Moen 84763 Manual Download Page 7

INS10626A - 10/18

7

Rotate the red stem extension on the Hot Valve Body 

(F)

 clockwise and the blue stem 

extension on the Cold Valve Body 

(K)

 counterclockwise until they stop.

Gire la extensión del vástago rojo en el cuerpo de la válvula caliente 

(F)

 en sentido horario y la 

extensión del vástago azul en el cuerpo de la válvula frío 

(K)

 en sentido antihorario hasta el tope.

Faire pivoter la rallonge de tige rouge sur le corps de soupape d’eau chaude 

(F)

 dans le sens 

horaire, et la rallonge de tige bleu du corps de soupape d’eau froide 

(K)

 dans le sens antiho-

raire jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent.

Position with Handles 

(A)

 pointing in the off direction as shown. Holding the lever of the 

Handle Assembly 

(A)

 stationary with one hand, thread the base of the Handle Assembly 

(A)

 

onto the Valve Bodies 

(F & K)

 turning clockwise until 

(A)

 tightens to the deck.

Coloque en posición con los manerales 

(A)

 apuntando en la dirección de apagado como se 

muestra. Manteniendo inmóvil la palanca del conjunto del maneral 

(A)

 con una mano, 

enrosque la base del conjunto del maneral 

(A)

 sobre los cuerpos de válvula 

(F & K)

 girando 

en dirección de las agujas del reloj hasta que 

(A)

 quede apretado contra la cubierta.

Placer les poignées 

(A)

 en vous assurant qu'elles sont orientées en direction de la position 

« OFF », comme illustré. En immobilisant d'une main l’assemblage de poignée, visser la 

base de l’assemblage de poignée 

(A)

 sur les corps de soupape 

(F et K)

 dans le sens horaire, 

jusqu’à ce que 

(A)

 soit bien serré sur la plaque.

K

F

12

A

A

F

K

13

Sealant

Sellador

Mastic

P

P

14

1

2

3

Clean drain opening in the bottom of sink. Apply a generous amount of sealant to the 

underside of the waste seat 

(P)

. Turn waste seat over 

(P) 

and place in opening of the sink. 

Limpie la abertura de desagüe en la parte inferior del fregadero. Aplique una cantidad 

generosa de sellador a la parte inferior del asiento del desagüe 

(P)

. Dé vuelta el asiento del 

desagüe 

(P) 

y colóquelo en la abertura en el fregadero. 

Nettoyer l'ouverture de la bonde au fond du lavabo. Appliquer une bonne quantité de 

mastic sous le siège de bonde 

(P)

. Tourner le siège de bonde 

(P) 

à l'envers et le placer dans 

l'ouverture de l'évier.

P

R

15

From the underside of the sink, thread the drain body 

(R)

 into the waste seat 

(P)

.

Desde la parte inferior del fregadero, enrosque el cuerpo de desagüe 

(R)

 en el asiento del 

desagüe  

(P)

.

À partir de la face inférieure de l’évier, visser le corps de drain 

(R)

 dans le siège de déchets 

(P)

.

Summary of Contents for 84763

Page 1: ...ientas OUTILS UTILES Par mesure de s curit et pour faciliter l installation Moen sugg re l utilisation des outils suivants Register Online Reg strese en l nea S enregistrer en ligne www moen com produ...

Page 2: ...Etiqueta de identificaci n del producto H Surtidor I M nsula de montaje J Tuerca de montaje K Cuerpo de v lvula fr a L Manguera M Herramienta de montaje N Canal del surtidor CAUTION TIPS FOR REMOVAL O...

Page 3: ...Failuretocomplywith thesecleaninginstructionsmayvoidMoen swarranty Acabados en n quel cepillado Spot Resist y acero inoxidable Spot Resist MoenrecomiendalimpiarelacabadoSpotResistconun jab nsuave enju...

Page 4: ...J conel extremom speque ohaciaarribacomoseindica Parafregaderosdeespesormayorde1 2 54 cm coloquelatuercademontaje J conelextremom sgrandehaciaarribacomoseindica Pour les viers de moins de 1 po d pais...

Page 5: ...de las arandelas de montaje superiores C Se provee una ranura para sellador para este prop sito D vuelta las arande las C y col quelas sobre el fregadero como se muestra Appliquer une bonne quantit d...

Page 6: ...delaconduited eaudubec N Poussersurl assemblage jusqu ce que vous entendiez un clic Tirer vers le bas pour tester l enclenchement HoldValve Body F with one wrench and tighten the Lower Mounting Nut E...

Page 7: ...de las agujas del reloj hasta que A quede apretado contra la cubierta Placer les poign es A en vous assurant qu elles sont orient es en direction de la position OFF comme illustr En immobilisant d une...

Page 8: ...ag e T yeltap n N enelasientodeldesag e P comosemuestra Serrerl croudebonde T etplacerlebouchon N danslesi gedebonde P commeillustr Thepivotrod U canbeinstalledin2ways Illustration 20A showsthepivotro...

Page 9: ...ide Q pourpermettre latigedelevagedereposersurlerobinet 2 V rifierquelatigedepivotementesttoujourspouss everslebasetquelebouchonestouvert 3 Serrerl crouavecunecl 1 Attach Supply Lines X to each valve...

Page 10: ...lationtermin e Cold Frio Froid Hot Caliente Chaud Place product ID label G here Coloque la etiqueta de identificaci n del producto G aqu Placer l tiquette d identification du produit G ici 24 G Produc...

Page 11: ...ionofSpoutWaterway N 1 Aplique una peque a cantidad de lubricante en la parte exterior del filtro con su dedo ndice 2 Empujeelfiltrohaciaarribaenelcanaldelsurtidor N El lubricanteaplicadomantendr elfi...

Page 12: ...l producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes org nicos ya sea por parte del contratista compa a de servicio o usted mismo Moen no se hace tampoco...

Reviews: