Moen M-Core U232 Series Installation Instructions Manual Download Page 5

INS10942 - 1/20

5

If 3 shower devices are to be plumbed to valve; clip C and limiter B must be removed for full handle rotation.

If only 2 devices are to be used, do not remove limiter or clip (skip to Step 2).

Si se va a conectar 3 dispositivos de ducha; el clip C y el limitador B deben ser retirados para lograr una rotación completa del monomando.

Si se va a conectar solamente 2 dispositivos, no retire el limitador ni el clip (saltee al Paso 2).

Si 3 dispositifs de douche doivent être raccordés à la soupape, l’étrier C et le limiteur B doivent être retirés pour permettre une rotation complète de la poignée.

En présence de 2 dispositifs seulement, ne pas retirer le limiteur ou l’étrier (passer à l’étape 2).

1.  Using pick, flat screwdriver or pliers, remove Retaining Clip 

(C)

 from stem.

1.  Con un punzón, un destornillador plano o unas pinzas, retire elclip de retén

 

(C)

 del vástago.

1.  À l’aide d’un pic, d’un tournevis à lame plate ou d'une pince, enlever la

  bride de retenue 

(C)

 de la tige.

2. Pull Limiter 

(B)

 off of stem.

2. Retire el limitador 

(B)

 del vástago.

2. Retirer le limiteur 

(B)

 de la tige.

Cartridge

Cartucho

Cartouche

Retaining Clip

Clip de retén 

Bride de retenue

Limiter

Limitador

Limiteur

B

A

C

1

Reinstall cartridge 

(A)

 and cartridge nut 

(E)

.

Tighten cartridge nut 

(E)

 onto valve 

(L)

Tighten cartridge nut by turning it clockwise until

handtight, and then turn an additional 1/4 turn with

a wrench. 

Note: proper torque of nut to valve housing

is 106-115 in-lbs (12-13Nm).

Vuelva a instalar el cartucho 

(A)

 y la tuerca del cartucho 

(E)

.

Apriete la tuerca del cartucho 

(E)

 sobre la válvula 

(L)

Apriete la tuerca del cartucho haciéndola girar en dirección

de las agujas del reloj hasta que quede apretada a mano y

luego dele ¼ de vuelta adicional con una llave. Nota: el par

de torsión correcto de la tuerca al bastidor de la válvula es

106-115 in-lbs (12-13Nm).

Réinstaller la cartouche 

(A)

 et l’écrou de cartouche 

(E)

.

Serrer l’écrou de cartouche 

(E)

 sur la soupape 

(L)

Serrer manuellement l’écrou de cartouche en le tournant

dans le sens horaire, puis le tourner d’un autre quart de

tour à l’aide d’une clé. Remarque : le couple approprié de

l’écrou sur le boîtier de soupape est de 106 à 115 po-lb

(12 à 13 Nm).

Remove clip 

(C)

 and

limiter 

(B)

 and discard.

Retire el clip 

(C)

 y el

limitador

 (B)

 y deséchelos.

Enlever la bride de

retenue 

(C)

 et le limiteur 

(B)

,

et les jeter.

Pull cartridge 

(A)

 from

valve body 

(L)

.

Saque el cartucho 

(A)

 del

cuerpo de la mezcladora 

(L)

.

Tirer sur la cartouche 

(A)

pour la retirer du corps de

la soupape 

(L)

.

Remove cartridge nut 

(E)

.

Retire la tuerca del cartucho 

(E)

.

 

Enlever l’écrou de cartouche 

(E)

1A

1B

1C

1D

E

L

A

L

B C

L

A

E

Summary of Contents for M-Core U232 Series

Page 1: ...omienda usar estas tiles herramientas OUTILS UTILES Par mesure de s curit et pour faciliter l installation Moen sugg re l utilisation des outils suivants Please Contact Moen First For Installation Hel...

Page 2: ...fantipoussi re E croudecartouche F Arr td enduit G Robinetd arr t 2 H Bouchond vacuation I Vis 2 J croudebouchondechasse K Baguederetenue 2 L Bo tierdesoupape Liste des pi ces Lista de piezas A Cartuc...

Page 3: ...e valve Trace the shape of the plaster ground on the wall use a pencil or something that can be washed off 2 Cut along traced line ForTHINWall Installation less than 1 4 thickness 1 Repeat step 1 abov...

Page 4: ...raccorder la plomberie au dispositif principal p ex la pomme de douche Outlet 2 plumb to secondary device for example hand shower Salida 2 conecte al segundo dispositivo por ejemplo la regadera manual...

Page 5: ...nstall cartridge A and cartridge nut E Tighten cartridge nut E ontovalve L Tighten cartridge nut by turning it clockwise until handtight and then turn an additional 1 4 turn with a wrench Note proper...

Page 6: ...mento de instalar la terminaci n Pour une installation dans un mur PAIS plus de 6 4 mm d paisseur Pour une installation dans un mur pais placer la soupape de sorte que le devant de l arr t d enduit F...

Page 7: ...ground Secure valve assembly to brace using screws through the mounting holes Wood screws not provided Para pared gruesa Retire la plantilla de yeso Fije el conjunto de la v lvula al travesa o con to...

Page 8: ...de otra manera incluyendo sin restricci n aquellas en que el producto se encuentra en condiciones aptas para la venta o se adec a al uso espec fico para el cual fue adquirido Algunos estados provincia...

Reviews: