background image

2

Bestimmungsgem

a ü

e Verwendung

Die Ger

Ö

te sind Sicherheits-Schaltger

Ö

te. Sie d

u

rfen nur als Teil von Schutzeinrichtungen an Maschinen zum Zweck des Personen-, Material- und

Maschinenschutzes eingesetzt werden.

Hinweise

• 

Die Sicherheits-Kategorie nach EN 954-1 h

Ö

ngt von der Au

ä

enbeschaltung, der Wahl der Befehlsgeber und deren

Ä

rtlicher Anordnung an der Maschine

ab.

• 

Grunds

Ö

tzlich sind beim Betrieb des Ger

Ö

tes die angegebenen Zeiten einzuhalten, ansonsten kann es zur Verriegelung des Ger

Ö

tes kommen.

Die Verriegelung kann durch ordnungsgem

Öä

es

O

ffnen der Sicherheitseing

Ö

nge aufgehoben werden.

• 

Zur Vervielf

Ö

ltigung der Freigabestrompfade k

Ä

nnen die Erweiterungsger

Ö

te der Reihe SNE oder externe Sch

u

tze mit zwangsgef

u

hrten

Kontakten eingesetzt werden.

• 

Das Ger

Ö

t und die Kontakte m

u

ssen mit maximal 6 A Betriebsklasse gG abgesichert werden.

• 

Die Ger

Ö

te sind mit einem

U

berlastschutz (bei Kurzschluss) ausger

u

stet. Nach Beseitigung der St

Ä

rungsursache ist das Ger

Ö

t nach ca. 3 s

wieder betriebsbereit.

• 

Der Steuerausgang S11 dient ausschlie

ä

lich dem Anschluss von Befehlsgebern laut Gebrauchsanweisung und nicht dem Anschluss externer

Verbraucher, wie z.B. Lampen, Relais oder Sch

u

tzen.

• 

Der Einbau der Ger

Ö

te muss in einem Schaltschrank mit einer Schutzart von mindestens IP 54 erfolgen.

Funktionsdiagramm bei manuellem Start ESR4-NO-21 (Installation 3)

A1/A2
S12
S31/S22
S34
K1
K2
13/14
23/24
31/32

t

M

= Mindesteinschaltzeit, t

A1

= Ansprechzeit, t

TP

= Testpulszeit, t

R

= R

u

ckfallzeit,

t

W

= Wiederbereitschaftszeit

Funktionsdiagramm bei automatischem Start ESR4-NM-21 (Installation 4)

A1/A2
S12
S31/S22
S35
Sperre (intern)
K1
K2
13/14
23/24
31/32

t

SP

= Sperrzeit, t

A2

= Ansprechzeit, t

TP

= Testpulszeit, t

ASP

= Ansprechzeit der

Sperre, t

R

= R

u

ckfallzeit, t

W

= Wiederbereitschaftszeit

11

Montage, Assembly, Montage

1

1

1

Relais auf die Hutschiene

einh

Ö

ngen.

Attach relay to DIN rail.

Posez le relais sur le rail DIN.

2

2

2

Durch leichten Druck in

Pfeilrichtung Relais auf die

Hutschiene aufschnappen.

Press the relay carefully onto

the DIN rail (in direction of

arrow) until it locks into place.

Appuyez le relais l

´

g

e

rement contre le

rail DIN (en direction de la fl

e

che).

Demontage, Disassembly, D

´

montage

3

3

3

Relais in Pfeilrichtung

herunterdr

u

cken.

Push relay down (in direction

of arrow)

Appuyez sur le relais (en direction de la

fl

e

che).

4

4

4

Im heruntergedr

u

ckten

Zustand Relais in Pfeilrichtung

aus der Verrastung l

Ä

sen und

von der Hutschiene nehmen.

Release relay and remove it

from the DIN rail (see arrow)

D

´

verrouillez le relais et retirez-le du rail

DIN (voir la fl

e

che).

Abmessungen / Dimension Diagram / Dimensions

Summary of Contents for ESR4-NO-21

Page 1: ... marrages intempestifs 3 Assurez vous que la machine est hors tension 4 Reliez les phases a la terre et court circuitez les 5 Couvrez et isolez les pie ces voisines sous tension 6 Le montage des appareils doit tre effectu dans une armoire lectrique avec une classe de protection min IP 54 Attention Protection partielle contre les contacts accidentels Classe de protection selon DIN EN 60529 Boı tier...

Page 2: ...atique ESR4 NM 21 installation 4 A1 A2 S12 S31 S22 S35 Blocage interne K1 K2 13 14 23 24 31 32 tSP temps de blocage tA2 temps de fonctionnement tTP temps dêimpulsion de test tASP temps de fonctionnement du blocage tR temps de relÜchement tW temps de r armement 5 Proper Use The devices are safety switching devices They must only be used as components of safety equipment on machines intended to prot...

Page 3: ...rier or other safety sensors with semiconductor outputs can be processed Test pulses tTP do not influence the device functions Test pulses tTP can lock the device Synchro check With two channel activation both safety channels are monitored together with synchronous time tS Safety channel CH1 must close before CH2 and bridge S33 S35 must be connected If CH2 closes before CH1 the synchronous time tS...

Page 4: ...sleistung DC 2 0 W 2 1 W Bemessungsleistung AC 2 4 W 4 4 VA 2 5 W 4 6 VA Restwelligkeit 2 4 VSS Nennfrequenz 50 60 Hz Betriebsspannungsbereich 0 85 1 1 x UN Sicherung fur Steuerkreisversorgung kurzschlussfest PTC Widerstand kurzschlussfest elektronische Sicherung Steuerkreis Nennausgangsspannung S11 S33 gegen S21 DC 22 V Ausgangsstrom Spitzenstrom 100 mA 2000 mA 100 mA 200 mA Eingangsspannungsbere...

Page 5: ...nbau der GerÖte muss in einem Schaltschrank mit einer Schutzart von mindestens IP 54 erfolgen Funktionsdiagramm bei manuellem Start ESR4 NO 21 Installation 3 A1 A2 S12 S31 S22 S34 K1 K2 13 14 23 24 31 32 tM Mindesteinschaltzeit tA1 Ansprechzeit tTP Testpulszeit tR Ruckfallzeit tW Wiederbereitschaftszeit Funktionsdiagramm bei automatischem Start ESR4 NM 21 Installation 4 A1 A2 S12 S31 S22 S35 Sperr...

Page 6: ...en die beiden SicherheitskanÖle CH1 und CH2 parallel und bei zweikanaliger Ansteuerung getrennt geschaltet Ohne Querschlusserkennung Beide SicherheitskanÖle werden gegen Pluspotential geschaltet S12 und S31 auf S11 Mit Querschlusserkennung Der Sicherheitskanal CH1 wird gegen Pluspotential S11 auf S12 und der Sicherheitskanal CH2 gegen Minuspotential S21 auf S22 geschaltet Manueller Start Mittels e...

Reviews: