background image

20

5.  Installer la grille

Main unit
Corner drain pipe area
Screw with washer      (for temporary use)
Grille
Screw with washer
Socket
Bell shaped hole

Fig. 5-6

Ceiling
Main unit
Grille
Make sure that there are no gaps
Adjust the nut of the
main unit using a wrench, etc.  

Fig. 5-7

Fig. 5-8

Clamp of the main unit
Electrical box
Indoor controler board
Catch for bell mouth
Lead wire of grille

Fig. 5-9

Button

Vane motor
Up/down vanes
Connector

Screw (4×8) 

5

 

Corner panel
Safety wire

Fig. 5-10

(Enlarged)

A

C

D

E

F

G

H

A

B

C

A

B

C

D

E

A

B

C

D

E

A

C

E

D

B

A

B

C

D

A

B

C

D

A

B

D

A

B

C

F

G

D

E

A

B

C

D

5.4.2.  Mise en place provisoire de la grille (Fig. 5-6)

•  Attacher provisoirement la grille à l’aide des ori

fi

 ces en forme de cloche en alignant la zone 

du coin du tuyau d’écoulement de l’appareil principal sur la prise de la grille marquée 

G

.

*  Veiller à ne pas coincer les câbles de la grille entre la grille et l’appareil principal.

5.4.3.  Fixation de la grille (Fig. 5-7)

•  Attacher la grille à l’appareil principal en serrant les deux vis mises en place au 

préalable (avec des rondelles d’étanchéité captives) et en utilisant les deux vis 
restantes (avec rondelles captives également). 

* Véri

fi

 er qu’il n’y a pas d’espace entre l’appareil principal et la grille ou entre la 

grille et le plafond.

Suppression de tout espace entre la grille et le plafond

Lorsque la grille est en place, régler la hauteur de l’appareil principal pour suppri-
mer tout espace vide.

 Attention:

Lorsque vous serrez la vis avec la rondelle captive 

2

, serrez-la à un couple 

de 4,8 N·m (3,5 ft·lbs) ou moins. N’utilisez jamais un tournevis à frapper.

• 

Cela pourrait endommager les pièces.

5.4.4.  Câblage (Fig. 5-8)

• Retirer les 2 vis 

fi

 xant le couvercle du boîtier électrique de dérivation de l’appareil 

et ouvrir le couvercle.

• Veiller à raccorder le connecteur (blanc, pôle 20) du moteur des ailettes de la 

grille au connecteur CNV de la carte de commande de l’appareil.

Le 

fi

 l de sortie de la grille passe parfaitement à travers l’attache du pavillon de

l’appareil. Le 

fi

 l de sortie restant est attaché avec l’agrafe de l’appareil. Remettre le 

couvercle de l’appareil avec 2 vis.

Remarque:
Ne pas mettre le 

fi

 l de sortie restant dans le boîtier électrique de

dérivation de l’appareil.

5.5.  Verrouillage du sens de la souf

fl

 erie d’air vers le 

haut/vers le bas (Fig. 5-9)

Les ailettes de l’appareil peuvent être réglées et verrouillées dans le sens vers le
haut ou vers le bas en fonction de l’environnement d’exploitation. 
•  Régler les ailettes à la meilleure convenance de l’utilisateur.
  Le réglage du verrouillage vers le haut/vers le bas des ailettes et toutes les 

commandes automatiques ne peuvent pas être effectuées par le biais de la té-
lécommande. En outre, la position réelle des ailettes peut varier par rapport à la 
position indiquée sur la télécommande.

1

  Mettre l’interrupteur principal hors tension.

 

Si le ventilateur de l’appareil devait fonctionner, vous risqueriez de vous blesser 
ou de recevoir une décharge électrique.

2

 Débrancher le connecteur du moteur des ailettes du ventilateur que vous sou-

haitez verrouiller. (Appuyer sur le bouton et, en même temps, retirer le connec-
teur dans le sens indiqué par la flèche illustrée sur le schéma.) Lorsque le 
connecteur est déposé, l’isoler avec du ruban spécialement conçu à cet effet.

     
Il est également possible de régler à l’aide de la télécommande. Voir 4.7.

5.6. Véri

fi

 cation

•  Vous assurer qu’il n’y a aucun espace entre l’appareil et la grille, ou entre la grille et 

la surface du plafond. S’il y a un espace quelconque entre l’appareil et la grille, ou 
entre la grille et la surface du plafond, il est possible que de la rosée s’y accumulera.

•  Vous assurer que les 

fi

 ls sont bien connectés.

5.7.  Installation de la grille d’aspiration (Fig. 5-10 )

Remarque:
Lors de la remise en place des panneaux en coin (chacun attaché avec un 

fi

 l

de sécurité), raccorder l’autre extrémité de chaque 

fi

 l de sécurité à la grille à

l’aide d’une vis (4 éléments 4 × 8) comme illustré.

*  Si les panneaux en coin ne sont pas attachés, ils risquent de tomber pendant que l’

appareil fonctionne.

• Procéder comme indiqué au point “5.2. Préparation avant d’attacher la grille” mais 

en sens inverse pour mettre la grille d’admission et le panneau en coin en place.

• Vous pouvez installer plusieurs appareils avec la grille de sorte que la position 

du logo sur chaque panneau en coin corresponde à celle des autres appareils, 
quelle que soit l’orientation de la grille d’admission. Aligner le logo sur le panneau 
selon les souhaits de l’utilisateur comme illustré sur le schéma de gauche. (Il est 
possible de modi

fi

 er la position de la grille.)

D

 Tuyau de réfrigérant de l’appareil principal

E

 Tuyau d’écoulement de l’appareil principal

F

 Position du panneau en coin à la sortie d’usine (avec logo).

* Installation dans toute position possible.

G

 Position des leviers de la grille d’admission à la sortie d’usine.

* Bien que les clips puissent être fixés dans n’importe laquelle des quatre positions, nous 

conseillons la con

fi

 guration illustrée ici. (Il n’est pas nécessaire de retirer la grille d’ admission 

lors d’intervention technique sur le boîtier de composants électriques de l’appareil principal.)

A

 Vis (4×8) 

5

B

 Panneau en coin

C

 Fil de sécurité

A

 Bouton

B

 Moteur des ailettes

C

 Ailettes vers le haut/vers 

le bas

D

 Connecteur

A

 Fixation de l’appareil principal

B

 Boîtier électrique

C

 Connecteur de l’appareil principal

D

 Attache pour le pavillion

E

 Fil de sortie de la grille

A

 Plafond

B

 Appareil principal

C

 Grille

D

 Véri

fi

 er qu’il n’y a pas d’espace

E

 Régler l’écrou de l’appareil principal 

à l’aide d’une clé anglaise, etc.

A

 Appareil principal

C

 Zone en coin du tayau d’écoulement 

D

 Vis avec la rondelle d’étanchéité 

2

  

(mise en place provisoire)

E

 Grille

F

 Vis avec la rondelle d’étanchéité 

2

G

 Prise

H

 Ori

fi

 ce en forme de cloche

Summary of Contents for PLFY-P-NBMU-E2

Page 1: ...r conditioner unit FOR INSTALLER MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil ext rieur pour une utilisation s r...

Page 2: ...s authorized by Mitsubishi Electric and ask the dealer or an authorized technician to install them Do not touch the heat exchanger fins Install the air conditioner according to this Installation Manua...

Page 3: ...e duct holes cut out located at the positions shown in Fig 2 3 as and when required A fresh air intake hole for the optional multi function casement can also be made Note The figure marked with in the...

Page 4: ...etc Confirm that the main unit is horizontally levelled using a level or a vinyl tube filled with water After checking the position of the main unit tighten the nuts of the suspension bolts securely...

Page 5: ...for grouped piping 9 mm or more insulation J Up to 850 mm 33 7 16 inch 1 Connect the drain socket supplied with the unit to the drain port Fig 3 5 Fix the tube using PVC adhesive then secure it with...

Page 6: ...rrent sensitivity 3 F0 20A or less 2 3 3 12 3 3 12 3 3 12 20 20 20 20A current sensitivity 3 F0 30A or less 2 5 3 10 5 3 10 5 3 10 30 30 30 30A current sensitivity 3 Apply to IEC61000 3 3 about max pe...

Page 7: ...ecting remote controller indoor and outdoor transmission cables Fig 4 3 Connect indoor unit TB5 and outdoor unit TB3 Non polarized 2 wire The S on indoor unit TB5 is a shielding wire connection For sp...

Page 8: ...P08 P30NBMU E2 SWA SWB 1 2 3 Silent Standard High ceiling 4 4 direction 2 5 m 8 2 ft 2 7 m 8 9 ft 3 5 m 11 5 ft 3 3 direction 2 7 m 8 9 ft 3 0 m 9 8 ft 3 5 m 11 5 ft 2 2 direction 3 0 m 9 8 ft 3 3 m 1...

Page 9: ...e corner panel Fig 5 4 Remove the screw from the corner of the corner panel Slide the corner panel as indicated by the arrow 1 to remove the corner panel Fig 5 3 5 4 A Intake grille B Grille C Intake...

Page 10: ...up or down orientations depending upon the environment of use Set according to the preference of the customer The operation of the fixed up down vanes and all automatic controls cannot be performed u...

Page 11: ...ooseness in the power sup ply or control wiring wrong polarity and no disconnection of one phase in the supply Use a 500 volt megohmmeter to check that the resistance between the power supply terminal...

Page 12: ...Electric et de mander votre revendeur ou une soci t agr e de les installer Ne touchez jamais les ailettes de l changeur de chaleur Installez le climatiseur en respectant les instructions du manuel d i...

Page 13: ...st risque sur le sch ma repr sente les dimensions de l appareil principal sans tenir compte des dimensions du bo tier multifonctions disponible en option Lors de l installation de ce bo tier multifonc...

Page 14: ...en vinyle rempli d eau v rifier que l appareil principal soit bien l horizontale Lorsque la bonne position de l appareil principal est d finie avec certitude serrer convenablement les crous des boulo...

Page 15: ...33 7 16 pouces 1 Raccorder la prise d ecoulement fourni avec l appareil au port de drainage Fig 3 5 Apposer le tube l aide de ruban adh sif en PVC puis le fixer avec une sangle 2 Installer un tuyau de...

Page 16: ...doit tre assur par l installation de climatisation Fig 4 2 A Disjoncteur de fuite la terre B Commutateur local Disjoncteur C Appareil int rieur D Bo te de tirage Fig 4 1 D C TB2 TB5 TB15 S 1 2 M1 L1...

Page 17: ...Raccorder l unit int rieure TB5 et l unit int rieure TB3 2 fils non polaris s Le S sur l unit int rieure TB5 est une connexion pour c bles blind Pour les sp cifications techniques des c bles de connex...

Page 18: ...bon positionnement de l interrupteur curseur marqu SWA et SWB pour viter tout probl me de refroidissement chauffage PLFY P08 P30NBMU E2 SWA SWB 1 2 3 Silencieux Standard Haut plafond 4 4 directions 2...

Page 19: ...our le d poser Fig 5 3 5 4 A Grille d admission B Grille C Leviers de la grille d admission D Crochet de la grille E Orifice pour le crochet de la grille F Panneau en coin G Vis H D tail 5 3 S lection...

Page 20: ...t l commande 1 Mettre l interrupteur principal hors tension Si le ventilateur de l appareil devait fonctionner vous risqueriez de vous blesser ou de recevoir une d charge lectrique 2 D brancher le con...

Page 21: ...surer que la r sistance entre les terminaux d alimentation lectrique et la terre soit au moins de 1 0 M A Pompe d arriv e d eau B Eau environ 1000 cc C Bouchon de vidange D Verser l eau travers le con...

Page 22: ...en este manual de instalaci n Todas las conexiones el ctricas deber n ser realizadas por un electricista autorizado de acuerdo con la normativa local Si el aire acondicionado se instala en una habitac...

Page 23: ...e fresco para la caja multifuncional opcional Nota Las cifras marcadas mediante en el gr fico representan el tama o de la uni dad principal sin tener en cuenta la caja multifuncional opcional Cuando i...

Page 24: ...ue la unidad principal est nivelada horizontalmente mediante un nivel o tubo de vinilo relleno de agua Una vez comprobada la posici n de la unidad principal apriete firmemente las tuercas de los torni...

Page 25: ...3 7 16 pulgadas 1 Conecte el tubo de desag e suministrado con la unidad al orificio de desag e Fig 3 5 Sujete el tubo con cinta aislante y asegure la conexi n con una abrazadera 2 Instale un tubo de d...

Page 26: ...0 20 A o menos 2 3 3 12 3 3 12 3 3 12 20 20 20 Sensibilidad de corriente de 20 A 3 F0 30 A o menos 2 5 3 10 5 3 10 5 3 10 30 30 30 Sensibilidad de corriente de 30 A 3 Apl quese el IEC61000 3 3 para la...

Page 27: ...ia y de las unidades exterior e interior Fig 4 3 Conecte TB5 de la unidad interior y TB3 de la unidad exterior cable no polari zado de 2 hilos La S en TB5 de la unidad interior indica una conexi n de...

Page 28: ...sici n correcta ya que de no estarlo podr an producirse problemas como la falta de expulsi n de aire PLFY P08 P30NBMU E2 SWA SWB 1 2 3 Silencio Est ndar Techo alto 4 4 direcciones 2 5 m 8 2 pies 2 7 m...

Page 29: ...5 4 A Rejilla de admisi n B Rejilla C Palancas de la rejilla de admisi n D Gancho de la rejilla E Orificio para el gancho de la rejilla F Panel angular G Tornillo H Detalle 5 3 Selecci n de las salid...

Page 30: ...posici n indicada en el con trolador remoto 1 Apague el interruptor principal Pueden producirse da os o descargas el ctricas mientras gire el ventilador de la unidad 2 Desconecte el conector del moto...

Page 31: ...alimentaci n Utilice un megaohm metro de 500 V para comprobar que la resistencia en tre los bornes de alimentaci n y la tierra es como m nimo de 1 0 M A Bomba de alimentaci n de agua B Agua aprox 100...

Page 32: ...on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment Printed in JAPAN RG79D308K06 HEAD OFFICE T...

Reviews: