background image

fr

6

4-2. RECHARGE DE GAZ

Charger du gaz pour l’appareil.

1) Relier la bouteille de gaz sur l’orifice de service du robinet d’arrêt.

2) Effectuer la purge d’air de la canalisation (ou du flexible) venant du cylindre de réfrigérant.

3) Charger la quantité de réfrigérant spécifiée tout en laissant fonctionner le climatiseur en mode 

de refroidissement.

R e m a rq u e   :  

En cas d’ajout de réfrigérant, respecter la quantité précisée pour le cycle de réfrigération.

P R E C A U T I O N   :

En cas de supplément de charge, assurez-vous de charger le réfrigérant sous sa forme liquide. Si 

le réfrigérant est chargé sous sa forme gazeuse, sa composition risque de se modifier à l’intérieur 

du système et le fonctionnement normal du climatiseur peut s’avérer impossible. Il convient, en 
outre, de remplir le système de réfrigérant le plus lentement possible car une charge trop rapide 
risque de bloquer le compresseur.
Pour maintenir une pression élevée dans le cylindre de gaz, le réchauffer avec de l’eau chaude 
(d’une température inférieure à 104°F (40°C)) pendant la saison froide. Ne jamais utiliser une 

flamme vive ou de la vapeur pour effectuer cette opération.

Raccord

Robinet d’arrêt

Conduite 
de liquide

Raccord

Appareil intérieur

Vanne d’arrêt 
avec port 
d’entretien

Conduit 
de gaz 
réfrigérant

Vanne de fonction-
nement du cylindre 
de réfrigérant (pour 
le R410A)

Jauge collectrice 
(pour le R410A)

Conduite flexible 

 

de chargement  
(pour le R410A)

Cylindre de gaz réfrigérant 
pour R410A, avec siphon

Echelle électronique pour 
la charge de réfrigérant

Réfrigérant (liquide)

Appareil 

extérieur

Raccord

Raccord

Panneau d’entretien

4-3. RETRAIT DU PANNEAU D’ENTRETIEN

Le réglage du commutateur Dip du panneau de commande extérieur peut être modifié sans 

retrait du panneau frontal.
Suivez les procédures ci-après pour retirer le panneau d’entretien et régler le commutateur Dip.

1) Retirez la ou les vis de fixation du panneau d’entretien.

2) Retirez le panneau d’entretien et effectuez les réglages nécessaires.
3) Installez le panneau d’entretien.

R e m a rq u e :

Assurez-vous de fixer correctement le panneau d’entretien. Une installation incomplète risque

-

rait de provoquer un dysfonctionnement.

4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE DES FUITES

4. 

P R O C E D U R E S   D E   P U R G E ,   T E S T   D E   C O N T R O L E   D E S   F U I T E S   E T   E S S A I   D E   F O N C T I O N N E M E N T

1) Retirez le bouchon de l’ouverture de service du robinet d’arrêt du côté du 

conduit de gaz de l’unité externe. (A l’origine, les robinets d’arrêt sont com-
plètement fermés et recouverts d’un capuchon.)

2) Raccorder la vanne du collecteur à jauge et la pompe à vide à l’ouverture de 

service du robinet d’arrêt à côté du conduit de gaz de l’appareil extérieur.

3) Mettez la pompe à vide en marche. (Faites le vide pendant 15 minutes 

minimum.)

4) Contrôlez la dépression ainsi obtenue avec la vanne du collecteur à jauge, 

puis fermez la vanne et arrêtez la pompe à vide.

5) Patientez pendant une minute ou deux. Assurez-vous que l’aiguille 

de la vanne du collecteur à jauge reste dans la même position. 
Vérifiez que le manomètre indique une pression de -14,7 psi [Jauge]  
(-0,101

 

MPa).

6) Retirez rapidement la vanne du collecteur à jauge de l’ouverture de service 

du robinet d’arrêt.

7) Lorsque les tuyaux de réfrigérant sont raccordés et purgés, ouvrez complè-

tement la tige de robinet de tous les robinets d’arrêt aux deux extrémités des 
tuyaux de liquide et de gaz à l’aide de la clé hexagonale. Si la tige du robinet 
touche la butée, ne la tournez pas plus loin. La mise en service sans ouvrir 
complètement les robinets d’arrêt diminue le rendement et peut être source 
de panne.

8) Reportez-vous aux étapes 1-2. et chargez la quantité de réfrigérant recom-

mandée si nécessaire. Veillez à charger lentement le liquide réfrigérant. Sinon, 
la composition de réfrigérant dans le système peut changer et affecter les 
performances du climatiseur.

9) Serrez le bouchon de l’ouverture de service pour recréer les conditions 

d’origine.

10) Test de contrôle des fuites.

Bouchon de l’ouverture 
de service
(Couple de 13,7 à 
17,7 N•m, 140 à 
180 kgf•cm)

Robinet 
d’arrêt 
pour GAZ

Bouchon du robinet 
d’arrêt
(Couple de 19,6 à 
29,4 N•m, 200 à 
300 kgf•cm)

Vanne du collecteur 
à jauge (pour le 
modèle R410A)

Manomètre combiné 

(pour le modèle R410A)

–0,101 MPa  
(–760 mmHg)

Poignée 
basse

Poignée haute

Pompe à vide (pour 
le modèle R410A)

Tuyau de charge 
(pour le modèle 
R410A)

Tige de robinet

Ouvrir

Clé hexagonale

Robinet 
d’arrêt pour 
LIQUIDE

Manomètre (pour 
le modèle R410A)

Précautions à prendre lors 
de l’utilisation de la vanne de 
commande

Lorsque vous fixez la vanne de 
commande à l’ouverture de service, 
le noyau de vanne peut se déformer 
ou se relâcher en cas de pression 
excessive. Cela peut entraîner une 
fuite de gaz.

Lorsque vous fixez la vanne de 
commande à l’ouverture de service, 
veillez à ce que le noyau de vanne 
soit en position fermée, puis serrez 
la partie A. Ne serrez pas la partie A 
ou ne tournez pas le corps lorsque 
le noyau de vanne est en position 
ouverte.

Ouverture de 

service

Tuyau de 

charge  

(pour le 

modèle 

R410A)

Corps

Fermer

Vanne de 

commande

A

Ouvrir

 AVERTISSEMENT

L o rs   d e   l ’ o u v e rt u re   o u   d e   l a   fe rm e -
t u re   d e   l a   v a n n e   à   d e s   t e m p é ra t u re s  

inférieures à 32°F (0°C), du réfrigé

-

ra n t   p e u t   g i c l e r  d e   l ’ e s p a c e   e n t re   l a  
t i g e   d e   v a n n e   e t   l e   c o rp s   d e   v a n n e  
e t   p ro v o q u e r  d e s   b l e s s u re s .

Capuchon

Tige de 
robinet

Corps de 
robinet

Fermer

VG79J997H01_02Fr.indd   6

2021/06/25   10:40:25

Summary of Contents for MXZ-2C20NA3

Page 1: ...ur Lors de l installation de l appareil intérieur consultez la notice d installation de cet appareil Toute altération structurelle requise pour l installation doit être conforme aux exi gences du code du bâtiment local M a n u a l d e i n s t a l a c i ó n Para el INSTALADOR En este manual só lo se describe la instalació n de la unidad exterior Para instalar la unidad interior consulte el manual d...

Page 2: ... dust blockage or loose parts on the pow er supply plug or the outlet it could cause electric shoc or fire If loose parts are found on the po er supply plug replace it S e c u re l y a t t a c h t h e e l e c t ri c a l c o v e r t o t h e i n d o o r u n i t a n d t h e s e rv i c e p a n e l t o t h e o u t d o o r u n i t If the electrical cover of the indoor unit and or the service panel of th...

Page 3: ... on the sides of the unit No obstacle above the unit F R E E S P A C E R E Q U I R E D A R O U N D O U T D O O R U N I T Service space When installing the unit in an area that is enclosed w ith w alls such as a verandah be sure to have enough space as sho n belo In this case the air conditioning capacity and pow er consumption might deteriorate When installing tw o or more units do not install the...

Page 4: ...VC pipe VP16 for drain socket 1 1 N o t e Place indoor outdoor unit connecting w ire B and pow er supply cord A at least 3 ft 1 m aw ay from the TV antenna w ire The ty for B to in the above table is quantity to be used per indoor unit More than 3 15 16 in 100 mm Open as a rule More than 19 11 16 in 500 mm if the front and both sides are open More than 3 15 16 in 100 mm More than 7 7 8 in 200 mm i...

Page 5: ... e c t ri c a l c o d e P O W E R S U P P L Y C A B L E Use solid or stranded conductor Min AWG8 Use copper conductors only F o l l o w l o c a l e l e c t ri c a l c o d e G R O U N D W I R E Use solid or stranded conductor Min AWG8 Use copper conductors only F o l l o w l o c a l e l e c t ri c a l c o d e W A R N I N G U s e t h e i n d o o r o u t d o o r u n i t c o n n e c t i n g w i re t h...

Page 6: ...sive tightening damages the flare section 1 Apply a thin coat of refrigeration oil G to the flared ends of the pipes and the pipe connections of the outdoor unit Do not apply refrigeration oil on screw threads Excessive tightening torque ill result in damage on the scre 2 or connection first align the center then tighten the first 3 to 4 turns of flare nut by hand 3 Tighten the flare nut ith a tor...

Page 7: ...ise the compressor w ill be locked To maintain the high pressure of the gas cylinder w arm the gas cylinder w ith w arm w ater under 104 40 C during cold season But never use na ed fire or steam Union Stop valve Liquid pipe Indoor unit Stop valve ith service port Gas pipe Refrigerant gas cylinder operating valve for R410A Gauge manifold valve for R410A Charge hose for R410A Refrigerant gas cylinde...

Page 8: ...w iring piping correction function w hich corrects w iring and piping combination When there is possibility of incorrect w iring and piping combination and confirming the combination is difficult use this function to detect and correct the combination by follo ing the procedures belo Make sure that the follow ing is done Pow er is supplied to the unit Stop valves are open N o t e During detection ...

Page 9: ...r la prise et la fiche Veillez à enfoncer à fond la fiche d alimentation d a n s l a p ri s e s e c t e u r La présence de poussière de saleté ou d éléments desserrés sur la fiche d alimentation ou la prise secteur peut entraîner un choc électrique ou un incendie Remplacez les éventuels éléments desserrés F i x e z c o rre c t e m e n t l e c o u v e rc l e d u b o î t i e r é l e c t ri q u e d e...

Page 10: ...cles se trouvent derrière lui et d un côté ou de l autre Absence d obstacle au dessus de l appareil 19 11 16 500 ou plus 7 7 8 200 ou plus 13 25 32 350 ou plus 3 15 16 100 ou plus 6 E s p a c e d e n t re t i e n Laissez un espace pour les travaux d entretien comme indiqué sur l illus tration 3 15 16 100 ou plus 19 11 16 500 ou plus 3 15 16 100 ou plus Espace d entretien 13 25 32 350 ou plus 13 25...

Page 11: ...Après le test de contrôle des fuites appliquer soigneusement du maté riau isolant pour obstruer les trous Si la tuyauterie doit être fixée sur un mur contenant des métaux de l étain p ex ou un treillis métal lique utiliser un morceau de bois traité d une épaisseur de 25 32 po 20 mm minimum entre le mur et la tuyauterie ou isoler la tuyauterie en lui appliquant 7 à 8 couches de ruban isolant en vin...

Page 12: ... t ri q u e l o c a l A V E R T I S S E M E N T U t i l i s e r l e c â b l e d e c o n n e x i o n c o n fo rm e a u x n o rm e s t e c h n i q u e s pour raccorder les unités interne et externe et fixer le câble fer m e m e n t s u r l a b l o c d e s o rt i e d e fa ç o n q u e l e c ô t é ra c c o rd e m e n t d e c e d e rn i e r n e s o i t s o u m i s à a u c u n e c o n t ra i n t e e x t ...

Page 13: ...Appliquez une fine couche d huile réfrigérante G sur les embouts évasés des tuyaux ainsi que sur les raccords de tuyauterie de l appareil extérieur N appliquez pas d huile réfrigérante sur les filetages Un couple de serrage excessif endommagera la vis 2 Pour effectuer le raccordement alignez d abord le centre puis serrez à la main l écrou à évasement de 3 à 4 tours 3 Serrez l écrou évasé avec une ...

Page 14: ...ce du robinet d arrêt à côté du conduit de gaz de l appareil extérieur 3 Mettez la pompe à vide en marche Faites le vide pendant 15 minutes minimum 4 Contrôlez la dépression ainsi obtenue avec la vanne du collecteur à jauge puis fermez la vanne et arrêtez la pompe à vide 5 Patientez pendant une minute ou deux Assurez vous que l aiguille de la vanne du collecteur à jauge reste dans la même position...

Page 15: ... p ro t e c t i o n c o n t re u n e re m i s e e n m a rc h e t ro p ra p i d e Lorsque le compresseur s arrête le dispositif de protection contre la remise en marche à trop brève échéance s enclenche Le compresseur restera arrêté trois minutes avant de se remettre en marche afin de protéger le climatiseur F o n c t i o n d e c o rre c t i o n d e c â b l a g e t u y a u t e ri e L appareil est é...

Page 16: ...as sueltas sustit yalo Fije firmemente la cubierta de la instalaci n eléctrica a la unidad interior y e l p a n e l d e s e rv i c i o a l a u n i d a d e x t e ri o r Si no se fijan con firmeza la cubierta de instalaci n eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad exterior podr a acumularse polvo agua etc en la unidad y producirse un incendio o una descarga eléctrica A l i...

Page 17: ... al viento se recomienda instalar una placa de flectora en el lado de salida de aire de la unidad exterior Para instalar el aparato de aire acondicionado evite los lugares siguientes donde es má s probable que ocurran problemas Donde pueda haber una fuga de gas inflamable Donde haya demasiado aceite para maquinaria En ambientes salobres como las zonas costeras Donde haya gas sulf rico como en zona...

Page 18: ...g 100 mm Má s de 7 7 8 pulg 200 mm si hay obstá culos a ambos lados Después de la prueba de fugas aplique material aislante de modo que no queden huecos Cuando los tubos deban instalarse en una pared con contenido metá lico placas de lat n o rejillas met licas ponga un trozo de madera tratada qu micamente de 25 32 pulg 20 mm o m s de grosor entre la pared y los tubos o envuelva los tubos con 7 u 8...

Page 19: ...e s i n t e ri o r y e x t e ri o r c o n e l c a b l e d e c o n e x i ó n n o rm a lizado destinado a este fin y sujete bien el cable al panel de terminales d e m o d o q u e n o q u e d e t e n s o e n l a z o n a d e c o n e x i o n e s d e l p a n e l U n a conexi n y fijaci n defectuosas podr an provocar un incendio C o n e c t e l o s c a b l e s a l n ú m e ro c o rre s p o n d i e n t e d...

Page 20: ...do ya que podrí a deteriorar la secció n abocardada 1 Aplique una capa fina de aceite refrigerante G a los extremos abocardados de las tuberí as y de las conexiones de la tuberí a de la unidad exterior No aplique aceite de refrigeraci n en las roscas de los tornillos Un par de torsi n excesivo podrí a dañ ar el tornillo 2 Para hacer la conexi n alinee primero el centro y apriete las primeras 3 o 4...

Page 21: ...contrario puede bloquear el compresor Para mantener alta la presi n del cilindro de gas caliente el cilindro de gas con agua caliente a menos de 104 40 C en las estaciones fr as Nunca utilice fuego o vapor Unió n Vá lvula de retenció n Tuberí a de lí quido Unió n Unió n Unió n Unidad interior Vá lvula de reten ció n con abertura de servicio Tuberí a de gas Vá lvula de acciona miento del cilindro d...

Page 22: ...tinuaci n una vez que las unidades interior y exterior se hayan reubicado vuelva a recargar el sistema con la cantidad adecuada de refrigerante 7 Desactive el disyuntor Retire el medidor de presi n y las tuber as de refrigerante C u a n d o e l c i rc u i t o d e re fri g e ra c i ó n t i e n e u n a fu g a n o re a l i c e e l b o m b e o d e v a c i a d o c o n e l c o m p re s o r A l b o m b e...

Page 23: ...A4_white_tombo indd 1 2018 08 09 14 11 29 ...

Page 24: ...VG79J997H01 HEAD OFFICE TOKYO BUILDING 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN VG79J997H01_cover4 indd 2 2021 02 09 13 25 36 ...

Reviews: