
INS10942 - 1/20
5
If 3 shower devices are to be plumbed to valve; clip C and limiter B must be removed for full handle rotation.
If only 2 devices are to be used, do not remove limiter or clip (skip to Step 2).
Si se va a conectar 3 dispositivos de ducha; el clip C y el limitador B deben ser retirados para lograr una rotación completa del monomando.
Si se va a conectar solamente 2 dispositivos, no retire el limitador ni el clip (saltee al Paso 2).
Si 3 dispositifs de douche doivent être raccordés à la soupape, l’étrier C et le limiteur B doivent être retirés pour permettre une rotation complète de la poignée.
En présence de 2 dispositifs seulement, ne pas retirer le limiteur ou l’étrier (passer à l’étape 2).
1. Using pick, flat screwdriver or pliers, remove Retaining Clip
(C)
from stem.
1. Con un punzón, un destornillador plano o unas pinzas, retire elclip de retén
(C)
del vástago.
1. À l’aide d’un pic, d’un tournevis à lame plate ou d'une pince, enlever la
bride de retenue
(C)
de la tige.
2. Pull Limiter
(B)
off of stem.
2. Retire el limitador
(B)
del vástago.
2. Retirer le limiteur
(B)
de la tige.
Cartridge
Cartucho
Cartouche
Retaining Clip
Clip de retén
Bride de retenue
Limiter
Limitador
Limiteur
B
A
C
1
Reinstall cartridge
(A)
and cartridge nut
(E)
.
Tighten cartridge nut
(E)
onto valve
(L)
.
Tighten cartridge nut by turning it clockwise until
handtight, and then turn an additional 1/4 turn with
a wrench.
Note: proper torque of nut to valve housing
is 106-115 in-lbs (12-13Nm).
Vuelva a instalar el cartucho
(A)
y la tuerca del cartucho
(E)
.
Apriete la tuerca del cartucho
(E)
sobre la válvula
(L)
.
Apriete la tuerca del cartucho haciéndola girar en dirección
de las agujas del reloj hasta que quede apretada a mano y
luego dele ¼ de vuelta adicional con una llave. Nota: el par
de torsión correcto de la tuerca al bastidor de la válvula es
106-115 in-lbs (12-13Nm).
Réinstaller la cartouche
(A)
et l’écrou de cartouche
(E)
.
Serrer l’écrou de cartouche
(E)
sur la soupape
(L)
.
Serrer manuellement l’écrou de cartouche en le tournant
dans le sens horaire, puis le tourner d’un autre quart de
tour à l’aide d’une clé. Remarque : le couple approprié de
l’écrou sur le boîtier de soupape est de 106 à 115 po-lb
(12 à 13 Nm).
Remove clip
(C)
and
limiter
(B)
and discard.
Retire el clip
(C)
y el
limitador
(B)
y deséchelos.
Enlever la bride de
retenue
(C)
et le limiteur
(B)
,
et les jeter.
Pull cartridge
(A)
from
valve body
(L)
.
Saque el cartucho
(A)
del
cuerpo de la mezcladora
(L)
.
Tirer sur la cartouche
(A)
pour la retirer du corps de
la soupape
(L)
.
Remove cartridge nut
(E)
.
Retire la tuerca del cartucho
(E)
.
Enlever l’écrou de cartouche
(E)
.
1A
1B
1C
1D
E
L
A
L
B C
L
A
E