Outputs 6
6-1
1
2
3
4
5
6
7
A
B
C
6.
Outputs
Outputs
6.
Sorties
6.
Ausgänge
6.
Uscite
6.
Salidas
6.
6.1
Relay output specification
Relay output specification
6.1
Caractéristiques techniques des sorties des relais
6.1
Technische Daten der Relais-Ausgänge
6.1
Dati tecnici delle uscite a relè
6.1
Datos técnicos de las salidas de relé
6.1
Table 6.1:
ENG
☞
FX
2N
relay specification
FRE
☞
Caractéristiques des relais FX
2N
GER
☞
Kenndaten der Relais, FX
2N
ITL
☞
Parametri dei relè, FX
2N
ESP
☞
Características de los relés, FX
2N
FX
2N
Y0
Ö
∞
Switched voltages
(resistive load)
≤
240V AC,30V DC
Rated current / N points
(resistive load)
2A / 1 point.
8A / com.
Tensions de démarrage
(risistance ohmique)
Intensité nominale / N bornes
(risistance ohmique)
Einschaltspannungen
(Wirkwiderstand als Verbraucher)
Nennstrom / N Klemmen
(Wirkwiderstand als Verbraucher)
Tensioni di accensione
(resistenza ohmica come consumatore)
Corrente nominale / N moresetti
(resistenza ohmica come consumatore)
Tensiones de conexión
(resistancia efectiva de consumo)
Corrente nominal / N bornas
(resistancia efectiva de consumo)
Max. Inductive load
(See table 6.2)
80 VA, 120 / 240 VAC
Max. lamp load
(tungsten load)
100 W
(1.17A / 85V AC
0.4A / 250VAC)
Charge inductive max.
(Tableau:6.2)
Charge d’allumage max.
(tungsthne)
max. induktive Last
(Tabelle: 6.2)
max. Lampenlast
(Wolfram)
Carico max. Induttivo
(Tabella: 6.2)
Carico max. lampade
(volframio)
Carga inductiva máx
(Tabla: 6.2)
Carga de lámpara máx.
(tungsteno)
Minimum load
When supply voltage < 24V DC allow at least 2mA flow
Carge mini
Pour une tension 24 V CC, un courant de charge de 2 mA seulement
min. Last
bei einer Schaltspannung < 24V DC min. 2mA
Carico min.
Con tensione 24 V DC, corrente di carico solo 2mA
Carga mínima
con una tensión de 24 V CC sólo una corriente de carga de 2mA
Response time (approx)
OFF
Ö
ON 10m sec
ON
Ö
OFF 10m sec
Circuit isolation
by relay
Temps de réponse (env.)
Isolement du circuit
Par relais
Ansprechzeit (ca.)
Schaltkreisisolation
über Relais
Tempo di reazione (circa)
Isolamento circuiti
tramite relè
Tiempo de reacción (aprox.)
Aislamiento de circuito de
conmutación
a través de relé
Operation indication
LED is lit when coil is energized.
Affichage de service
La LED s’allume lorsque la bobine est excitée.
Betriebsanzeige
Die LED leuchtet, wenn Spule erregt.
Indicazione di funzionamento
Il LED si accende quando la bobina è eccitata.
Indicador de funcionamiento
El LED se enciende cuando está excitada la bobina.
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
FX2N Series Programmable Controllers
Summary of Contents for FX2N series
Page 1: ...HARDWARE MANUAL FX2N SERIES PROGRAMMABLE CONTROLLERS ...
Page 38: ...FX2N Series Programmable Controllers Introduction 1 1 18 MEMO ...
Page 78: ...FX2N Series Programmable Controllers Wiring techniques 4 4 18 MEMO ...
Page 88: ...FX2N Series Programmable Controllers Inputs 5 5 10 MEMO ...
Page 132: ...FX2N Series Programmable Controllers Diagnostics 7 7 22 MEMO ...
Page 136: ...FX2N Series Programmable Controllers Appendix A A 4 MEMO ...