verbin d...

Page 24: ...itvoeren zoals hierboven beschreven Belangrijk Indien u geen effectenapparaat aansluit moeten de jacks RETURN en SEND met de twee bruggen zijn verbonden zoals weergegeven in fig 4 Anders is er geen ge...

Page 25: ...eld van de bedrijfsmodus Continue terug te keren naar de bedrijfsmodus Single drukt u driemaal op de toets SINGLE CONT 6 3 1 Single afspelen van een individuele track Na inschakelen is steeds de bedri...

Page 26: ...toets PITCH als de snel heidsindicator j knipperen Opmerking De toets PITCH BEND is bij een af speelsnelheid van 16 ingesteld met de regelaar PITCH CONTROL 35 niet werkzaam en de toets bij een snelhe...

Page 27: ...27...

Page 28: ...cante o un t cnico habilitado pueden reemplazar el cable de red da ado No desconectar el aparato tirando del cable de conexi n Declinamos cualquier responsabilidad en caso de da os si el aparato se ut...

Page 29: ...aattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kaikissa n iss tapauksissa huollat taa valtuutetussa huoltoliikkeess Virtajohdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuu tettu huol...

Page 30: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 06 01 01...

Reviews: