background image

Parts List

CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:  

Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open 
faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been 
accomplished.

PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: 

Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la 
llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua. 

ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:

Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet 
pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.

2

A.  *Plaster Ground
B.  Stop Tube
C.  Key Stop
D.  Adjustable Temperature 

Limit Stop

E.  Escutcheon
F.  Handle Hub
G.  Handle Insert
H.  Shower Arm Flange
I.  Shower Arm
J.  Showerhead

K.  Escutcheon Screws (x2)
L.  Handle Adapter
M.  Handle Adapter Screw
N.  Handle
O.  Set Screw
P.  **Tub Spout Escutcheon
Q.  Tub Spout
R.  Wave Washer
S.  Brake
* Included with valve
** Certain models

Icon Legend/Leyenda de Iconos/

Légende des icônes

Above sink

Encima del lavabo

Au-dessus de l’évier

Warning

Advertencia

Avertissement

Below sink

Debajo del fregadero

 Sous l’évier

Lista de piezas

A.  *Plantilla de yeso
B.  Tubo de cierre
C.  Tope de llave
D.  Tope ajustable de límite de 

temperatura 

E.  Chapetón 
F.  Cubo del monomando
G.  Pieza de inserción del 

monomando

H.  Brida del brazo de la 

regadera 

I.  Brazo de la regadera
J.  Regadera

K.  Tornillos del chapetón (x2)
L.  Adaptador del monomando 
M.  Tornillo del adaptador del 

monomando

N.  Monomando
O.  Tornillo de fijación
P.  **Chapetón del surtidor de 

la tina

Q.  Surtidor de la tina
R.  Arandela ondeada
S.  Freno
* Incluído con la mezcladora 
** Ciertos modelos

Liste des pièces

A.  *Arrêt d’enduit
B.  Tube d’arrêt
C.  Butée-clé
D.  Limiteur de température 

réglable

E.  Rosace
F.  Moyeu de poignée
G.  Pièce rapportée de poignée
H.  Bride de bras de douche
I.  Bras de douche
J.  Pomme de douche
K.  Vis de rosace

L.  Adaptateur de poignée
M.  Vis de l’adaptateur de 

poignée

N.  Poignée
O.  Vis d’arrêt
P.  **Rosace du bec de 

baignoire

Q.  Bec de baignoire
R.  Rondelle ondulée
S.  Dispositif d’arrêt
*  Compris avec soupape
**Certains modèles seulement

For select models

Para modelos selectos

Pour certains modèles

For model T2750, brake assembly is required.

Para el modelo T2750, se requiere 

conjunto de freno.

Pour le mod

è

le T2750, l’assemblage du 

dispositif d’arrêt est requis.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

x2

M

N

L

O

P

Q

R

S

**

Summary of Contents for T2473EP 906118

Page 1: ...NTACT MOEN FIRST For Installation Help Missing or Replacement Parts USA 1 800 BUY MOEN 1 800 289 6636 www moen com Canada 1 800 465 6130 www moen ca SHOWERHEADS Standard 9 5L min 2 5 gpm max and High...

Page 2: ...del lavabo Au dessus de l vier Warning Advertencia Avertissement Below sink Debajo del fregadero Sous l vier Lista de piezas A Plantilla de yeso B Tubo de cierre C Tope de llave D Tope ajustable de l...

Page 3: ...CI N OPTION 3 3 OPTION OPCI N OPTION 4 4 2 2 1 Install tub spout Q upside down onto pipe 2 Barely tighten tub spout set screw with 5 32 hex wrench 1 Instale el surtidor de la tina Q cabeza abajo en la...

Page 4: ...v lvula Fixer la rosace E sur le mur en vissant les vis K 2 dans la rosace sur la soupape Secure Escutcheon E against wall by threading Screws K x2 through Escutcheon into valve Sujete el chapet n E c...

Page 5: ...Ins rer la but e cl C puis le limiteur de temp rature r glable D dans le tube d arr t 1 Instale el adaptador del monomando L en el v stago del cartucho 2 Asegure con el tornillo del adaptador del mon...

Page 6: ...atura D esto evitar que la palanca N pueda girarse a una temperatura m s caliente 1 Enlever la poign e N 2 Enlever l adaptateur de poign e L Noter la position sur le limiteur 3 Retirer le limiteur de...

Page 7: ...ges on back of L are to the left of the tab on D 3 Reattach Lever N Despu s de ajustar el tope ajustable de l mite de temperatura a la posici n deseada 1 Vuelva a conectar el adaptador del monomando d...

Page 8: ...sta garant a es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garant a los da os causados por un error de instalaci n abuso del...

Reviews: