INS10719C - 6/22
11
ELECTRICAL CONNECTIONS
NOTE:
If you are not familiar with electrical power and procedures, call a qualified electrician.
A.
Connect disposal into properly grounded outlet (see
Grounding Instructions
, above).
B.
Outlet must be 110-120 volt, 60Hz AC current only. Outlet must be installed in accordance with local electrical codes.
C.
If a properly grounded 110-120 volt, 60Hz AC outlet is not available, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
D.
Outlet must be controlled by a dedicated wall switch with a marked “off” position, and have a proper switch installed by a qualified electrician.
E.
Switch must be mounted within sight of sink opening or disposal.
F.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a cord assembly available through Customer Service.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
NOTA:
si no está familiarizado con la corriente eléctrica y sus procedimientos, llame a un electricista capacitado.
A.
Conecte el triturador en un enchufe correctamente conectado a tierra (consulte las
Instrucciones de conexión a tierra
más arriba).
B.
El tomacorriente debe ser de 110-120 voltios, 60Hz CA solamente. El tomacorriente debe ser instalado según los códigos eléctricos locales.
C.
Si no hay un tomacorriente de 110-120 voltios, 60 Hz CA con conexión a tierra disponible, haga instalar uno con un electricista capacitado.
D.
El enchufe debe estar controlado por un interruptor de pared dedicado con la posición “off” marcada, correctamente instalado por un
electricista calificado.
E.
El interruptor debe estar montado a la vista de la abertura del triturador en el fregadero.
F.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un conjunto de cable disponible a través de Servicio al Cliente.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
REMARQUE :
Si l’électricité et les procédures qui s’y rattachent ne vous sont pas familières, veuillez faire appel à un électricien qualifié.
A.
Brancher le broyeur dans une prise correctement mise à la terre (voir les directives de
mise à la terre
ci-dessus).
B.
La prise doit être une prise de 110 à 120 volts, 60 Hz, seulement. La prise de courant doit être installée conformément aux codes électriques locaux.
C.
Si une prise correctement mise à la terre de 110 à 120 volts, 60 Hz n’est pas disponible, demander à un électricien qualifié d’en installer une.
D.
La prise doit être contrôlée par un interrupteur qui lui est propre avec indication de la position « Off », et un interrupteur adéquat doit être
installé par un électricien qualifié.
E.
L’interrupteur doit être installé près de l’ouverture de l’évier ou du broyeur.
F.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un ensemble de cordons disponible auprès du service clientèle.
GROUNDING INSTRUCTIONS (CORDED INSTALLATION):
This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of
least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. THIS DISPOSAL IS EQUIPPED WITH A CORD HAVING AN EQUIPMENT-GROUNDING CONDUCTOR AND A GROUNDING
PLUG. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. For corded installation, do not modify the plug
provided with the appliance. If the plug will not fit into the outlet, or if you are in doubt as to whether your outlet is properly grounded, call a qualified electrician. WARNING-Improper
connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.
GROUNDING INSTRUCTIONS (HARDWIRE INSTALLATION):
This disposer must be connected to a ground, metal, permanent wiring system; or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the disposer.
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA (INSTALACIÓN CON CABLEADO PERMANENTE):
Este aparato debe ser conectado a tierra. En caso de des-
perfecto o mal funcionamiento, la conexión a tierra provee un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de shock eléctrico. ESTE TRITURADOR ESTÁ
EQUIPADO CON UN CABLE QUE POSEE UN CONDUCTOR A TIERRA Y UN ENCHUFE CON DESCARGA A TIERRA. El enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente correctamente instalado
y puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Para instalar con cableado permanente, no modifique el enchufe provisto con el dispositivo. Si el enchufe no en-
tra en el tomacorriente, o si tiene dudas sobre la correcta puesta a tierra de su tomacorriente, llame a un electricista capacitado. ADVERTENCIA-La conexión incorrecta del conductor
de puesta a tierra del equipo puede dar como resultado el riesgo de shock eléctrico.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA (INSTALACIÓN CON CABLEADO PERMANENTE):
Este triturador debe ser conectado a un sistema de
cableado a tierra permanente de metal, o se debe tender un conductor de puesta a tierra con los conductores de circuito y conectarlo al terminal de tierra del equipo o conexión en el
triturador.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE (INSTALLATION CÂBLÉE) :
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris, la mise à la terre fournit
une voie de moindre résistance pour le courant électrique et ainsi réduit le risque de choc électrique. CE BROYEUR EST DOTÉ D’UN FIL DE MISE À LA TERRE ET D’UNE FICHE APPROPRIÉE. La
fiche doit être branchée dans une prise qui est correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. Pour une installation câblée, ne pas modifier
la fiche fournie avec l’appareil. Si la fiche ne convient pas à la prise ou en cas de doute quant à savoir si votre prise de courant est correctement mise à la terre, faire appel à un électricien
qualifié. AVERTISSEMENT — Un raccord incorrect du fil de mise à la terre de l’équipement pourrait créer un risque de choc électrique.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE (INSTALLATION CÂBLÉE) :
Le broyeur doit être raccordé à un système de câblage permanent, métallique et mis à la terre; ou un
conducteur de terre d’équipement doit être câblé avec des conducteurs de circuit et raccordé au terminal de terre d’équipement ou à un fil sur le broyeur.
Warning
Advertencia
Avertissement
Shock
Shock
Risque
de choc
LIMITED WARRANTY AND IN–HOME SERVICE
WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS:
Residential Consumer.
If this Food Waste Disposer (“Product”) or any part of the Product fails at any time during its
“Warranty Period” stated below due to defects in material or workmanship, Moen Incorporated (“Moen”) warrants to the original “Residential Consumer” that Moen
will repair or replace the Product or part in the Residential Consumer’s home located in the United States (“USA”) or Canada, free of charge, or if Moen determines
in its sole discretion that this remedy is not feasible, Moen will refund the Residential Consumer’s original purchase price of the Product or provide a credit towards
another Moen garbage disposer. This warranty is not transferrable to subsequent owners of the residence.
The original “Residential Consumer” means a person who owns and occupies their USA or Canadian home at the time the Product is initially installed, or who is
the first purchaser and occupant of that home from a builder/contractor/developer, or who resides in a living unit in a USA or Canadian “Multi-Family Application”
(such as a duplex, apartment, or cooperative) when the Product is first installed and is responsible for the cost of the Product purchase and maintenance.
Product SKU Number
(located at bottom of Product)
Horsepower (HP)
(located at bottom of Product)
Warranty Period Duration for Residential and Multi-Family Applications
(duration in Years)
(measured from Product purchase date)
EX75C
0.75
10
GT75C
0.75
10
EX50C
0.5
5
GT50C
0.5
5
GT33C
0.33
5
Commercial Application - 1 Year Duration.
If the Product is installed under conditions in which no one qualifies as a “Residential Consumer” or “Multi-Family
Application” as defined above, then the warranty holder is the owner of the dwelling or building in which the Product has been installed at the time of installation
(“Commercial Holder”). For example, this includes owners of commercial or investment buildings, hospitals, nursing/assisted or staged-care living units). Except for
the warranty duration, which is 1 year from the date of purchase, Products used in such commercial applications are warranted on the same terms and conditions,
including but not limited to In-Home Service, as stated in this Limited Warranty