Mittelmann MKA 20 E KLICK FIT Instructions For Use/Test Book Download Page 4

 

 

   

      A           

Auffangöse 

MKA20 KLICK FIT 

Typbezeichnung 

EN 361 / EN358 / EN813  Norm des Dokuments der die Ausrüstung entspricht 
Mittelmann    

 

Hersteller Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG  

0158   

 

   

Kennnummer

 

der qualitätsüberwachenden notifizierten Prüfstelle 

Baujahr: XX     

 

Hergestellt im Jahr z.B. 07 für 2007 

Fabr.-Nr.: xx – xxxxxx 

Seriennummer des Auffanggurtes 

Nächste Revision 

 

Angabe wann die nächste Überprüfung erfolgen muß 

 
4. Lagerung 

 

Nach Arbeitsende den Auffanggurt reinigen und trocken in luftigen und schattigen Räumen lagern. 

 

Während des Transports des Auffanggurtes ist dieser in einem geeigneten Transportbehälter  

 

(z.B. Gerätebeutel oder Gerätekoffer) zu lagern. 

 

Berühren  mit  Säuren,  ätzenden  Flüssigkeiten  und  Ölen  vermeiden.  Wenn  unvermeidbar,  mit 
Feinwaschmittel  und  reichlich  Wasser  (40°C)  schnellstmöglich  reinigen.  Trocknung  immer  auf 
natürliche Weise, niemals in der Nähe von Feuer oder anderen Hitzequellen. 

A c h t u n g: Reinigungsvorschrift strikt einhalten!! 
5. Werkstoffangaben 

Der Auffanggurt besteht aus folgenden Werkstoffen. 
Gurtbänder und Nähgarn aus Polyamid  
Beschlagteile aus Aluminium und nichtrostendem Stahl,  
Steckverschluss aus Aluminium und nichtrostendem Stahl 
Plastikteile aus Kunststoff 
Sitzpolster aus Kunststoff 
Karabinerhaken aus Aluminium oder Stahl 

6. Benutzungsdauer 

Die  Benutzungsdauer  ist  von  den  jeweiligen  Einsatzbedingungen  abhängig.  Nach  den  bisherigen 
Erfahrungen kann unter normalen Einsatzbedingungen bei Auffanggurten von einer Benutzungsdauer 
von  6  bis  8  Jahren  ausgegangen  werden.  Das  Baujahr  des  Auffanggurtes  ist  auf  dem  Typenschild 
eingetragen. 

7. Kontrolle 

 

Vor  Arbeitsbeginn  Auffanggurt  auf  Verschleiß  oder  Beschädigungen  untersuchen.  Gängigkeit 
prüfen. Lesbarkeit der Produktkennzeichnung prüfen. 

 

Sollten  Zweifel  am  sicheren  Zustand  des  Systems  oder  den  Bestandteilen  auftreten,  sind  diese 
sofort zu ersetzen. Dies muß durch den Hersteller oder eine andere sachkundige Person ausgeführt 
werden. 

 

Nach  Bedarf,  mindestens  jedoch  einmal  im  Jahr,  Prüfung  durch  den  Hersteller  oder  einen 
Sachkundigen vornehmen lassen. 

A c h t u n g: Beschädigte Auffanggurte und Seile dürfen nicht verwendet werden. 

 

Durch  Absturz  beanspruchte  Systeme  sind  dem  Gebrauch  zu  entziehen  und  dem  Hersteller  oder 
einer sachkundigen Reparaturwerkstatt zur Wartung und erneuten Prüfung zurückzusenden. 

A c h t u n g:  Keine Veränderungen am Produkt vornehmen. 

Reparaturen dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden. 

Zu  jedem Auffanggurt wird eine Gebrauchsanleitung / Prüfbuch mitgeliefert. Diese muss bei der Aus-
rüstung gehalten werden. 
Beachten Sie auch unbedingt die Gebrauchsanleitungen der Produkte, die im Zusammenhang mit dem 
Auffanggurt benutzt werden, sowie die jeweils gültigen Unfallverhütungsvorschriften. 
 
Eingeschaltete notifizierte Stelle für die EG-Baumusterprüfung:   
Fachausschuss Persönliche Schutzausrüstungen, Prüf- und Zertifizierungsstelle  
Zwengenberger Straße 68, 

D-42781 Haan, K

ennnummer             0299  

 
Stand:  26.06.2012 

Summary of Contents for MKA 20 E KLICK FIT

Page 1: ...tra e 25 Telefon 02051 91219 00 Telefax 02051 91219 19 Ident Nr 173395 Schultergurt R cken Auffang se Brustgurt mit Steckverschluss Zentrale Gurteinstellung Brust Auffang sen beidseitig wahlweise mit...

Page 2: ...rheit wesentlich dass das ordnungsgem e Schlie en der Steckverschl sse bei jedem Anlegen des Gurtes berpr ft wird z B ziehen an beiden verbundenen Gurtseiten Mit der zentralen Gurteinstellung den rich...

Page 3: ...rtraut machen Zur Probe in Bodenn he in den Gurt setzen und eine H ngepr fung vornehmen Sitzen im Gurt soll normalerweise keine Beschwerden verursachen ansonsten Gurteinstellung berpr fen Vor und w hr...

Page 4: ...n bisherigen Erfahrungen kann unter normalen Einsatzbedingungen bei Auffanggurten von einer Benutzungsdauer von 6 bis 8 Jahren ausgegangen werden Das Baujahr des Auffanggurtes ist auf dem Typenschild...

Page 5: ...bert Fax 02051 91219 19 Kaufdatum Baujahr Ablaufdatum Datum der ersten Benutzung Datum Datum der n chsten regelm igen berpr fung durchgef hrte Instandsetzungen und weitere wesentliche Angaben Dokument...

Page 6: ...fax 49 0 2051 91219 19 Ident No 177949 Shoulder Strap Back Fall Arrest Attachment Element Breast Strap with Click Fit Fastener Central Harness Adjustment Breast Fall Arrest Attachment Element on both...

Page 7: ...e abdominal straps and breast straps click fit fasteners It is important for safety that the correct closing of the click fit fasteners is checked each time the belt is fitted For example pulling on b...

Page 8: ...s a sit harness familiarize yourself with the function As a test close to the ground sit in the harness and carry out a hanging test Sitting in the harness should not normally cause any discomfort oth...

Page 9: ...operating conditions From experience to date under normal operating conditions the length of use of the full body harness can be assumed to be from 6 to 8 years The year of manufacture of the full bod...

Page 10: ...2051 91219 00 GmbH Co KG 42551 Velbert fax 49 0 2051 91219 19 Purchase Date Year of manufacture Expiry date Date of first use date date of the next periodic inspection or repair detected damages exec...

Page 11: ...e 25 T l phone 49 0 2051 91219 00 T l fax 49 0 2051 91219 19 N ident 177950 Bretelle El ment antichute Sangle thoracique fermeture R glage de sangle central El ments thoraciques antichute bilat raux a...

Page 12: ...l on utilise la sangle ex tirer sur les deux parties reli es de la sangle R gler correctement le harnais antichute avec le r glage central Se familiariser avec le fonctionnement avant la premi re uti...

Page 13: ...t s asseoir proximit du sol et proc der un essai de suspension Etre assis dans le harnais doit se faire normalement sans douleur sinon v rifier le r glage du harnais R fl chir avant et pendant l utili...

Page 14: ...tre que l on peut estimer la dur e d utilisation 6 8 ans dans des conditions d utilisation normales des harnais mobiles L ann e de construction de la harnais figure sur la plaque signal tique 7 Contr...

Page 15: ...00 GmbH Co KG 42551 Velbert Fax 49 0 2051 91219 19 Date d achat Date courante construction Date de premi re utilisation Date Date du prochain contr le r paration D g ts constat s r parations effectu e...

Page 16: ...1219 00 Telefax 49 0 2051 91219 19 N de Identificaci n 177951 Tirante Anilla dorsal Banda tor cica con cierre de resorte Regulaci n central de la correa Amarres tor cicos a ambos lados opcionalmente c...

Page 17: ...correcto de las presillas cada vez que se coloque el arn s p ej tirando de las dos partes unidas de las correas Ajustar el arn s con el sistema central de regulaci n de forma que quede bien asentado F...

Page 18: ...llado de asiento Familiarizarse con su funcionamiento antes de utilizarlo por primera vez como asiento A modo de prueba y cerca del suelo sentarse en el arn s y realizar una prueba de suspensi n El es...

Page 19: ...na duraci n si se utiliza el arn s bajo condiciones normales de 6 hasta 8 a os El a o de fabricaci n del arn s antica das figura en la placa de caracter sticas 7 Control Antes de iniciar el trabajo co...

Page 20: ...9 19 Fecha de compra A o de fabricaci n Fecha de caducidad Fecha de la primera utilizaci n Fecha Fecha de la pr xima inspecci n regular reparaciones realizadas y otros trabajos esenciales Nombre y fir...

Reviews: