background image

Genuine Accessories developed by MOBIS

BELANGRIJK (NL)

Voor gebruik goed doorlezen.

Montage alleen volgens dit voorbeeld uitvoeren.

Montagevoorschrift in de auto bewaren.

Niet harder dan 130 km/h rijden met lasten.

Wend U met eventuele vragen tot de plaatselijke dealer.

OPMERKING (NL)

Gelieve deze handleiding steeds bij Uw instructieboekje te bewaren

* De maximaal toelaatbare belasting bedraagt 75 kg. Raadpleeg Uw instructieboekje voor de maximale dakbelasting van Uw auto. Overschrijd deze limiet niet.

Maak de lading stevig vast, zodat deze niet los kan raken en schade kan veroorzaken. Zorg ervoor dat de lading niet zijdelings of in de rijrichting kan verschuiven. Wanneer de bagagedrager 

beladen wordt, zorgt u er dan voor dat het gewicht van de last gelijkmatig verdeeld is. Hou het zwaartepunt van de last zo laag mogelijk. Wanneer kleine, zware lasten vervoerd moeten 

worden, raden wij u aan deze aan 1 zijde van de draagstang te plaatsen, en niet in het midden. De bagage mag niet over de wagenomtrek reiken, dit om het verkeer niet te hinderen.

Gelieve voor jedere rit alle bevestigingspunten te controleren. Controleer ook of te lading goed werd vastgemaakt. Stop even  na een korte rit om moer- en vooral voetbevestigingen van de 

bagagedrager te controleren. Doe dit steeds vooraleer te rijden met een gemonteerde bagagedrager. Het is mogelijk dat de lak onder de dakplaten na verloop van tijd iets matter wordt. Om dit 

te voorkomen dient zowel dak als drager vrij te zijn van stof en vuil, voordat er geplaatst wordt. Bij langduring gebruik is het aan te bevelen op de bevestigingsplaatsen dak en drager 

regelmatig goed schoon te maken.

Gelieve rekening te houden met het veranderde rijgedrag van de wagen (door zijwindgevoeligheid, bij bochten en remmen) wanneer u een wagen met gemonteerde (beladen) bagagedrager 

bestuurt. Voor de veiligheid van andere weggebruikers en om de luchtweerstand te verminderen wordt de bagagedrager best gedemonteerd wanneer hij niet gebruikt wordt. De afstand tussen 

voor- en achterstang van de bagagedrager moet minimum 700 mm bedragen (tenzij anders vastgelegd door de wagenproducent).

Veiligheidstip

Dit model dakdrager is speciaal voor Uw auto ontwikkeld, bij inruil dient meestal een andere drager toegepast te worden. Raadpleeg hierover Uw leverancier. Testrapporten uit de 

autoindustrie en vakbladen tonen aan dat wanneer voorwerpen met een groot oppervlak worden vervoerd (bv. surfplank, ski-/transportbox) het dak van de wagen extra belast wordt wegens 

een sterk verhoogde luchtweerstand.Wanneer u een windsurfplank vervoert, moet de punt van de boeg naar beneden wijzen.

Het rijgedrag van de wagen verandert eveneens; daarom is het raadzaam uw snelheid aan te passen. Stuur de wagen niet door een carwash wanneer de allesdrager geïnstalleerd is.

De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade onststaan door een niet juist gemonteerde drager en accessoires.

VARNING (S)

Läs igenom anvisningen noggrant innan produkten tas i bruk

Montera endast enligt denna beskrivning

Monteringsanvisningen skall medföras i bilen

Överskrid inte 130 km/h med last

Montera och använd inte produkten förrän du har förstått monteringsanvisningen.

Vid eventuella oklarheter, kontakta HYUNDAI/KIA återförsäljaren.

ANMÄRKNINGAR  (S)

Förvara denna monteringsanvisning tillsammans med fordonshandlingarna.

Notera följande punkter:

* Högsta tillåtna last är 75 kg. Överskrid inte denna vikt. Kontrollera i bilens instruktionsbok var lasthållaren skall monteras samt bilens tillåtna taklast. (Kontrollera också 

eventuellt bifogat extrablad för tillåten taklast).

Förankra lasten så att den inte kan lossna eller orsaka skada. Var noga med att surra lasten så att den inte kan röra sig i någon riktning. Var noga med att lastens vikt blir jämnt fördelad på 

lasthållaren och att tyngdpunkten blir så låg som möjligt. Vid transport av små, mycket tunga laster skall dessa placeras på lastskenans ena sida och inte på dess mitt. Av trafi ksäkerhetsskäl

får lasten inte skjuta ut utanför bilens utsidor. Kontrollera före färd att alla fästanordningar är fi xerade enligt föreskrift. Kontrollera också att lasten är surrad ordentligt. Stanna efter en kort 

körsträcka och kontrollera att alla skruvförband, och då speciellt fotstöden, sitter fast. Kontrollera därefter före varje färd.

Viss risk föreligger att avmattning i lacken kan uppstå där fotplattorna vilar mot taket. För att undvika detta rekommenderar vi att taket görs helt rent från damm och smuts före montering samt 

att lasthållaren tas av med jämna intervaller för rengöring av taket. Observera bilens förändrade köregenskaper (sidvindskänslighet, vid kurvor och inbromsningar) vid färd med monterad 

(lastad) lasthållare. Av trafi ksäkerhetsskäl och för att minska luftmotståndet, bör lasthållaren monteras av när den inte används. Avståndet mellan främre och bakre lastbågen skall vara minst 

700 mm (om inte annat angivits av biltillverkaren).

Råd för Er egen säkerhet

VIKTIGT: 

Denna lasthållare är anpassad för Din bilmodell. Kontrollera därför med återförsäljaren vilken typ av lasthållare som erfordras vid byte av bilmodell. Testrapporter från bilindustrin och 

facktidskrifter visar att när omfångsrika föremål transporteras (t ex surfbrädor, skid-/transportboxar) utsätts biltaket för ytterligare belastning p g a det starkt ökade luftmotståndet. (Vid transport 

av vindsurfbräda skall den böjda änden peka neråt i körriktningen.) Bilens köregenskaper förändras också - därför rekommenderar vi att anpassa hastigheten. Låt inte bilen genomgå 

automattvätt när lasthållaren är påmonterad.

Tillverkaren reserverar sig mot skador orsakade av felaktigt monterad lasthållare och tillbehör

.

ADVARSEL (N)

Læs vejledningen grundigt, før De anvender produktet første gang.

Montér kun tagbagagebæreren ifølge denne vejledning.

Opbevar vejledningen i bilen.

Vi anbefaler, at De ikke kører over 130 km/t med last monteret.

Hvis De har spørgsmål, bedes De kontakte den lokale forhandler for yderligere oplysninger.

VÆR FORSIKTIG (N)

Opbevar altid denne monteringsvejledning sammen med bilens papirer.

Bemærk venligst følgende:

*Den maksimale tilladte last er 75 kg. Overstig ikke denne vægtgrænse. Se i bilaget til denne vejledning og i bilens instruktionsbog for at se, hvor tagbagagebæreren skal 

monteres og for at se, hvad den maksimalt tilladte last er.

Fastgør altid lasten, så den ikke kan gå løs og afstedkomme skader. Fastgør lasten omhyggeligt, så den ikke kan bevæge sig i nogen retning. Når tagbagagebæreren lastes, skal vægten 

fordeles jævnt, og tyngdepunktet skal ligge så lavt som muligt. Hvis der skal transporteres små, meget tunge genstande, skal de anbringes på den ene side af stangen, ikke på midten. For at 

undgå at bringe den øvrige trafi k i fare, må lasten ikke rage ud over køretøjets omrids. Sørg for, at alle fastgøringsdele er fastgjort ifølge regulativerne, før De kører.

Kontrollér også, at lasten er gjort ordentligt fast. Stop, efter at have kørt et lille stykke vej, for at kontrollere alle skruer, især benenes, og kontrollér herefter hver gang, inden De kører.

Der er en vis risiko for, at lakken under benene slides ned. For at undgå dette, anbefaler vi, at taget rengøres for støv og snavs, inden tagbagagebæreren monteres, og at den afmonteres med 

passende intervaller for at rengøre de områder, hvor benene er placeret på taget. Vær opmærksom på, at bilen opfører sig anderledes (på grund af større følsomhed over for sidevind, når der 

køres i sving og under bremsning), når De kører med tagbagagebæreren monteret (lastet). For at beskytte de øvrige trafi kanter, og for at reducere luftmodstanden, bør tagbagagebæreren 

afmonteres, når den ikke er i brug.

Råd vedrørende Deres personlige sikkerhed

VIGTIGT: 

Denne tagbagagebærer er specialdesignet til Deres køretøjsmodel. Undersøg derfor hos forhandleren, hvilken type tagbagagebærer, der skal bruges, når De skifter bil.

Testrapporter fra bilindustrien og erhvervsmagasiner beviser, at der øves et større pres på bilens tag, når der transporteres genstande med store overfl ader (f.eks. surfbrætter, 

ski/transportbokse) på grund af den stærkt øgede luftmodstand. (Når der transporteres windsurfi ngbrætter, skal buen pege nedad i kørselsretningen.) Køreegenskaberne ændres også, derfor 

anbefaler vi, at De tilpasser hastigheden i overensstemmelse hermed. Kør ikke bilen i vaskehal med tagbagagebæreren monteret. Fabrikanten påtager sig intet ansvar for skader, der skyldes 

en ukorrekt monteret tagbagagebærer.

Det er ikke tilladt at foretage ændringer på produktet. Tagbagagebæreren skal altid være låst under transport.

P 14 / 20

P2211ADE00AL # 

18.06.2020 REV04

Summary of Contents for P2211ADE00AL

Page 1: ...Genuine Accessories developed by MOBIS www mobisparts eu Sorento MQ4 MY 2020 P2211ADE00AL P 11 20 P 4 P 2 3 i 0 30 h P2211ADE00AL 18 06 2020 REV04 P 1 20 P 5 10 ...

Page 2: ...ste producto no es instalado correctamente por un técnico cualificado se anulará cualquier derecho de compensación por posibles daños especialmente los relativos a la legislación vigente sobre este tipo de productos El contenido de los kits y sus correspondientes manuales de montaje están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso Es importante que lea con atención todas las instrucciones ...

Page 3: ...nine zlasti tistih ki izhajajo iz zakona o odgovornosti za izdelek Vsebina kompletov in priročnikov za vgradnjo je predmet sprememb brez predhodnega obvestila Prepričajte se da bodo izvajalci pred pričetkom vgradnje navodila prebrali in razumeli Θα πρέπει να τονιστεί ότι συναρμολόγηση που δεν πραγματοποιείται σωστά και από ειδικευμένο εγκαταστάτη οδηγεί σε ακύρωση των όποιων δικαιωμάτων αποζημίωση...

Page 4: ...Genuine Accessories developed by MOBIS P2211ADE00AL 18 06 2020 REV04 P 4 20 A B x4 x2 x2 ...

Page 5: ...Genuine Accessories developed by MOBIS Fig 2 Fig 3 FLH FRH RLH RRH MAX 75 kg 165 lbs P2211ADE00AL sense of travel MAX 75 kg 165 lbs P2211ADE00AL Fig 1 P2211ADE00AL 18 06 2020 REV04 P 5 20 ...

Page 6: ...P2211ADE00AL 18 06 2020 REV04 P 6 20 Fig 4 Fig 2 FRH FLH RLH RRH FRONT REAR Fig 5 MAX 75 kg 165 lbs P2211ADE00AL MAX 75 kg 165 lbs P2211ADE00AL Genuine Accessories developed by MOBIS ...

Page 7: ...Genuine Accessories developed by MOBIS MAX Fig 6 mm 750 726 726 MAX FRONT REAR 29 5 28 6 28 6 Fig 7 P2211ADE00AL 18 06 2020 REV04 P 7 20 mm mm MIN 10mm 0 4 MIN 10mm 0 4 ...

Page 8: ...Genuine Accessories developed by MOBIS Fig 8 6Nm Fig 7 Fig 9 Fig 10 L L C C L L L L C P2211ADE00AL 18 06 2020 REV04 P 8 20 ...

Page 9: ...Genuine Accessories developed by MOBIS Fig 11 Fig 12 Fig 13 P2211ADE00AL 18 06 2020 REV04 P 9 20 ...

Page 10: ...ies developed by MOBIS Fig 14 CHECK P2211ADE00AL 18 06 2020 REV04 P 10 20 Fig 14 i LC L C 1 2 3 L C L 4 6 5 66701ADE00 10 66700ADE10 66700ADE00 66730ADE00 66730ADE10 2 2 A B 1 3 3 A B 2 1 3 4 Fig 14 i 5 4Nm 2 A B 1 3 1 ...

Page 11: ...Genuine Accessories developed by MOBIS P 11 20 P2211ADE00AL 18 06 2020 REV04 MAX 75 Kg 165 lbs ...

Page 12: ...rôle avant chaque départ Tenez compte de la tenue de route de la voiture qui change sous l influence de la sensibilité au vent latéral la prise de virages et en frainant lorsque vous conduisez une voiture à barres de toit monté chargé Afin d assurer la sécurité des autres usagers de la route et d économiser du carburant il est conseillé de démonter les barres de toit du moment où il n est plus uti...

Page 13: ...situação recomendamos a limpeza do tejadilho de poeira ou sujidade antes de montar o porta bagagens e a remoção do porta bagagens a intervalos adequados para limpar as zonas de contacto das placas de base sobre o tejadilho Tenha em atenção o comportamento diferente do veículo devido à sensibilidade ao vento lateral ao descrever curvas e ao travar quando conduz com um porta bagagens carregado monta...

Page 14: ... kontrollera att alla skruvförband och då speciellt fotstöden sitter fast Kontrollera därefter före varje färd Viss risk föreligger att avmattning i lacken kan uppstå där fotplattorna vilar mot taket För att undvika detta rekommenderar vi att taket görs helt rent från damm och smuts före montering samt att lasthållaren tas av med jämna intervaller för rengöring av taket Observera bilens förändrade...

Page 15: ...nen ajoon lähtöä että kaikki kiinnitysvälineet on kiinnitetty säädösten mukaisesti Tarkista myös että kuorma on kiinnitetty tukevasti Pysähdy lyhyen ajomatkan jälkeen ja tarkista että kaikki ruuvikiinnitykset ja erityisesti telineiden runko osat ovat edelleen tukevasti kiinni Tarkista kiinnitykset jatkossa aina ajoon lähdettäessä Telineiden runkolevyjen alle jäävä maalipinta voi haalistua Tämän vä...

Page 16: ...u depasiti viteza de 130km h cand barele de pavilion sunt incarcate Va rugam sa contactati dealer ul dvs pentru orice informatie suplimentara PRUDENŢĂ RO Va rugam sa pastrati aceste instructiuni de montaj intotdeauna impreuna cu documentele autovehiculului Va rugam sa tineti cont de urmatoarele Sarcina maxima admisa este 75kg A nu se depasi aceasta greutate Verificati in anexa si in manualul de ut...

Page 17: ...õivad teised liiklejad ohtu sattuda Kontrollige enne sõidu alustamist kas kõik kinnitusosad on nõuetekohaselt kinnitatud Kontrollige ka seda kas koorem on korrektselt kinnitatud Peatage sõiduk pärast lühikest sõitu ja kontrollige üle kõik kruvikinnitused eelkõige jalgade kinnitused sama tuleb teha enne iga sõitu Jalaplaatide all olev värv võib tuhmuda Selle vältimiseks soovitame puhastada katuse e...

Page 18: ... visus skrūvju savienojumus jo īpaši balstu stiprinājumus pēc tam pārbaudiet to katru reizi pirms braukšanas Pastāv neliels risks ka krāsa zem balsta platēm var izbalot Lai to nepieļautu ieteicams pirms kravas nesēja piestiprināšanas notīrīt no jumta putekļus un netīrumus un ik pēc pamatota starplaika noņemt kravas nesēju lai notīrītu tos laukumos uz kuriem jumtā balstās plates Lūdzu pievērsiet uz...

Page 19: ...žnji se zaustavite in preverite vse vijačne zveze zlasti pritrditev podnožij To ponovite pred vsako vožnjo Obstaja nevarnost da barva pod podnožjem obledi V izogib temu priporočamo da s strehe pred pritrditvijo očistite prah in nečistoče in da prtljažnik občasno odstranite in očistite površino na katero nalega podnožje Bodite pozorni na spremenjene vozne lastnosti občutljivost na bočni veter vožnj...

Page 20: ...arfóta og athugið svo í hvert sinn áður en ökutækinu er ekið Vera má að lakkið undir botnplötunum fölni Til að koma í veg fyrir þetta mælum við með að ryk og óhreinindi séu hreinsuð af þakinu áður en burðarbúnaðurinn er festur Fjarlægið burðarbúnaðinn reglulega til að hreinsa svæðin undir botnplötunum sem hvíla á þakinu Athugið að ökutækið gæti brugðist við á annan hátt þegar burðarbúnaður er til ...

Reviews: