background image

24

11/16

4-1/8

(9-29/64

)

+

3/16

  0

Min. 1-3/16

A=11/16

+3/16

  0

A

 Tornillo de suspensión

B

 Techo

C

 Tuerca

D

 Arandela (con aislamiento)

E

 Placa de montaje

F

 Arandela (sin aislamiento)

G

 Comprobar utilizando el calibre de insta-

lación

A

 Unidad principal

B

 Techo

C

 Plantilla de instalación (parte supe-

rior del paquete)

D

 Tornillo con arandela (accesorio)

A

 Unidad principal

B

 Techo

C

 Plantilla

D

 Dimensiones de apertura del techo

Fig. 2-5

Fig. 2-6

Fig. 2-7

Fig. 3-1

90    0,5

øA

R1/64 a R1/

32

45   2

Fig. 3-2

2.5.  Procedimientos de suspensión de la unidad (Fig. 2-5)

Suspenda la unidad principal como muestra el diagrama.
Las cifras entre paréntesis representan las dimensiones en caso de instalar la caja 
multifuncional.
1.  Primero coloque las piezas en los tornillos de sujeción en el orden siguiente: 

arandelas (con aislamiento), arandelas (sin aislamiento) y tuercas (dobles).

•  Coloque la arandela con el acolchado de forma que el aislamiento mire hacia abajo.
•  Si se utilizan arandelas superiores para colgar la unidad principal, las arandelas 

inferiores (con aislamiento) y las tuercas (dobles) se colocarán más tarde.

2.  Levante la unidad hasta la altura adecuada de los tornillos de sujeción para in-

sertar la placa de montaje entre arandelas y apretar luego las tuercas.

3.  Cuando la unidad principal no pueda ser alineada contra los ori

fi

 cios de mon-

taje en el techo, se puede ajustar posteriormente gracias a la ranura prevista en 
la placa de montaje.

•  Asegúrese de que el paso A se realiza en 17-22 mm, 11/16-7/8 pulgada. Si no se 

respeta este margen, podrían producirse graves daños. (Fig. 2-6)

 Cuidado:

Utilice la mitad superior de la caja como cubierta protectora para impedir que se 
introduzca polvo o escombros en el interior de la unidad antes de la instalación 
de la cubierta decorativa o cuando se coloquen materiales de revestimiento.

2.6. Con

fi

 rmación de la posición de la unidad princi-

pal y apriete de los tornillos de sujeción (Fig. 2-7)

•  Cerciórese, utilizando el calibre unido a la rejilla, de que la parte inferior de la un-

idad principal esté correctamente alineada con la apertura del techo. Confírmelo, 
ya que en caso contrario se puede generar una condensación y gotear debido a 
pérdidas de aire, etc.

• Con

fi

 rme que la unidad principal está nivelada horizontalmente mediante un nivel 

o tubo de vinilo relleno de agua.

•  Una vez comprobada la posición de la unidad principal, apriete 

fi

 rmemente  las 

tuercas de los tornillos de suspensión para 

fi

 jar la unidad principal.

• La plantilla de instalación (parte superior del paquete) se puede utilizar como 

hoja de protección para evitar que entre el polvo en la unidad principal cuando 
no estén colocadas las rejillas durante un lapso temporal o cuando se alineen los 
materiales del techo después de haber 

fi

 nalizado la instalación de la unidad.

*  Para más detalles sobre su uso consulte las instrucciones de la plantilla de insta-

lación.

3.  Tubo de refrigerante y tubo de drenaje

(mm, pulgada)

Modelos

A

P08, P12, P15, P18, 

80, 3-5/32

P24, P30, P36

85, 3-11/32

B

74, 2-29/32

77, 3-1/32

15/16

3-17/32

A

B

*

6-1

1/16

*

5-1/12

*

7-15/32

2-3/8 11-3/16

14-27/32

3.1. Ubicaciones de los tubos de refrigerante y drena-

je de la unidad interior

Las cifras marcadas mediante * en el grá

fi

 co representan el tamaño de la unidad 

principal sin tener en cuenta la caja multifuncional opcional. (Fig. 3-1)

A

 Tubo de drenaje

B

 Techo

C

 Rejilla

D

 Tubo de refrigerante (líquido)

E

 Tubo de refrigerante (gas)

F

 Alimentación de agua

G

 Unidad principal

*

 Cuando instale dicha caja, añada 135 mm, 5-5/16 pulgadas a las dimensiones 

marcadas en la 

fi

 gura.

3.2.  Tubos de conexión (Fig. 3-2)

•  Si se utilizan tubos de cobre convencionales, envuelva los tubos de gas y líquido 

con materiales aislantes (resistente al calor hasta 100 °C, 212 °F o más, espesor 
de 12 mm, 1/2 pulgada o más).

•  Las piezas interiores del tubo de drenaje tienen que estar envueltas en materia-

les aislantes de espuma de polietileno (gravedad especí

fi

 ca de 0,03 y espesor 

de 9 mm, 23/64 pulgada o más).

•  Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la super

fi

 cie tubo y de la junta 

de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado.

•  Utilice dos llaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos.
•  Utilice el aislante de tubería de refrigerante suministrado para aislar las conexio-

nes de la unidad interior. Realice los aislamientos con cuidado.

 

A

 

Dimensiones del corte abocinado

Tubo de cobre O.D.

(mm, pulgada)

Dimensiones de abocinado

dimensiones øA (mm, pulgada)

ø6,35, 1/4"

8,7 - 9,1, 11/32-23/64

ø9,52, 3/8"

12,8 - 13,2, 1/2-33/64

ø12,7, 1/2"

16,2 - 16,6, 41/64-21/32

ø15,88, 5/8"

19,3 - 19,7, 49/64-25/32

ø19,05, 3/4"

22,9 - 23,3, 15/16-61/64

2.  Instalación de la unidad interior

Summary of Contents for PLFY-P-NBMU-E2

Page 1: ...r conditioner unit FOR INSTALLER MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil ext rieur pour une utilisation s r...

Page 2: ...s authorized by Mitsubishi Electric and ask the dealer or an authorized technician to install them Do not touch the heat exchanger fins Install the air conditioner according to this Installation Manua...

Page 3: ...e duct holes cut out located at the positions shown in Fig 2 3 as and when required A fresh air intake hole for the optional multi function casement can also be made Note The figure marked with in the...

Page 4: ...etc Confirm that the main unit is horizontally levelled using a level or a vinyl tube filled with water After checking the position of the main unit tighten the nuts of the suspension bolts securely...

Page 5: ...for grouped piping 9 mm or more insulation J Up to 850 mm 33 7 16 inch 1 Connect the drain socket supplied with the unit to the drain port Fig 3 5 Fix the tube using PVC adhesive then secure it with...

Page 6: ...rrent sensitivity 3 F0 20A or less 2 3 3 12 3 3 12 3 3 12 20 20 20 20A current sensitivity 3 F0 30A or less 2 5 3 10 5 3 10 5 3 10 30 30 30 30A current sensitivity 3 Apply to IEC61000 3 3 about max pe...

Page 7: ...ecting remote controller indoor and outdoor transmission cables Fig 4 3 Connect indoor unit TB5 and outdoor unit TB3 Non polarized 2 wire The S on indoor unit TB5 is a shielding wire connection For sp...

Page 8: ...P08 P30NBMU E2 SWA SWB 1 2 3 Silent Standard High ceiling 4 4 direction 2 5 m 8 2 ft 2 7 m 8 9 ft 3 5 m 11 5 ft 3 3 direction 2 7 m 8 9 ft 3 0 m 9 8 ft 3 5 m 11 5 ft 2 2 direction 3 0 m 9 8 ft 3 3 m 1...

Page 9: ...e corner panel Fig 5 4 Remove the screw from the corner of the corner panel Slide the corner panel as indicated by the arrow 1 to remove the corner panel Fig 5 3 5 4 A Intake grille B Grille C Intake...

Page 10: ...up or down orientations depending upon the environment of use Set according to the preference of the customer The operation of the fixed up down vanes and all automatic controls cannot be performed u...

Page 11: ...ooseness in the power sup ply or control wiring wrong polarity and no disconnection of one phase in the supply Use a 500 volt megohmmeter to check that the resistance between the power supply terminal...

Page 12: ...Electric et de mander votre revendeur ou une soci t agr e de les installer Ne touchez jamais les ailettes de l changeur de chaleur Installez le climatiseur en respectant les instructions du manuel d i...

Page 13: ...st risque sur le sch ma repr sente les dimensions de l appareil principal sans tenir compte des dimensions du bo tier multifonctions disponible en option Lors de l installation de ce bo tier multifonc...

Page 14: ...en vinyle rempli d eau v rifier que l appareil principal soit bien l horizontale Lorsque la bonne position de l appareil principal est d finie avec certitude serrer convenablement les crous des boulo...

Page 15: ...33 7 16 pouces 1 Raccorder la prise d ecoulement fourni avec l appareil au port de drainage Fig 3 5 Apposer le tube l aide de ruban adh sif en PVC puis le fixer avec une sangle 2 Installer un tuyau de...

Page 16: ...doit tre assur par l installation de climatisation Fig 4 2 A Disjoncteur de fuite la terre B Commutateur local Disjoncteur C Appareil int rieur D Bo te de tirage Fig 4 1 D C TB2 TB5 TB15 S 1 2 M1 L1...

Page 17: ...Raccorder l unit int rieure TB5 et l unit int rieure TB3 2 fils non polaris s Le S sur l unit int rieure TB5 est une connexion pour c bles blind Pour les sp cifications techniques des c bles de connex...

Page 18: ...bon positionnement de l interrupteur curseur marqu SWA et SWB pour viter tout probl me de refroidissement chauffage PLFY P08 P30NBMU E2 SWA SWB 1 2 3 Silencieux Standard Haut plafond 4 4 directions 2...

Page 19: ...our le d poser Fig 5 3 5 4 A Grille d admission B Grille C Leviers de la grille d admission D Crochet de la grille E Orifice pour le crochet de la grille F Panneau en coin G Vis H D tail 5 3 S lection...

Page 20: ...t l commande 1 Mettre l interrupteur principal hors tension Si le ventilateur de l appareil devait fonctionner vous risqueriez de vous blesser ou de recevoir une d charge lectrique 2 D brancher le con...

Page 21: ...surer que la r sistance entre les terminaux d alimentation lectrique et la terre soit au moins de 1 0 M A Pompe d arriv e d eau B Eau environ 1000 cc C Bouchon de vidange D Verser l eau travers le con...

Page 22: ...en este manual de instalaci n Todas las conexiones el ctricas deber n ser realizadas por un electricista autorizado de acuerdo con la normativa local Si el aire acondicionado se instala en una habitac...

Page 23: ...e fresco para la caja multifuncional opcional Nota Las cifras marcadas mediante en el gr fico representan el tama o de la uni dad principal sin tener en cuenta la caja multifuncional opcional Cuando i...

Page 24: ...ue la unidad principal est nivelada horizontalmente mediante un nivel o tubo de vinilo relleno de agua Una vez comprobada la posici n de la unidad principal apriete firmemente las tuercas de los torni...

Page 25: ...3 7 16 pulgadas 1 Conecte el tubo de desag e suministrado con la unidad al orificio de desag e Fig 3 5 Sujete el tubo con cinta aislante y asegure la conexi n con una abrazadera 2 Instale un tubo de d...

Page 26: ...0 20 A o menos 2 3 3 12 3 3 12 3 3 12 20 20 20 Sensibilidad de corriente de 20 A 3 F0 30 A o menos 2 5 3 10 5 3 10 5 3 10 30 30 30 Sensibilidad de corriente de 30 A 3 Apl quese el IEC61000 3 3 para la...

Page 27: ...ia y de las unidades exterior e interior Fig 4 3 Conecte TB5 de la unidad interior y TB3 de la unidad exterior cable no polari zado de 2 hilos La S en TB5 de la unidad interior indica una conexi n de...

Page 28: ...sici n correcta ya que de no estarlo podr an producirse problemas como la falta de expulsi n de aire PLFY P08 P30NBMU E2 SWA SWB 1 2 3 Silencio Est ndar Techo alto 4 4 direcciones 2 5 m 8 2 pies 2 7 m...

Page 29: ...5 4 A Rejilla de admisi n B Rejilla C Palancas de la rejilla de admisi n D Gancho de la rejilla E Orificio para el gancho de la rejilla F Panel angular G Tornillo H Detalle 5 3 Selecci n de las salid...

Page 30: ...posici n indicada en el con trolador remoto 1 Apague el interruptor principal Pueden producirse da os o descargas el ctricas mientras gire el ventilador de la unidad 2 Desconecte el conector del moto...

Page 31: ...alimentaci n Utilice un megaohm metro de 500 V para comprobar que la resistencia en tre los bornes de alimentaci n y la tierra es como m nimo de 1 0 M A Bomba de alimentaci n de agua B Agua aprox 100...

Page 32: ...on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment Printed in JAPAN RG79D308K06 HEAD OFFICE T...

Reviews: