background image

31

7.2. Marche d’essai

7.2.1. Utilisation de la télécommande

Se reporter au manuel d’installation de l’appareil intérieur.

• Veiller  à effectuer un essai pour chaque appareil intérieur. Vérifier que chaque

appareil intérieur fonctionne correctement et conformément aux instructions du
manuel d’installation fourni avec l’appareil.

• Si l’essai est réalisé simultanément pour tous les appareils intérieurs, il est impos-

sible de détecter les mauvais raccordements, le cas échéant, des tuyaux de réfri-
gérant et des fils de raccordement.

* Il faut attendre au moins 3 minutes après la mise sous tension du compresseur

pour que ce dernier soit opérationnel.

• Le compresseur peut émettre un son juste après sa mise sous tension ou si la

température de l’air extérieur est basse.

A propos du mécanisme de protection de redémarrage

A l’arrêt du compresseur, le dispositif préventif de redémarrage s’active de sorte que le
compresseur ne sera pas opérationnel pendant 3 minutes, afin de protéger le climatiseur.

7.2.2. Utilisation de SW3 dans l’appareil intérieur

Remarque:
Si l’essai est réalisé à partir de l’appareil extérieur, tous les appareils intérieurs fonc-
tionnent. Il est donc impossible de détecter les mauvais raccordements des tuyaux
de réfrigérant et des fils de raccordement. Si l’objectif de cet essai est de détecter les
mauvais raccordements, veiller à exécuter l’essai au moyen de la télécommande.
Pour ce faire, se reporter à la section “7.2.1 Utilisation de la télécommande”.

SW3-1

ON

Fonctionnement du rafraîchissement

SW3-2

OFF

SW3-1

ON

Fonctionnement du chauffage

SW3-2

ON

* Après avoir effectué l’essai de fonctionnement, placer SW 3-1 sur OFF.
• Quelques secondes après le démarrage du compresseur, un bruit métallique provenant

de l’intérieur de l’appareil extérieur peut retentir. Le bruit provient de la valve de contrôle
et s’explique par une différence de pression minime dans les tuyaux. L’appareil n’est pas
défectueux.

Le mode d’essai ne peut pas être modifié via le commutateur DIP SW3-2 lors de la
marche d’essai. (Pour ce faire, arrêter l’essai via le commutateur DIP SW3-1. Une fois
le mode modifié, reprendre l’essai via le commutateur SW3-1.)

7.3. Récupération du réfrigérant (Aspiration)

Avant de déplacer les climatiseurs, toujours fermer la vanne d’arrêt (pour les tuyaux de gaz
et de liquide) située sur l’appareil extérieur puis retirer les appareils intérieurs et extérieurs.
A ce stade, le réfrigérant de l’appareil intérieur sera déchargé. Néanmoins, pour minimiser
la décharge de réfrigérant, il convient de le pomper. Cette opération consiste à rassembler
le réfrigérant présent à l’intérieur du climatiseur et à l’envoyer vers l’échangeur de chaleur
situé dans l’appareil extérieur.

Méthode de pompage

1

Faire fonctionner tous les appareils intérieurs en mode de refroidissement et vérifier si
le mode de fonctionnement est bien mis sur “COOL”. (Régler les appareils de sorte à
activer le mode de refroidissement pendant l’opération de pompage (lorsque vous ap-
puyez sur le bouton d’essai de fonctionnement TEST RUN).)

2

Raccorder une valve collectrice à jauge (munie d’une jauge de pression) à la vanne
d’arrêt du tuyau de gaz pour mesurer la pression du réfrigérant.

3

Après avoir placé le commutateur secteur extérieur SW3-2 sur OFF, tournez le commu-
tateur SW3-1 sur ON. (L’appareil démarrera en mode de refroidissement.)

4

Lorsque l’opération de refroidissement a été menée à bien pendant environ cinq minu-
tes, tourner le commutateur secteur extérieur SW2-4 (commutateur d’aspiration) de la
positon OFF à la position ON.

5

Fermer la vanne d’arrêt du tuyau de liquide, en laissant le mode de refroidissement
activé (ON). (L’opération de pompage commencera.)

6

Lorsque le relevé du manomètre passe de 0 à 0,1 MPa [14,5 PSIG] ou au bout de 5
minutes environ suite au démarrage de l’opération d’aspiration, fermez complètement
la vanne d’arrêt du tuyau de gaz et arrêtez le climatiseur en tournant immédiatement le
commutateur SW3-1 sur OFF.

