background image

6

4

1

O

G

ASSEMBLE THE SIMPLE SNAP TOOL 

ONTO SNAP RING AS SHOWN IN

STEP 4 AND 5.

ARME LA HERRAMIENTA DE RESORTE 

SIMPLE SOBRE EL ANILLO DE RE-

SORTE COMO SE MUESTRA EN

EL PASO 4 Y 5.

INSTALLER L’OUTIL D’ENCLENCHE-

MENT FACILE SUR L’ANNEAU 

ÉLASTIQUE, COMME ILLUSTRÉ À 

L’ÉTAPE 4 ET 5.

Press one end of the snap ring 

(G)

 into the simple snap tool 

(O 

and 

hold in place.
Presione un extremo del anillo de resorte 

(G)

 dentro de la herra-

mienta de resorte simple

 (O)

 y mantén la posición.

Presser l’une des extrémités de l’anneau élastique 

(G)

 dans l’outil 

d’enclenchement facile 

(O)

 et maintenez la position.

While holding the snap ring 

(G)

, and simple snap tool 

(O)

 together, 

flex the snap ring 

(G)

 open.

Snap the other end of the snap ring 

(G)

 into the simple snap tool 

(O)

.

Manteniendo juntos el anillo de resorte 

(G)

 y la herramienta de 

resorte simple 

(O)

, flexione el anillo de resorte 

(G)

 para que se abra.

Presione el otro extremo del anillo de resorte 

(G)

 dentro de la 

herramienta de resorte simple

 (O)

.

Une fois l’anneau élastique 

(G)

 et l’outil d’enclenchement facile 

(O)

assemblés, tirer légèrement sur l’anneau élastique en le recourbant 

(G)

 pour l’ouvrir.

Enclencher l’autre extrémité de l’anneau élastique 

(G)

 dans l’outil 

d’enclenchement facile 

(O)

.

Caution:

 Simple Snap tool is meant for 

single installation.

Advertencia: 

la herramienta de resorte 

simple sirve sólo para una instalación.

Mise en garde : 

L’outil d’enclenchement 

facile ne peut être utilisé qu’une seule fois.

3

O

G

4

O

G

5

O

G

1

2

O

G

Slide the far end of the snap ring 

(G) 

into the groove on the flange 

using the finger grip on the simple snap tool 

(O)

.

Deslice el extremo más lejano del anillo de resorte 

(G)

 en la 

ranura en la brida usando la hendidura dactilar en la herramienta 
de resorte simple 

(O)

.

Faire glisser l’extrémité de l’anneau élastique 

(G)

 dans la 

rainure de la bride, en utilisant la prise pour les doigts de l’outil 
d’enclenchement facile 

        

.

B

C

D

E

F

x3

6

Re-assemble the fiber gasket 

(C)

, backup flange 

(D)

, upper mounting ring 

(F)

 and screws 

(E)

. From underneath the sink, place the 

fiber gasket 

(C)

, backup flange 

(D) 

and then the upper mounting ring 

(F)

 onto the flange in this order. Hold the fiber gasket 

(C)

backup flange 

(D)

 and upper mounting ring 

(F)

 in place while aligning the snap ring 

(G)

 using the simple snap tool 

(O)

.

Vuelva a armar el empaque de fibra 

(C)

, la brida de apoyo 

(D)

, el anillo de montaje superior 

(F)

 y los tornillos 

(E)

. Por debajo del 

fregadero, coloque el empaque de fibra 

(C)

, la brida de apoyo 

(D)

 y luego el anillo de montaje superior 

(F)

 sobre la brida en este orden. 

Mantenga el empaque de fibra 

(C)

, la brida de apoyo 

(D)

, el anillo de montaje superior 

(F)

 en su lugar mientras alinea el anillo de 

resorte 

(G)

 usando la herramienta de resorte simple 

(O)

.

Réassembler le joint d’étanchéité en fibre 

(C)

, la bride de refoulement 

(D)

 et l’anneau de montage supérieur 

(F)

 et les vis 

(E)

. Par le 

dessous de l’évier, placer le joint d’étanchéité en fibre, la bride de refoulement, puis l’anneau de montage supérieur 

(F)

 sur la bride, 

exactement dans cet ordre. Tenir le joint d’étanchéité en fibre 

(C)

, la bride de refoulement 

(D)

 et l’anneau de montage supérieur 

(F)

, tout en alignant l’anneau élastique 

(G)

 au moyen de l’outil d’enclenchement facile 

(O)

.

7

Summary of Contents for EX50c

Page 1: ...yuda de instalaci n piezas faltantes o de recambio 011 52 800 718 4345 WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen En cas de probl mes avec l installation ou pour obtenir toute pi ce manquante ou...

Page 2: ...taje superior G Anillo de resorte H Montaje amortiguador I Anillo de montaje inferior J Triturador K Codo del desag e L Empaque de caucho M Tornillos x2 N Cable de alimentaci n O Herramienta de resort...

Page 3: ...tal como tapas latas de conservas papel de aluminio o utensilios grasa caliente u otros l quidos calientes c scaras de ma z enteras 9 Cuando el triturador no est en funcionamiento deje el tap n coloca...

Page 4: ...fusible Utiliser une cl pour d tacher la conduite d vacuation l o elle est fix e au tube de d charge du broyeur E Inspectcurrentmountingringseals yournewdiposalmaybecompati blewiththeexistingmountingr...

Page 5: ...terofthesinkdrainopening Pushthesinkflangedownfirmlyto makeagoodseal Note Excess sealantwillbesqueezedoutduringstep10andshouldnotbecleaned upuntilthen DONOTmoveorrotatethesinkflangeonceseatedorthe sea...

Page 6: ...2 O G Slide the far end of the snap ring G into the groove on the flange using the finger grip on the simple snap tool O Deslice el extremo m s lejano del anillo de resorte G en la ranura en la brida...

Page 7: ...SKET FLANGE AND SCREWS PROVIDED TIGHTEN EVENLY Instale el codo de desag e K empaque L provisto prearmado y la brida del codo Q Instale y apriete los dos tornillos M x2 en forma pareja con un destornil...

Page 8: ...e el anillo de montaje inferior I est en su lugar y que el montaje amortiguador H est bien enganchado alrededor del labio superior del triturador Pour une installation exigeant un raccord lectrique c...

Page 9: ...ttacheautubed vacuationdubroyeur NEPASSERRERTROPFORT Enleverlesoutils l emballageoules mat riauxutilis spourl installation S assurerquetouslesraccordsde plomberiesontbienfix s conform ment touslescode...

Page 10: ...alimentaci ndeenerg aatrav sdelconectoryaprieteelconector Ins rerleraccordduc ble noninclus dansletroud acc setbienfixerenserrantl ecapuchon partirdumur ins rerlec bled alimentation lectrique traversl...

Page 11: ...ON DESCARGA A TIERRA El enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente correctamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los c digos y ordenanzas locales Para instalar con cableado perman...

Page 12: ...tiles flooring or other plumbing fixtures reinstallation refinishing or additional labor if and to the extent required or provided by Moen s authorized service professional in order to repair or repla...

Page 13: ...neralmente disponibles en la Gu a del Propietario del Producto de Moen o en el sitio web de Moen www moen com NOTA para reducir el riesgo de da os a los Productos y lesiones personales no ponga dentro...

Page 14: ...our r duire le risque de dommages au Produit et de l sions corporelles ne pas mettre les articles suivants dans le Produit gros os entiers coquilles de palourdes ou d hu tres pis de ma s et leurs pluc...

Page 15: ...e access to recall notifications and warranty information First Class Postage Required Affranchissementde premi reclasserequis Se requiere el franqueo de primera clase Register Online www moen com pro...

Page 16: ...veux recevoir les cyberlettres d information de Moen et les renseignements sur les innovations et les produits par courriel S Me gustar a recibir el bolet n electr nico para consumidores de Moen y las...

Reviews: