Only for walls less than 1/4”
Solo para paredes inferiores a 1/4”
Uniquement pour les murs de moins de 1/4 po
6
6
Only for walls more than 1/4”
Solo para paredes superiores a 1/4”
Uniquement pour les murs de plus de 1/4 po
7B
7B
7A
7A
Slide Stop Tube
(B)
onto valve.
Deslice el tubo de cierre
(B)
sobre la válvula.
Faire glisser le tube d’arrêt
(B)
sur la soupape.
Secure Escutcheon
(E)
against wall by threading Screws
(K)
(x2)
through Escutcheon into valve.
Sujete el chapetón
(E)
contra la pared atornillando los tornillos
(K)
(x2) a través del chapetón en la válvula.
Fixer la rosace
(E)
sur le mur en vissant les vis
(K)
(2) dans la rosace
sur la soupape.
Secure Escutcheon
(E)
against wall by threading Screws
(K)
(x2)
through Escutcheon into valve.
Sujete el chapetón
(E)
contra la pared atornillando los tornillos
(K)
(x2) a través del chapetón en la válvula.
Fixer la rosace
(E)
sur le mur en vissant les vis
(K)
(2) dans la rosace
sur la soupape.
4
B
E
K
x2
E
K
x2
5
5
1. Rotate tub spout
(Q)
right side up.
2. Secure spout by tightening tub spout set screw.
1. Gire el surtidor de la tina
(Q)
a su posición cabeza arriba.
2. Fije el surtidor apretando el tornillo de fijación del surtidor de la
tina.
1. Faire pivoter le bec de baignoire
(Q)
pour qu’il soit du bon côté.
2. Fixer le bec en serrant la vis d’arrêt du bec de baignoire.
Q
2