7

Tournez le commutateur secteur extérieur SW2-4 de la position ON à la position OFF.

8

Retirer la vanne collective à jauge et remettre le capuchon en place sur chacune des
vannes d’arrêt.

Remarque:

1

Ne jamais procéder au pompage si la quantité de réfrigérant dans l’appareil inté-
rieur est supérieure à la quantité de réfrigérant sans charge supplémentaire.
Le pompage lorsque la quantité de réfrigérant dépasse la quantité de réfrigérant
sans charge provoquera une forte augmentation de pression qui peut provoquer
un accident.

2

Ne jamais continuer à faire fonctionner l’appareil pendant longtemps lorsque l’in-
terrupteur SW2-4 est placé sur ON. Ne pas oublier de le remettre sur OFF lorsque
le pompage est terminé.

3

Le mode d’essai peut être lancé lorsque le commutateur de mode d’essai SW3-1
est sur ON. Le commutateur SW3-2 est utilisé pour lancer la sélection du mode.
(ON : Chauffage, OFF : Refroidissement)

4

Le temps nécessaire au pompage varie de 3 à 5 minutes après la fermeture de la
vanne d’arrêt sur le tuyau de liquide. (Il dépend de la température ambiante et de
la quantité de réfrigérant présente dans l’appareil intérieur.)

5

Vérifier si la lecture de la jauge de pression ne descend pas au-dessous de 0 MPa
[0 PSIG]. Si elle devait descendre au-dessous de ce seuil, c’est-à-dire qu’un vide
d’air se crée, l’air sera aspiré dans l’appareil en cas de connexions défectueu-
ses.

6

Même si la lecture de la jauge de pression ne descend pas au-dessous de 0 MPa
[0 PSIG], toujours arrêter l’opération de pompage environ 5 minutes après la
fermeture complète de la vanne d’arrêt du tuyau de liquide.

7.1. Avant la marche d’essai

s

Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et exté-
rieur sont terminés, vérifier l’absence de fuites de réfrigérant, la fixation des câ-
bles d’alimentation et de commande, l’absence d’erreur de polarité et contrôler
qu’aucune phase de l’alimentation n’est déconnectée.

s

Utiliser un appareil de contrôle des M-ohm de 500 volts pour vérifier que la résis-
tance entre les bornes d’alimentation et la mise à la terre est d’au moins 1 M

.

s

Ne pas effectuer ce test sur les terminaux des câbles de contrôle (circuit à basse
tension).
 Avertissement:

Ne pas utiliser le climatiseur si la résistance de l’isolation est inférieure à
1 M

.

Résistance de l’isolation

Après l’installation ou après la coupure prolongée de la source d’alimentation, la résistance
de l’isolation chutera en deçà d’1 M

 en raison de l’accumulation de réfrigérant dans le

compresseur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Respectez les procédures suivan-
tes.
1. Retirer les câbles du compresseur et mesurer la résistance de l’isolation du compres-

seur.

2. Si la résistance de l’isolation est inférieure à  1 M

, le compresseur est défaillant ou du

réfrigérant s’est accumulé dans le compresseur.

3. Après avoir connecté les câbles au compresseur, celui-ci commence à chauffer dès qu’il

est sous tension. Après avoir mis sous tension le compresseur pendant les durées indi-
quées ci-dessous, mesurer de nouveau la résistance de l’isolation.

La résistance de l’isolation chute en raison de l’accumulation de réfrigérant dans le
compresseur. La résistance dépassera 1 M

 après que le compresseur a chauffé

pendant 4 heures.
(Le temps mis par le compresseur pour chauffer varie selon les conditions atmos-
phériques et l’accumulation de réfrigérant).

Pour faire fonctionner le compresseur dans lequel s’est accumulé du réfrigérant, il
est nécessaire de le faire chauffer pendant au moins 12 heures afin d’éviter toute
défaillance.

4. Si la résistance de l’isolation dépasse 1 M

, le compresseur n’est pas défectueux.

 Précaution:

• Le compresseur fonctionnera uniquement si les connexions des phases de l’ali-

mentation électrique sont correctes.

• Mettez l’appareil sous tension au moins 12 heures avant de le faire fonctionner.
-

La mise en marche de l’appareil immédiatement après sa mise sous tension pourrait
provoquer de sérieux dégâts aux éléments internes. Ne mettez pas l’appareil hors ten-
sion pendant la saison de fonctionnement.

s

Les points suivants doivent être contrôlés également.

• L’appareil extérieur n’est pas défectueux. Le témoin sur la carte de commandes de l’ap-

pareil extérieur clignote lorsque celui-ci est défectueux.

• Les vannes d’arrêt de liquide et de gaz sont complètement ouvertes.

7. Marche d’essai

Summary of Contents for PUMY-P36NHMU

Page 1: ...l MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso correcto y seguro lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad de aire acondicionado PARA EL INSTALADOR For use with R410A Français MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil intérieur pour une utilisation sûre ...

Page 2: ...frig erant and do not allow air to remain in the lines Air enclosed in the lines can cause pressure peaks resulting in a rupture and other hazards Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or an authorized technician to install them If accessories are incorrectly in stalled water leakage electric shock or fire may result Do not alter the unit Consult a dealer for repa...

Page 3: ... or moisture enters the refrig erant lines refrigeration oil deterioration may result Do not use a charging cylinder If a charging cylinder is used the composi tion of the refrigerant will change and the efficiency will be lowered 2 Installation location 2 1 Refrigerant pipe Refer to Fig 4 1 2 2 Choosing the outdoor unit installation location Avoid locations exposed to sources of heat Select a loc...

Page 4: ... 500 mm 19 11 16 inch or more 6 Obstacles at rear sides and above only Fig 2 7 Do not install the optional air outlet guides for upward airflow 2 4 2 When installing multiple outdoor units Leave 10 mm 13 32 inch space or more between the units 1 Obstacles at rear only Fig 2 8 2 Obstacles at rear and above only Fig 2 9 No more than three units must be installed side by side In addition leave space ...

Page 5: ... on site Warning The unit must be securely installed on a structure that can sustain its weight If the unit is mounted on an unstable structure it may fall down and cause damage or injuries The unit must be installed according to the instructions in order to minimize the risk of damage from earthquakes typhoons or strong winds An incor rectly installed unit may fall down and cause damage or injuri...

Page 6: ...ring of R410A refrigerant pipes The size adjustment gauge can be used to confirm A measurements A mm inch Å Liquid pipe ı Gas pipe PUMY ø9 52 3 8 ø15 88 5 8 B C D mm inch Ç Total capacity of indoor units Å Liquid pipe ı Gas pipe ø9 52 3 8 ø15 88 5 8 a b c d e f mm inch Î Model number Å Liquid pipe ı Gas pipe P06 P08 P12 P15 P18 ø6 35 1 4 ø12 7 1 2 P24 P30 P36 P48 P54 ø9 52 3 8 ø15 88 5 8 Branch ki...

Page 7: ... surrounding temperature and refrigerant pressure 3 If the specified pressure holds for about one day and does not decrease the pipes have passed the test and there are no leaks If the surrounding temperature changes by 1 C 1 8 F the pressure will change by about 0 01 MPa 1 5 PSIG Make the necessary corrections 4 If the pressure decreases in steps 2 or 3 there is a gas leak Look for the source of ...

Page 8: ...s sometimes removed at the time of service work 5 Never connect the main power source to terminal block of transmission line If connected electrical parts will be burnt out 6 Use 2 core shield cable for transmission line If transmission lines of different systems are wired with the same multiplecore cable the resultant poor transmit ting and receiving will cause erroneous operations 6 Electrical w...

Page 9: ...the transmission cable terminal block of the indoor unit IC that has the most recent address within the same group to the terminal block on the remote controller RC d Connect together terminals M1 M2 and terminal S on the terminal block for central control TB7 for the outdoor unit OC e The jumper connector CN41 on the control panel does not change f Connect the terminal S on the terminal block for...

Page 10: ...r than breaker and fuse with correct capacity Using fuse and wire or copper wire with too large capacity may cause a malfunction of unit or fire 30 A 30 mA 0 1 sec or less 30 A 5 3 AWG10 5 3 AWG10 Indoor Unit Main Cable 2 Minimum Wire Thickness mm2 AWG Breaker for Current Leakage Model Outdoor Unit P36 P48 Breaker for Wiring 1 Ground 6 Electrical work Thickness of Wire for Main Power Supply and On...

Page 11: ...manifold valve and put the cap back onto each stop valve Note 1 Never carry out pump down operation if the amount of refrigerant inside the indoor unit is larger than the amount of charge less refrigerant Carrying out a pump down operation when the amount of refrigerant ex ceeds the amount of charge less refrigerant will cause an extreme pres sure rise and may result in an accident 2 Do not contin...

Page 12: ...220 y tubos de aleación de cobre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante Si los tubos no se co nectan correctamente la unidad no estará bien puesta a tierra y puede pro vocar descargas eléctricas Utilice sólo cables especificados para el cableado Las conexiones se deben realizar con seguridad sin corriente en los terminales Si los cables no están bien conectados o no se han instalado...

Page 13: ...n refrigerante R22 Sustituya las tuercas de abocardado existentes y vuelva a abocardar las seccio nes abocardadas No use tuberías de poco grosor Consulte la página 15 Almacene las tuberías que se deban instalar en el interior y mantenga los orificios tapados hasta el momento de instalarlas Deje las juntas articula das y otras piezas en sus embalajes Si el polvo los restos o la humedad entran en la...

Page 14: ...ólo en la parte trasera y superior Fig 2 9 No se deben instalar más de tres unidades correlativas Además se debe dejar el espacio indicado No utilice las guías para salida de aire opcionales para corriente de aire hacia arriba 3 Obstáculos sólo en la parte delantera Fig 2 10 Si utiliza una guía para salida de aire opcional el espacio libre deberá ser de 1000 mm 39 3 8 inch o más 4 Obstáculos sólo ...

Page 15: ...le con otro tipo de refrigerante y vacíe completamente de aire los tubos El aire que quede en los tubos puede provocar picos de presión que causarían su rotura y otros daños Tipo de unidad interior P06 P18 P24 P54 Tubo de líquido ø6 35 mm 1 4 inch ø9 52 mm 3 8 inch grosor 0 8 mm 1 32 inch grosor 0 8 mm 1 32 inch Tubo de gas ø12 7 mm 1 2 inch ø15 88 mm 5 8 inch grosor 0 8 mm 1 32 inch grosor 1 0 mm...

Page 16: ...te Cuando utilice un sellador de tubos normal consulte la Tabla 1 para abocardar tuberías para refrigerante R410A Para confirmar las medidas de A se puede utilizar el ajustador del tamaño A mm inch Å Tubo de líquido ı Tubo de gas PUMY ø9 52 3 8 ø15 88 5 8 B C D mm inch Ç Capacidad total de las unidades interiores Å Tubo de líquido ı Tubo de gas ø9 52 3 8 ø15 88 5 8 a b c d e f mm inch Î Número de ...

Page 17: ...n no se ha reducido 3 Presurice a 3 8 MPa 550 PSIG y tome la temperatura ambiental y la presión del refrigerante 3 Si la presión especificada se mantiene estable durante un día y no se reduce las tuberías han pasado la prueba y no existe riesgo de fugas Si la temperatura ambiental cambia 1 C 1 8 F la presión variará unos 0 01 MPa 1 5 PSIG Haga las correcciones necesarias 4 Si la presión se reduce ...

Page 18: ...uando se realiza el trabajo de man tenimiento 5 No conecte nunca la fuente principal de energía al bloque de terminal de la línea de transmisión Si está conectado las piezas eléctricas se quemarán 6 Use cable blindado de dos almas para la línea de transmisión Si las líneas de transmisión de sistemas diferentes están conectados con los mismos cables de varias almas la pobre transmisión y recepción ...

Page 19: ...s IC que no sea el de IC máster IC máster debe ser secuencial Unidad exterior de 51 a 100 Ajuste la dirección más reciente de las unidades interiores en el mismo sistema de refrigeración 50 La dirección se establece automáticamente en 100 si se configura como 01 50 M NET R C máster de 101 a 150 Ajuste la dirección IC máster 100 M NET R C subordinada de 151 a 200 Ajuste la dirección IC máster 150 M...

Page 20: ... fuga de tierra Si no se instala un disyuntor de fuga de tierra puede producirse un electroshock Use los fusibles y el disyuntor con la capacidad correcta Si emplea un fusible o cable con demasiada capacidad puede haber una disfunción de la unidad o incluso puede producirse un incendio 6 Trabajo eléctrico Grosor del cable para el suministro principal de energía y capacidades on off 6 4 Cableado de...

Page 21: ...cio exterior SW2 4 de ON a OFF 8 Extraiga la válvula distribuidora del medidor y vuelva a colocar el tapón a cada válvula de parada Notas 1 Nunca realice el vaciado si la cantidad de refrigerante del interior de la unidad interior es superior a la cantidad de refrigerante no cargado Si realiza este procedimiento cuando la cantidad de refrigerante es supe rior a la cantidad de refrigerante sin carg...

Page 22: ...duire N utiliser que les câbles spécifiés pour les raccordements Les connexions doi vent être correctement effectuées sans tension sur les bornes Si les câbles ne sont pas correctement connectés ou installés une surchauffe ou un incendie peut se produire Le couvercle du bloc de sortie de l appareil extérieur doit être solidement fixé S il n est pas correctement installé et si des poussières et de ...

Page 23: ...éléphoniques Une mise à la terre incorrecte de l appareil peut provoquer un choc électrique Utiliser des coupe circuits disjoncteur de fuite à la terre interrupteur d isolement fusi ble B et disjoncteur à boîtier moulé à la capacité spécifiée Si la capacité du coupe circuit est supérieure à celle spécifiée une défaillance ou un incendie peut se produire Ne pas toucher les interrupteurs les mains h...

Page 24: ...s Espacer également les appareils comme illustré Ne pas utiliser les guidages de sortie d air en option pour un débit d air vers le haut 3 Obstacles uniquement à l avant Fig 2 10 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option le jeu est de 1000 mm 39 3 8 inch minimum 4 Obstacles uniquement à l avant et à l arrière Fig 2 11 Lors de l utilisation d un guidage de sortie d air en option ...

Page 25: ...mélanger avec un autre réfrigérant et faire le vide d air dans les tuyaux La présence d air dans les tuyaux peut provoquer des pointes de pression entraînant une rupture et d autres risques Type d appareil intérieur P06 P18 P24 P54 Conduit de liquide ø6 35 mm 1 4 inch ø9 52 mm 3 8 inch épaisseur 0 8 mm 1 32 inch épaisseur 0 8 mm 1 32 inch Conduit de gaz ø12 7 mm 1 2 inch ø15 88 mm 5 8 inch épaisse...

Page 26: ...e d huile réfrigérante application sur site Si un procédé d étanchéité traditionnel est utilisé pour les tuyaux se reporter au tableau 1 pour l évasement des tuyaux de réfrigérant R410A La jauge de réglage de la taille peut être utilisée pour confirmer les mesures A A mm inch Å Conduit de liquide ı Conduit de gaz PUMY ø9 52 3 8 ø15 88 5 8 B C D mm inch Ç Puissance totale des appareils intérieurs Å...

Page 27: ...nt ou d être endommagé à cause d une infiltration d eau et de poussières A Vanne d arrêt côté liquide B Vanne d arrêt côté gaz C Orifice pour l entretien D Section d ouverture fermeture E Tuyau local A Couvercle de la tuyauterie avant B Couvercle de la tuyauterie C Vanne d arrêt D Panneau de service E Rayon de cintrage 100 mm 150 mm F Hermétique idem pour le côté gaz G Fourrure du tuyau H Ne pas u...

Page 28: ...5 Ne jamais raccorder la source d alimentation principale au bloc terminal de la ligne de transmission car cela brûlerait les composants électriques 6 Utiliser un câble blindé à deux fils comme ligne de transmission Si les lignes de trans mission des différents systèmes devaient être reliées par le même câble à fils multi ples la transmission et la réception seraient mauvaises ce qui conduirait à ...

Page 29: ...eils extérieurs OC e Le cavalier CN41 du panneau de commande ne change pas f Raccorder la borne S du bloc de sorties du contrôle centralisé de l unité d alimentation à la borne de terre du boîtier des composants électriques g Régler les commutateurs d adresses comme indiqué ci dessous 6 Installations électriques 2 Câbles de la télécommande M NET Type de câble de télécommande Diamètre du câble Rema...

Page 30: ...ce coupe circuit n est pas installé il peut y avoir danger d électrocu tion Ne jamais utiliser de coupe circuits ou de fusibles autres que ceux possédant la valeur adéquate L utilisation de fusibles et de fils fils en cuivre surdimensionnés risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l appareil voir un incendie 6 Installations électriques Section des câbles pour l alimentation principale et c...

Page 31: ...la vanne collective à jauge et remettre le capuchon en place sur chacune des vannes d arrêt Remarque 1 Ne jamais procéder au pompage si la quantité de réfrigérant dans l appareil inté rieur est supérieure à la quantité de réfrigérant sans charge supplémentaire Le pompage lorsque la quantité de réfrigérant dépasse la quantité de réfrigérant sans charge provoquera une forte augmentation de pression ...

Page 32: ... on this manual before handing it to the customer This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Printed in Japan BG79U872H02 ...

Reviews: